Posts Tagged ‘romance’
They had stood that way for a long time in front of the fire, its burning tossing ruddy chunks of light, the shadow of their bodies a single column against the rock . . . Stars bit through the wavy heat layers above the fire. Ennis’s breath came slow and quiet, he hummed, rocked a little in the sparklight and Jack leaned against the steady heartbeat . . . fell into sleep that was not sleep but something else drowsy and tranced until Ennis, dredging [End Page 1] up a rusty by still useable phrase from the childhood before his mother died said, “Time to hit the hay, cowboy. I got a go. Come on, you’re sleeping on your feet like a horse” . . . Later, that dozy embrace solidified in his [Jack Twist’s] memory as the single moment of artless, charmed happiness in their separate and difficult lives. Nothing marred it. (Proulx 310-11)
In a previous article for JPRS (2.1)– subsequently revised and expanded for a chapter in Jean-Michel Ganteau and Susana Onega’s edited collection, Trauma and Romance (2013)– I explored the issue of repetition in love-relationships: in particular, the tension that exists between the genre of popular romance (where love, for both heroines and authors, would appear to be infinitely repeatable) and the emphatically non-repeatable, typically tragic, endgames that characterize a good deal of literary romance from the fourteenth century to the present.
However, the unanswered question this investigation left hanging in the air is why and how certain love-relationships present themselves as so definitive as to be non-repeatable in the first place? Although, in the previous article, I acknowledged that it was attachments which demonstrated Agapic qualities (i.e., they were sudden, involuntary and non-negotiable) that were most likely to resist substitution/repetition, I stopped short of offering an explanation for why this should be the case. The discussion that follows provides a speculative answer to this question through recourse to a psychological model that, to the best of my knowledge, has never been used in connection with romantic love before: namely, the art historian E.H. Gombrich’s modelling of perception and consciousness (what we see and what we know) as a process of ‘schema and correction’. Following Gombrich’s work, I put forward my own general principle of how the cognitive processes involved in an individual’s first attraction to his or her beloved helps explain why some attachments are more stubbornly enduring than others, before adding the further queer twist of how this may be of particular significance in (certain) homosexual relationships. In addition, the discussion carries with it a political subtext that calls upon us to reconsider the value of amorous attachments so seemingly unique and irreproducible that their spell cannot be broken. While my first objective here is to offer a psychological explanation for why this is so, I also find it interesting to reflect upon the ways in which attachments that contemporary Western culture would typically regard as obsessive and perverse (in the sense that they persist without hope of resolution) may be legitimated. The gauntlet that such a stance throws down to the ‘self-help’ discourses of ‘letting go’ and ‘moving on’ is something that I foregrounded in the conclusion to my chapter in Trauma and Romance (2012:86-87), but this was before I had brought the conceit of romantic attraction as a process of schema and correction into the equation.
Now provided with a model which is, at very least, one way of explaining how some passionate attachments persist while others fade, it is, I believe, possible to call upon society to better respect and understand what is so easily dismissed as unhealthy obsession. From a wider societal perspective it is, of course, good that not everyone’s experience of falling in love is as non-reproducible as the phenomenon I explore here; however, it is arguably equally important not to put unwanted moral and psychological pressure upon those enthralled by a particular relationship to seek out a new one when they have no need to. On this point, careful historicization of the discourses concerned also serve to remind us that, in the nineteenth century and early-twentieth century (as in many [End Page 2] non-Western cultures today), life-long mourning and/or melancholia for a lost loved-one was, and is, fully permissible. This, then, is the wider political and ethical debate to which this article speaks and which will, I hope, bring to mind textual plots and subplots from a broad cross-section of literature where bereaved or abandoned lovers refuse recuperation and trouble the text’s happy ending. Often the discordant function of such figures is passed over, but s/he may well work as an exemplar of the general, yet queer, principle I seek to explore here with the help of Annie Proulx’s short story ‘Brokeback Mountain’ (2002 ) and Ang Lee’s award-winning film based on the text (2005). With respect to the latter, it is indeed worth remembering that many viewers and reviewers enjoyed the film but were critical of its (and, of course, Proulx’s) ending on account of Ennis del Mar’s perceived refusal to ‘move on’: a point to which I shall return.
The article is divided into three sections: first, an exploration of the theory that has informed my thinking; second, a section which I have entitled ‘Love’s Beginning’ which draws upon Gombrich’s model of schema and correction to demonstrate, with the help of Proulx’s story, how some love-objects impact upon our consciousness in such an explosive way; and third, a section entitled ‘Love’s Sustenance’ which turns its attention to how such enchantments remain fresh and vital in a long-term relationship like that of Jack and Ennis. For while all these mechanisms may be seen to apply to heterosexual as well as homosexual relationships, it is arguable that they are more visible in the latter on account of the extra work non-heteronormative subjects have had to do (at least, historically) both in matching their desires to pre-existing schema and then adapting them – often across genders – for their own use: the (im)perceptible ‘queer twist’.
As readers of this journal will be aware, theories of love and romance, both ancient and modern, abound with evocative and poetic descriptions of falling in love – many of them figuring it as a singular moment in time (Cupid’s arrow) or, indeed, the ‘ambush’ of Barthes’s ravissement (1990 ):
Love at first sight is an hypnosis: I am fascinated by an image: at first shaken, electrified, stunned, “paralyzed” as Menon was by Socrates . . . subsequently ensnared, held fast, immobilized, nose stuck to the image (the mirror). (189)
Yet such is the stupefying intensity of the event that accounts of how such an improbable and instantaneous ‘hypnosis’ might be explained are harder to come by. Barthes himself, a little later in the same entry, nevertheless provides the beginnings of a theory for how we can appear to fall helplessly in love with someone we have only just met:
In the animal world, the release-switch of the sexual mechanism is not a specific individual but only a form, a bright-colored fetish (which is how the Image-repertoire starts up). In the fascinating image, what impresses me (like a sensitized paper) is not the accumulation of its details but this or that inflection. What suddenly manages to touch me (ravish me) in the other is [End Page 3] the voice, the line of the shoulders, the slenderness of the silhouette, the warmth of the hand, the curve of a smile, etc. Whereupon, what does the aesthetic of the image matter? Something accommodates itself exactly to my desire (about which I know nothing) . . . Sometimes it is the other’s conformity to a great cultural model which enthralls [sic] me (I imagine I see the other painted by an artist in the past); sometimes, on the contrary, it is a certain insolence of the apparition that will open the wound: I can fall in love with a slightly vulgar attitude . . . a brief (but excessive) way of parting the fingers, of spreading the legs, of moving the fleshy parts of the lips in eating, of going about some very prosaic occupation, of making one’s body utterly idiotic for an instant . . . (190-1) [my italics]
For Barthes, then, it is the lover’s Image-repertoire (his or her cache of stock images/qualities and emotional catalysts) that is responsible for pre-programming us to respond to certain visual cues, attitudes and behaviours. The implication is that we will chance upon, in certain individuals, a critical mass of features that somehow “accommodate [themselves] to our desire” (191) (as determined by our Image-repertoire) no matter how idiosyncratic or un-aesthetic these may be.
Philosophers in the analytic tradition (such as Soble (1990) cited in note 1) struggling to account for the phenomenon of ‘love at first sight’ have come to a similar conclusion; namely, that our seemingly instantaneous attraction to a particular individual must, in truth, be triggered by pre-existing values and/or practices, be this the manner of one’s loving (our love of God is extended spontaneously to other objects) or in the way in which the special qualities discovered in certain individuals resonate with properties we already esteem (see note 1). Such a verdict not only asks serious questions about whether an attraction which is, in effect, a response to a pre-existing schema can really qualify as ‘love at first sight’, but also whether Agapically-inclined romantic love (the sudden outpouring of desire and solicitude that characterizes Barthes’s ravissement) is really any more unpremeditated than Erosic love (typically seen as a considered response to attractive qualities in a certain individual). As the previous sentence hints, the inclination to lavish affection on unfamiliar individuals or objects is arguably as dependent upon pre-existing patterns of behaviour (our unconditional love of God spills into our love for our neighbours and prospective partners) as ‘property-based love’ is on pre-existing schemas.
Taken together, then, both Barthes and the analytic philosophers make a strong case for all romantic love – even when seemingly instant and involuntary – being, in effect, a response to something that is already there. As we shall see, this is a conclusion perfectly in line with what Gombrich (and the Gestalt psychologists he drew upon) believed about the workings of perception and consciousness more generally (i.e., ‘there is no seeing without knowing’). Whether or not we subscribe to this thesis, it is clearly crucial not to confuse its implications, in a romantic-love context, with a devaluing of what we may previously have thought of as love at first sight. Just because there is an element of response or reflex involved does not render the ontological experience any less immediate and profound for the subject(s) concerned. Indeed, by turning now to Gombrich’s account of all that is involved in the process of ‘matching’ a new object to a pre-existing schema, I can, I hope, demonstrate why falling in love – whether ‘at first sight’ or by means of a ‘slow burn’ – can [End Page 4] have such a powerful and long-lasting impact upon our consciousness. To anticipate, this is because it is not simply something in the love-object that “accommodates itself exactly to [our pre-existing] desire” (Barthes 191) but rather that we have to work to make the ‘match’ happen. Indeed, it is now my belief that it is this cognitive labour, rather than ravissement or ‘love at first sight’ per se – that is the key as to why some expressions of romantic love prove both so searing and so enduring.
As acknowledged above and in note 2, E.H. Gombrich’s interest in the work of the philosopher Karl Popper, psychologist J.J. Gibson’s work on visual perception and the Gestalt School arose from his attempt to theorize the history of (Western) art (see Gombrich 21-25 for a full discussion of these antecedents): namely, how the styles and conventions of pictorial representation change and evolve. It was the way in which each new generation or school of artists developed a style which was similar to, yet different from, that which preceded them which fascinated him (Gombrich 55-78) and whose conundrum was ultimately resolved through the practice he described as schema and correction. According to Gombrich, in order to “even describe the visible world . . . we need a developed system of schemata” (76), but when we triangulate this schemata with both the representations of our predecessors and what we see with our own eyes (i.e., the ‘correction’) a wholly new schema emerges.
In these speculations on how the process of schema and correction operates in painting and draughtsmanship, Gombrich describes a circuit of cognitive activity that can, I believe, be usefully compared to the work the subject is compelled to do when presented with a prospective love-object (or romantic scenario) that matches, but not quite, the visual ‘semes’ and affective qualities cached in his or her Image-repertoire:
My point here is that such matching will always be a step-by-step process – how long it takes and how hard it is will depend on the choice of the initial schema to be adapted to the task of serving as a portrait . . . He [the draughtsman] begins not with his visual impression but with his idea or concept . . . Having selected such a schema to fit the form approximately, he will proceed to adjust it . . . Copying, we learn from these experiments, proceeds from the rhythms of schema and correction. The ‘schema’ is not the product of a process of ‘abstraction’ or a tendency to ‘simplify’; it represents the first approximate, loose category which is gradually tightened to fit the form it is to reproduce. (63-4)
Gombrich’s draughtsman, then, is compelled to repeatedly reconfigure what he knows in the light of what he sees even though without his initial schema as a point of reference, he would have been unable to even begin his task. “Matching might come before making” (Gombrich 99), for sure, but the lasting achievement of the artist is in wresting a new and fresh perception from the disjuncture of the percept and its schema. In the process, moreover, the draughtsman or woman – and his/her correlate, the lover – will have effectively manufactured a new schema against which all future variants will be compared.
Such acknowledgement not only of the importance of the correction relative to the schema but also of the intense labour involved in aligning the two, suggests to me a possible explanation for why those lovers who have worked hardest at the matching of their schema – their ‘ideal object’, however conceptualized – with the percept will find it [End Page 5] hardest to replace the relationship with another when, for whatever reason, it ends: having toiled so hard on refining their outline – which is now at once ideal and idiosyncratic – where should they expect to find its likeness again? Moreover, the work, though exhausting, is not necessarily exhausted. Each and every time the lover chances unexpectedly upon his or her love object, the same instance of double-vision has the potential to recur: s/he sees the ideal outline (the gestalt), but also the dissonant halo – until the two, with a quick blink of the eye, are skewed back together into an Image-repertoire that is, for the subject concerned, seemingly unique.
A further benefit of utilizing Gombrich’s notion of the schema (a tool in a purely cognitive process) in contrast to psychoanalytic concepts such as Freud’s ‘ego-ideal’ or Lacan’s ‘objet petit à’ (see note 9) is that it enables us to explore the role played by the a priori objects of romantic love relations without recourse to heteronormative models of Oedipal subject development. In other words (and as discussed in notes 5, 8 and 9), the lover’s schema is not necessarily traceable to any one conceit, image or bond, but is more typically a composite of multiple qualities that s/he has encountered up to that point. This is especially helpful when we contemplate the nature and function of the schema in gay, lesbian and/or queer relationships (see note 3) where neither psychoanalytic nor ideological figures (e.g., the parent of the opposite sex or the prince and princesses of fairytale) may be expected to function as a generic ideal – at least, not in a straightforward way. Indeed, freed from the logic of Oedipus, it surely makes sense to propose that subjects who are aware of the heterodox nature of their affective and sexual preferences will discover their schemata in a dispersed range of sources rather than the abstract (yet gendered) parental objects of psychoanalysis. Further, the love-schema, like Gombrich’s visual-art schema, may be as far removed from its Ur-source as is imaginable and yet still be a schema. In the same way that – for Gombrich – the history of Western art may be traced through the evolution of its aesthetic schema (each new School, or movement, revises and adapts the schema of its immediate predecessor), so might non-heterosexual lovers today be expected to respond to schemas that are already queerly twisted before embarking upon their own practice of correction.
By corollary, and in anticipation of the discussion of ‘Brokeback Mountain’ that follows, we may also speculate that lovers who have previously identified as heterosexual will have to work especially hard to bring their love-schemas in line with a potential love object of the same sex. For if an individual has never had cause to question his or her sexuality before it is quite possible that the assemblage of semes (see note 8) that comprise his/her ideal schemata have become so associated with a person of the opposite sex that they are unrecognisable in a person of the same sex (in contrast to openly bisexual- or queer-identified subjects for whom such semes transfer easily across the sexes). In this regard, indeed, one could argue that it is the distance travelled between a schema and its correction that constitutes the truly queer and volatile space of a love-relationship even if, once his/her personal ‘correction’ has been effected, the subject concerned loses sight of how wide the gap once yawned. [End Page 6]
Readers familiar with ‘Brokeback Mountain’ (the story rather than the film, though the latter is a very faithful reproduction of the former in many ways) may recall that it opens with an italicized postscript, at the heart of which sits Ennis del Mar’s dream of his dead lover Jack Twist:
Ennis del Mar wakes up before five, wind rocking the trailer, hissing in around the aluminum door and window frames. The shirts on a nail shudder slightly in the draft . . . It could be bad on the highway with the horse trailer. He has to be packed and away from the place that morning . . . He might have to stay with his married daughter until he picks up another job, yet he is suffused with a sense of pleasure because Jack Twist was in his dream.
The stale coffee is boiling up but he catches it before it goes over the side, pours it into a stained cup and blows on the black liquid, lets a panel of the dream slide forward. If he does not force his attention on it, it might stoke the day, rewarm that old, cold time on the mountain when they owned the world and nothing seemed wrong. The wind strikes the trailer like a load of dirt coming off a dump truck, eases, dies, leaves a temporary silence. (Proulx 283)
Although it is now already several years since Jack’s death, Ennis still has the pleasure and consolation of dreaming about him; indeed, each night brings with it the promise of a new coup de foudre. Just as it was at their beginning, so might Jack Twist stride into his life again – unbidden. Indeed, it is the involuntary nature of the dream, the very fact that Ennis must not “force his attention on it”, that links it so neatly with the genesis of the love-affair and positions it at the Agapic pole of romantic love (see note 1).
Yet the unbidden question the persistence of these dreams raises is clearly ‘how’? How is it possible for certain love-affairs to live on in the unconscious in this way, and with this tenacity, when others see the tabula wiped clean overnight? Is it simply a matter of the individual psyche (i.e., evidence that some of us are more susceptible to lingering attachments than others)? Or of the qualitative strength of one attachment over the next: where we love deeply and meaningfully, we love longest? Or is it, as I’m proposing here, somehow bound up with the nature of love’s inception: the way in which some encounters are marked by a process so charged – and challenging – as to defy the evacuating processes of memory?
There are, of course, other theoretical models available to explain why certain attachments persist and certain memories refuse to die: most notably, Freud’s diagnosis of mourning and melancholia (see note 4) and the trauma theorists’ accounts of how distressing incidents can be lodged in the unconscious indefinitely (Caruth, Felman and Laub). Vis-à-vis the special circumstances of romantic love, however, Roland Barthes has perhaps come closest to giving the moment and manner of the encounter the attention it deserves. For no matter how convincing we might find Freud’s proposition that mourning cannot be completed until each and every incident associated with the beloved has been revisited (253), this still fails to explain why some relationships accrue more memories – [End Page 7] or, rather, the raw-materials from which memories are manufactured – than others. And this is where Gombrich’s model of cognition as a process of schema and correction as outlined above can, perhaps, help us: namely, the more slippages that are encountered between a pre-existing schema and its queer or quirky ‘other’ during the period of ravissement, the harder the lover has to work in aligning the two; even, in some cases, years down the line and/or after the beloved has been lost. Put simply: the more unlikely the love-object, the more persistent the attachment.
I turn now to Annie Proulx’s ‘Brokeback Mountain’ in order to explore these propositions further and, on that point, should clarify that my objective in so doing is to refine and illustrate my theory rather than provide a ‘reading’ of the text per se (fascinating though it undoubtedly is).
Although ‘Brokeback Mountain’ is a text which keeps character-focalization to a minimum (and then almost exclusively through the eyes/consciousness of Ennis del Mar), there are one or two episodes near the start of the story which may, I think, be read as indicative of the extremely challenging schema and correction work both men (but especially Ennis) are compelled to engage in before the other was even recognizable as an object of love and desire. Starting with the occasion of the men’s first encounter – in the “choky little trailer office” of the Farm and Ranch Employment Agency (285) – the text offers portraits of Jack and Ennis that reveal the extent to which both men, in their person, combine the idiosyncratic with the conventional and hence thwart classification according to idealized and or ready-made schemas:
At first sight Jack seemed fair enough with his curly hair and a quick laugh, but for a small man he carried some weight in the haunch and his smile disclosed buck teeth, not pronounced enough to let him eat popcorn out of the neck of the jug, but noticeable. (286)
Ennis, high-arched nose and narrow face, was scruffy and a little cave-chested, balanced a small torso on long caliper [sic] legs, [but] possessed a muscular and supple body made for the horse and for fighting. His reflexes were uncommonly quick and he was farsighted enough to dislike reading anything except Hamley’s saddle catalog. (286)
We see that while Jack at first sight conforms to the conventional/heteronormative schema of a good-looking man there is, nevertheless, something odd about him: even at twenty, he is slightly over-weight and has protruding teeth; Ennis, by contrast (and, in this case the idiosyncrasies or ‘flaws’ are listed first) is skinny and imperfectly proportioned but otherwise fits a conventional heroic ideal by being quick and powerful. While Proulx may not route this description through the focalization her characters, these physical characteristics – both ideal and idiosyncratic – are threaded through the narrative that ensues. When Ennis remembers or dreams about Jack, for example, the latter’s buck teeth feature; while it is Ennis’s physique that enables him to pack a punch, both literally and symbolically, on Jack’s heart. In terms of their semantic profiles, then, it may be seen that both men conform to and yet deviate from heteronormative cowboy stereotypes in ways that are guaranteed to intrigue and provoke as they size one another up and, in Gombrich’s terms, begin the arduous process of ‘matching and making’. [End Page 8]
Significantly, the first time the text shows the men appraising one another, it is from the ultra-de-familiarizing distance of their respective camps on Brokeback Mountain:
During the day Ennis looked across a great gulf and sometimes saw Jack, a small dot moving across a high meadow as an insect moves across a tablecloth; Jack, in his dark camp, saw Ennis as night fire, a red spark on the huge black mass of mountain. (287)
This must be read as a somewhat hyperbolic demonstration of schema-correction inasmuch as huge cognitive effort is required to match the two semantic fields: a black dot in Jack’s case, a red one in Ennis’s. And yet it may also be read as paradigmatic of the sort of making and matching (bizarre, unfamiliar, difficult to make out) that lives longest in the memory banks and when focused on a potential love object – serves to fuel the life and after-life of romance.
The difficulty Jack and Ennis have in figuring each other out is registered in the text – at the level of the plot – in the length of time it takes before their mutual attraction is recognized. Love at first sight this is not; and yet, when they do finally come together it is with all the suddenness of a coup de foudre, as though – after long months of schema-adjustment (we remember Gombrich’s description of the draughtsman at work) they see each other as an object of desire for the first time:
Ennis woke in the red dawn with his pants around his knees, a top-grade headache, and Jack butted against him; without saying anything about it both knew how it would go for the rest of the summer, sheep be damned.
As it did go. They never talked about the sex, let it happen, at first only in the tent at night, then in the full daylight with the hot sun striking down, and at evening in the fire glow, quick, rough, laughing and snorting, no lack of noises, but saying not a goddam word except once Ennis said, “I’m not no queer,” and Jack jumped in with “Me neither. A one-shot thing. Nobody’s business but ours.” There were only the two of them on the mountain flying in the euphoric, bitter air, looking down on the hawk’s back and the crawling lights of vehicles on the plain below, suspended from ordinary affairs and distant from tame ranch dogs barking in the dark hours. (291)
For Ennis, consumed with homophobic anxiety, it is an alignment and realization that, at a conscious level, he can never come to terms with or completely understand; while in Jack’s case, as will be discussed below, it is only latterly (when he remembers the time that Ennis held him in a maternal embrace: see epigraph at head of article) that he is seen to glimpse one of the sources of his schemata.
Love’s Sustenance: Reification
I move now to the representation of the phase of Jack and Ennis’s relationship that Barthes, in his teleology of romance, designates ‘the sequel’ (197-8). In so doing I am not, [End Page 9] however, leaving ‘the beginning’ behind since the hypothesis of enduring love that I am testing here is crucially dependent upon the dynamic exchange between ideal and variant, schema and correction, established during the period of protracted ravissement. Further, the telescopic nature of Proulx’s plotting means that a good deal of information about the moment of first encounter is revealed retrospectively through the vehicle of the two men’s memories and dreams.
As readers familiar with either the short story or the film will be aware, the plot of ‘Brokeback Mountain’, subsequent to Jack and Ennis’s first summer on the mountain, is structured around a series of contrapuntal episodes focusing on the men’s domestic lives when apart and their annual or biennial ‘fishing trips’ together. The articulation of the two is handled extremely deftly in Ang Lee’s film which makes rather more of the domestic interludes and the (painful) passage of time this represents.
From their first trip away together, some four years after the summer on Brokeback Mountain, Jack and Ennis’s reunions take on a supercharged intensity. Although such passion can, of course, be explained simply as a response to abstinence (both sexual and emotional), there are several instances in the text where we can, I think, see the dynamics of the initial schema and correction process repeating themselves. Take, for example, this description of when Jack first lands on Ennis’s doorstep:
Late in the afternoon, thunder growling, that same old green pickup rolled in and he saw Jack get out of the truck, beat-up Resitol tilted back. A hot jolt scalded Ennis and he was out on the landing pulling the door closed behind him. Jack took the stairs two and two . . . then, and as easily as the right key turns the lock tumblers, their mouths came together and hard, Jack’s big teeth bringing blood . . . and Ennis, not big on endearments, said what he said to his horses and daughters, little darlin. (295)
What Proulx’s account of the reunion emphasizes is, once again, the ideal and idiosyncratic nature of this relationship, both in terms of the men’s physical appearances – note the mention of Jack’s defining feature, his buckteeth – and what, following Barthes, we may describe as the ‘scene’ (192). Although the doorstep is the prototypical site of romantic union from traditional folk songs to military homecomings, this is undoubtedly a queer one.
Dirt-poor, Ennis and Alma (Ennis’s wife) are, at this time, living in a small apartment above a laundry and, during the interlude of the embrace, Alma breaks onto the scene twice: the open door-frame symbolic, if you like, of Ennis’s heteronormative responsibilities and constraints. What is most interesting from the point of view of my hypothesis, however, is that this dissonance between the ideal and the actual serves only to magnify the specificity, and hence the intensity, of the romantic encounter. Indeed, it could be said that the text positions us, as readers, to share the ‘hot jolt’ that scalds Ennis as an explosion of incongruous visual and discursive cues converge in a split-second of time. Like Ennis, we scramble our schema to make sense of the scene before us and, in the gap between what we see and what we know, register once again the seeming uniqueness of this love-relationship.
The image of the ‘hot jolt’ that Proulx invokes here may, of course, also be read as indicative of the fact that – for lovers, as for the population at large – lightning can, indeed, strike twice. The chances of it striking more than twice would, however, seem slim – and [End Page 10] yet this is precisely how the reunions between Jack and Ennis continue to be characterized. Even within the context of the Hail Strew River trip (305-310), which Ang Lee’s film figures as the crisis point and nadir of the relationship, the same electrical imagery is invoked: “One thing never changed: the brilliant charge of their infrequent couplings was darkened by the same sense of time flying, never enough time, never enough” (307). And while, once again, it is possible to make a banal reading of this (the sex was good because it was so infrequent), it may – for the purposes of my hypothesis – also be read as evidence of the way in which the a priori moment of schema and correction continues to repeat itself. Each time the lovers meet the same ‘jolt’ of mis/recognition occurs. To re-iterate Barthes: “I cannot get over having had this good fortune: to meet what matches my desire” (194). And yet the ‘match’, as we’ve already established, is far from perfect; so it is rather a case of having always to tweak the schema to accommodate the desire.
Meanwhile, the way in which such repeated corrections may over time lead to a permanent expansion and alteration of the schema is recognized in Gestalt psychology through the concept of reification (the generative aspect of perception which causes the percept to appear to the beholder with more information – visual, sensory, conceptual – than the eye actually beholds). This appears to usefully account for the way in which an expanded, intensified schema may eventually over-determine the act of perception to such an extent that we readily supplement the information provided in a perceptual prompt with data stored in the improvised schema. To invoke another school of cognitive psychology, perception thus becomes apperception and, onto the figure of the beloved and all that has become associated with him or her, is projected the effort of all our past ‘making and matching’.
Read as an analogy for the dynamics that come to characterize a long-term love-affair like that of Ennis and Jack, it therefore also becomes possible to suggest that although the ‘jolt’ of schema versus correction has the capacity to continue ad infinitum, the repeatedly-adjusted schema will gradually come to subsume the original to such an extent that it will acquire a life or substance of its own – something in the manner of Jean Baudrillard’s simulacrum (Baudrillard 1981). Inasmuch as this revised schema will over time accommodate many of the beloved’s notionally undesirable features as well as his or her more endearing ones, it may also be seen to play an important role in protecting the relationship from ‘spoiling’: what Barthes figured as a “speck of corruption” on the Image-repertoire (25). Once brought within the figure of the new outline or schema, whose difference from the bland original is precisely what makes our attachment so compelling and unique, aesthetic flaws, bad behavior, and even everyday irritations – the death-knell of more Erosically-defined relationships (see note one)– are accommodated and forgotten.
As it happens, Proulx’s story features a metaphor which speaks to the benefits of the reification of the schema in a long-term love-relationship very well. Having been dealt a symbolic killer-blow in his fight with Jack at Hail Strew River (when Jack spells out to him the great life they might have had together were it not for Ennis’s homophobia), Ennis drops to the ground as if “heart-shot”(309). A minute or two later, however:
Ennis was back on his feet and somehow, as a coat hanger is straightened to open a locked door and then bent again to its original shape, they torqued things back almost to where they had been before, for what they’d said was no news. Nothing ended, nothing begun, nothing resolved. (310) [End Page 11]
Although this likening of the relationship to a gestalt or shape is, of course, entirely coincidental, the conceit of a coat-hanger being “torqued back into shape” also serves well as a trope for the redemptive power of the oft-corrected and now reified schema. For while everything in the circumstances in which Jack and Ennis find themselves in militates against the survival of their special relationship (Jack’s infidelity, Ennis’s conservatism and homophobia, the spoiling of their no-longer-young bodies), it does survive; largely, I would suggest, because these uncomfortable particulars have already been incorporated into an outline that, according to the first principles of gestalt, is always already more than the sum of its parts (see note 7).
As the title of this article indicates, my likening of the process of falling in love to E.H. Gombrich’s account of the role of schema and correction in the stylistic evolution of Western art presents itself as a general principle rather than one that is in any way exclusive to homosexual relationships. Indeed, as far as Gombrich and the theory that informed his work is concerned (Gestalt, Popper), the maxim that ‘matching comes before making’ is seen to be foundational to all acts of cognition. By implication, the application of the principle to the perception-cognition of lovers must necessarily include all lovers: each one of us will fall in love in response to our personal schemata regardless of where this – and, indeed, the gender of our potential love object – positions us on the spectrum of sexualities available to us.
On this point, I am aware that my description of Jack and Ennis’s relationship as ‘homosexual’ throughout the course of this article may seem rather dated in a special issue dedicated to the exploration of specifically queer romance. However, as outlined in note 3, this is because Proulx’s story is set – with much historical fidelity – in an era and culture when there were only two options (one normative, one deviant) as far as sexuality was concerned. In addition, picking up on my opening comments in the introduction, it is arguably the aggressively heteronormative context in which Proulx’s characters operate that makes visible the struggle they have in connecting their schemata to their apprehension of each other. And this, in turn, is what makes both the schemas and their corrections perceptible to us as readers; considering that Jack’s ideal love object may be sourced to his mother (see epigraph at head of article), and Ennis’s experience of affection is limited to his children and his horses (see extract in section one (Proulx 295)), it is no surprise that they have to work as hard as they do to make the match, effect the correction.
The fact that Jack and Ennis’s love-schemas appear to originate in the conservative and stereotypical semantics of the family is also unremarkable: in rural mid-West America in the early 1960s there was presumably little in the way of gay/lesbian iconography and the more complex sexual identifications of the queer movement had yet to be imagined (see note 3). Given the enormity of the gulf between ideal (and permissible) love-objects and their displacement onto a lover of the same sex it is also not surprising that the process of schema correction should take some time. In terms of Proulx’s narrative, indeed, it is not until the crisis of the Hail Strew River trip that Jack is seen to make the connection (even [End Page 12] now unconscious) between Ennis’s protective embrace and a mother’s love, while Ennis remains blind to his desire to perform that role (as Jack’s partner) until after Jack’s death. (Having created a shrine out of his and Jack’s entwined shirts and a postcard of Brokeback Mountain, Ennis belatedly utters the marriage vow – “Jack, I swear-”(317)). What Proulx’s text reveals to us so effectively, then, is just how hard her two protagonists have to work to bring their love in line with a schema they recognize and value. Jack, we know, has had a good many male lovers apart from Ennis, but whatever sexual pleasure or relief they provided, it failed to match the type/typology of love he yearned for. Understanding this also, of course, suggests why love so hard-won is also not easily forgotten. Jack and Ennis keep coming back to each other, year after year, precisely because – in Barthes’s words – each matches the other’s desire (194) without them knowing exactly what that desire is. The slippage becomes, in effect, a mystery that needs to be solved and, hence, a compulsion.
As noted above, the logic of the psychology on which both Gombrich’s model of schema and correction and my application of it to a romantic love context dictates that the processes I have explored here vis-à-vis fictional homosexual relationships should apply to all love relationships regardless of the sexual orientation of the subjects concerned. Although the practice of schema and correction may be more visible in homosexual relationships located in a history or culture where the non-normative is hidden from view, it follows that all of us discover and identify our love objects by a similar process; the qualitative difference, it would seem, is the comparative ease with which a heterosexual subject – or, indeed, a contemporary gay-/queer-identified subject – is able to match their schema to a prospective partner. In any relationship where the gap between our schema and our love-object is wide, however, the love itself is liable to be deep and long-lasting; it is the fascination of something that fits, or matches, almost but not exactly that has the power to bind us to him or her forever.
Finally, by way of conclusion, I return to the political subtext introduced at the start of this article. Although Proulx’s story was penned fairly recently (1999) and focuses on a relationship that spanned the latter-half of the twentieth-century (1963-83), for many readers and viewers it will be seen as a compelling but in every respect archaic account of how ‘modern love’ (whatever the sexuality) should be lived. Yet in line with my discussion in ‘Romance and Repetition’ (2010; 2012), I am personally rather less inclined to read the end of ‘Brokeback Mountain’ as ‘depressing’ or, indeed, to characterize those whose affections exceed the ‘normal’ period of time typically allocated for mourning unhealthy or obsessed. As I observed at the beginning of the article, time was – and less than a century ago – when widowhood (and its non-marital equivalents) was a socially acceptable affective state, and contemporary society’s pressure to ‘move on’ and love again as part of a life-project centred on the meeting of needs and the enjoyment of entitlements would have been unrecognizable.
The literary history of tragic romance, meanwhile, has typically preferred to draw the veil on any such extended mourning by contriving an ending that involves both parties. Proulx’s text, by contrast, which ends with the memorable but cryptic pronouncement “If you can’t fix it, you’ve got to stand it” (318), may indeed be read as a positive break with the tradition in this regard. For while we may regard the text’s repetition of Ennis’s catch-phrase as the final, ironic comment on the cruel price he’s been forced to pay for his failure of nerve all those years ago, who is to say that Ennis del Mar, now, would be better off ‘moving on’? Instead – and notwithstanding the cold light of dawn in a lonely trailer – there [End Page 13] is surely also a case to be made for living with the thing that one has worked on so inexhaustibly and, in the process, defined one’s life no matter how queer this might seem to others.
 ‘Agapic love’: my use of this term to describe romantic love relationships has been questioned by scholars who understand it to refer to ‘the love of God’ and hence existing in singular contrast to the love that characterizes our interpersonal relationships. It should, however, be noted that I refer here to the ‘Agapic qualities’ present in certain expressions of romantic love, which is not the same as declaring the love Agapic per se. In this I am following the work of Alan Soble (1990) who proposed that the discourse of romantic love is inscribed by both Erosic and Agapic elements: “But romantic love may also exhibit features of the second [Agapic] view: it arises (and disappears) mysteriously, incomprehensibly; the lover is not always expected to have reasons for his or her passion; and the lover is only under an illusion that the beloved has attractive qualities” (15-16). See also Anders Nygren’s classic Eros and Agape (1983 ).
 E.H. Gombrich (1909-2001) was a world-renowned art-historian whose theories of how the visual arts (principally painting) have evolved over the centuries drew upon the work of the philosopher Karl Popper and Gestalt psychology (which originated in Germany in the early twentieth century through the work of Max Wertheimer, Wolfgang Köhler and Kurt Koffka) (see Gombrich 21-23). Both Popper and the Gestalt school proposed radically new ways of understanding perception, arguing that our ability to ‘see’ objects depends entirely upon a pre-existing ‘schema’ or concept for the object concerned. It is also important to acknowledge that the principles of Gestalt had already been linked to the visual arts in Rudolf von Arnheim’s Art and Visual Perception: A Psychology of the Creative Eye (1954). Gombrich’s debt to these theorists is visible in his Story of Art (first published in 1950) but becomes explicit in Art and Illusion (first published in 1960). A useful article comparing Popper and Gombrich was published by Norbert Schneider in 2009.
 As discussed at the end of the article, I recognize that my use of the term ‘homosexual’ as a descriptor assumes a binaristic conception of sexuality (heterosexual/homosexual) which the Queer movement has done much to undermine. However, for the purposes of this article, which centres on a fictional text set in the early 1960s, I have used the term advisedly since I feel it to be the most historically/culturally appropriate (although Ennis del Mar proclaims “I ain’t no queer” we know that the connotations of the term are not what they are today). In other parts of the discussion I use the terms ‘gay’/‘lesbian’ and ‘queer’ as I consider appropriate according, again, to the cultural/historical context. Ang Lee’s film Brokeback Mountain (2005) solicited a good deal of media and online discussion about whether the protagonists were gay, bisexual or rather ‘heterosexual men who, by chance, entered into a homosexual relationship’. The fact that, today, Facebook and other social media sites provide users with an expansive list of sexual/gender identifications indicates how far Western culture has embraced the theoretical implications of Queer theory (even while it is important to recognize that this by is by no means the case in many other regions of the world). See: http://www.telegraph.co.uk/technology/facebook/10637968/Facebook-sex-changes-which-one-of-50-genders-are-you.html (accessed 14/02/14).
 ‘Mourning and Melancholia’: the distinction between these two terms, à propos Freud, is well-rehearsed and widely commented upon. Broadly speaking, mourning is seen [End Page 14] to represent a ‘healthy’ processing of loss which, while it may take a very long time, finally resolves in the mourner being able to ‘let go’ of the loved-object which is seen to be separate from him or herself, while melancholia is understood as an introjection of the lost loved-object in order to keep him or her permanently alive. In his essay, Freud links the tendency to melancholia to narcissistic personalities who depend upon their lovers to verify their own sense of identity and hence cannot bear to do without them when they disappear or die. See Freud, “Mourning and Melancholia” (1991 ) and Pearce (2007: 83-109).
 The specifically visual dimension of romantic love has been explored by Troy Jollimore in the widely-acclaimed philosophical study Love’s Vision (2011). While the love-schemas I refer to here may owe a great deal to specifically visual prompts, they are (following Barthes, note 8) probably best understood as a composite of visual, affective, and cognitive ‘semes’.
 Gestalt translates from the German as the “essence or shape of an entity’s complete form”. Philosophical interest in the concept can be traced back to David Hulme, Johann Wolfgang von Goethe, Immanuel Kant and David Hartley among others, but it was only in the early twentieth century that Max Wertheimer recognized its significance for our understanding of human perception. The key principle that underpins the theory as it was developed by the so-called Gestalt school is that the eye sees objects in their entirety before identifying their individual parts, hence Kurt Koffka’s maxim “the whole is other than the sum of its parts” (see D. Brett King and Michael Wertheimer’s Max Wertheimer and Gestalt Theory 2007).
 ‘Semes’: a term which derives from semiology (or ‘the science of signs’) and refers to the individual components of a larger semantic whole or ‘sign-system’. Roland Barthes made radical use of semiology in S/Z, his legendary analysis of Balzac’s short story “Sarrasine” (Barthes 1991). Of particular interest to my discussion here is his proposition that textual characters are no more than ‘a collection of semes’ rather than representations of subjects who are in any way integrated wholes. My suggestion here is that a lover’s Image-repertoire is constructed of a diverse ‘collection of semes’ in a similar way.
 ‘Ideal object’: Psychoanalytic theory has, of course, furnished us with several compelling accounts of how such ‘others’ form a crucial point of reference in our adult sexual relationships (e.g., Freud’s ‘ego-ideal’ and Lacan’s ‘objet petit à’: see Coleman 2009 240,Wright 175), their limitations (also well-recorded) being that they function in a specifically familial and heterosexual economy and the fact (discussed further below) that they fail to account for the idiosyncrasy of our attractions. In this regard, Barthes’s characterization of the human (textual) subject as a collection of ‘semes’ (see note 8 above) is a helpful counter to the notion of an abstract and holistic ‘ideal object’: as Barthes’s himself acknowledged in the entry on Ravissement (188-94) we can fall in love with a gesture as well as a person.
 Roland Barthes on ‘the scene’: “The first thing we love is a scene. For love at first sight requires the very sign of its suddenness (what makes me irresponsible, subject to fatality, swept away, ravished): and of all the arrangements of objects, it is the scene which seems to be seen best for the first time . . . what is immediate stands for what is fulfilled: I am initiated: the scene consecrates the object I am going to love. . . (192)”.
 ‘Reification’: to ‘reify’ , in psychology refers to the mechanism by which an abstract concept is rendered concrete (Coleman 648), but in studies of perception has been extended to refer to the ways in which we project additional meaning onto an outline that does not, in itself, contain that information (see ‘apperception’, note 14 following). See also Kurt Koffka, Perception: an Introduction to Gestalt Theory (2014 ).
Brokeback Mountain. Dir. Ang Lee. Universal Pictures, 2005. Film.
Arnheim, Rudolf von. Art and Visual Percpetion: A Psychology of the Creative Eye. 2nd ed. Berkeley: University of California Press, 2004 . Print.
Barthes, Roland. S/Z. Trans. Richard Miller. New York: Farrar, Straus and Giroux, Inc., 1991 . Print.
_______ A Lover’s Discourse. Trans. Richard Howard. Harmondsworth: Penguin, 1990 . Print.
Brett King, D. and Michael Wertheimer. Max Wertheimer and Gestalt Theory. Rutgers: Transaction Publishers, 2007. Print.
Coleman, Andrew M. Oxford Dictionary of Psychology. Oxford: Oxford University Press, 2009. Print.
Caruth, Cathy, ed. Trauma: Explorations in Memory. Baltimore and London: Johns Hopkins University Press, 1995. Print.
______ Unclaimed Experience: Trauma, Narrative and History. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1996. Print.
Felman, Shoshana and Dori Laub. Testimony: Crises of Witnessing in Literature, Psychoanalysis and History. New York and London: Routledge, 1992. Print.
Freud, Sigmund. “Mourning and Melancholia .” On Metapsychology: The Theory of Psychoanalysis. Trans. James Strachey. Harmondsworth: Penguin, 1984. 245-268. Print.
Gibson, James J. The Perception of the Visual World. Boston: Houghton Mifflin, 1950. Print.
Gombrich, E.H. Art and Illusion: A Study in the Psychology of Pictorial Representation. Second Impression. London: Phaidon, 1980 . Print.
Jollimore, Troy. Love’s Vision. Princeton: Harvard University, 2011. Print.
Koffka, Kurt. Principles of Gestalt Psychology (The International Library of Psychology). London and New York: Routledge. 2014. Print.
Köhler, W. Dynamics in Psychology: Vital Applications of Gestalt Psychology. New York: Grove Press, 1960 . Print.
May, Simon. Love: A History. New Haven: Yale University Press, 2012. Print.
Maurer, Christian. “On Love at First Sight”. Love and its Objects: What Can We Care For? Eds. Christian Maurer and Tony Milligan. London: Palgrave Macmillan, 2014. 160-176. Print.
Nygren, Anders. Eros and Agape. London: SPCK, 1983 . Print.
Pearce, Lynne. Romance Writing. Cambridge: Polity, 2007. Print.
_________“Romance and Repetition: Testing the Limits of Love”. Journal of Popular Romance Studies 2.1 (2011). Web.
_________“Romance, Trauma and Repetition: Testing the Limits of Love”. Trauma and Romance in Contemporary British Literature. Eds. Jean-Michel Ganteau and Susana Onega. London and New York: Routledge, 2013. 71-89. Print.
Popper, Karl. The Open Society and its Enemies. Third Edition. London and New York: Routledge, 2011 . Print.
______“The Philosophy of Science: A Personal Report”. British Society in the Mid-Century. Ed. Cecil A. Mace. London and New York: Routledge, 2010 . Print. [End Page 17]
Proulx, Annie. Close Range: Brokeback Mountain and Other Stories. London: Harper Perennial, 2006 . Print.
Schneider, Norbert. “Form of Thought and Presentational Gesture in Karl Popper and E.H. Gombrich.”Human Affairs 19.3 (2009): 251-258. Print.
Soble, Alan. The Structure of Love. New Haven, CT: Yale University Press, 1990. Print.
Wright, Elizabeth, ed. Feminism and Psychoanalysis: A Critical Dictionary. Oxford: Blackwell, 1992. Print.
[End Page 18]
[End Page 1]
In this article, I investigate romantic love in American film as a site for experiencing a divine presence in the immanent everyday experiences of love, marriage and family (Williams, Dante 6, 8, 40; Williams, Outlines 7, 9, 14, 17, 29). To explore this theme I focus on the “kiss” in romantic love scenes in American films. To me the kiss in film is symbolic of a potential theological event where divine grace may infuse itself on the lovers, making their lives sacramental. I explore how the kiss can offer theological insight into how romantic love transforms into a window of grace, beauty and glory through which a divine light shines through the sacrament of love (Williams, Outlines 17, 29).
I shall draw theoretically upon several intellectual threads, including courtly love and romantic literature, Christian theology and theological aesthetics, and postmodern theory. Then, rather than look at romantic comedy per se, I shall focus on two different genres and film series, the action-adventure Matrix trilogy, and the Shrek quadrilogy of animated fairy-tales. I look at these films because I am interested in popular films of different genres where romantic love plays a substantial part. Furthermore, the kiss is central to the love plot in both film series and thus they offer good examples of how the kiss functions romantically and theologically. I shall finally briefly visit two romantic comedy films, The Ghosts of Girlfriends Past and Something’s Gotta Give, to see how religious discourse plays out in romantic films.
Before I begin, I note two qualifications. First, this article presupposes and is written within a Christian theological and religious framework, though not adopting or espousing a Christian worldview. I do argue, though, that this Christian framework has left its legacy on modern and postmodern Western culture, including on romantic love and film. Second, while also treating other religious traditions and other international film cultures would enhance this investigation, unfortunately my own lack of expertise in either field limits me to a discussion of Christianity, postmodernity, and romantic love in American film. I hope, however, that this article may spur those with expertise in other traditions and cultures to take on similar investigations.
Courtly Love, Christian mysticism, and romantic theology
In his now dated work The Allegory of Love, C.S. Lewis writes of a “religion of love” as one aspect present in the European medieval genre then called courtly love literature, which, according to Lewis, is the precursor of romantic love literature (18). He notes that this religion of love, as well as other aspects of the courtly love tradition, have informed and still inform our conceptions of love and romance, particularly in art and literature (Lewis 1-3). A glance at American film, past and present, would seem to validate Lewis’ idea. Not only is romantic comedy an ever-popular film genre, but romance seems to play its part in many American films. The search for true love, a soul-mate and a happily ever after, sometimes as the telos and summum bonum of life, seems to be an idea which dominates popular culture and which plays itself out as the preoccupation of many films. Moreover, this experience of love, in popular culture and in film, bears almost a sacred, salvific quality. [End Page 2]
According to Lewis and other noted scholars, courtly love literature, and the religion of love within it, has not been derived from the Western Christian tradition nor the mystical tradition, where mystics use erotic language and the sentiments and experiences of human, romantic love to describe divine encounters and the soul’s relationship with God (Boase 35, 85, 109; Lewis 18, 40). Courtly love and romantic literature from the medieval and early modern period only borrow the language and sentiments of Christian discourse for use in a completely different and profane direction (Boase 109-11; Perella 89-90). The two literatures are not analogous, partly because they differ in the object of love, one of which is human, and finite, the other which is divine, and infinite (Boase 83-85, 109-11). Moreover, the medieval Christian Church had no interest in promoting passion or romance within or outside marriage, while a staple of courtly love literature is passionate expression and desire (Lewis 13-17). Indeed, sometimes courtly love literature could be sacrilegious, extolling the virtues of secular love and erotic or sexual delight while mocking religious chastity and ascetic devotion (Lewis 18). According to this theory, courtly love or the religion of love and the Christian religion run counter to each other.
No doubt there is truth to this thesis. We need only to glance at the plethora of romantic comedy films to recognize this. A good majority of them do seem to worship and venerate this ideal of romantic love, particularly as the acme of human experience and fulfillment. Nevertheless, it would also do us good to question if that is all there is to it, or if there is some connection and relevance to experiences and discourses that have taken place within the Christian tradition, and even more so, if they might not bear some theological meaning and value.
For example, there are striking similarities between courtly love and early modern love poetry and Christian mystical discourse (Perella 85, 268-69). In Christian mystical discourse, as stated above, mystics often not only use erotic language and imagery, but also the sentiments and experience of human, sensual love to describe their experiences of God, from the biblical Song of Songs to the ecstasies of Saint Theresa (Perella 38-40). There is talk of love, sensual delight, passion, and ecstatic union with the beloved, which is here God or Christ (Perella 34-36). Moreover, in figurative art there is the same ambiguity, where representations of divine love or the soul’s relation to God are depicted in human amatory fashion (Perella 33). Since the two discourses existed side-by-side, and scholars acknowledge that the courtly love tradition may have borrowed language and sentiments from Christian discourse, is it not possible that when these sentiments are “secularized” within a human, romantic framework, that they might not bear a remnant or a surplus of meaning of the tradition from which they have borrowed? Likewise, could Christian mystical discourse not also bear a remnant of human erotic experience as well, insomuch as the two might appear more similar than believed in both cases? Why could the influence not flow in both directions? Why could courtly and romantic love literature not have influenced religious thinking, and why could it not become a bearer of actual religious meaning and experience?
Within the romantic love tradition itself some Christian writers do correlate human and divine experiences of love. One may help to lead to or understand the other, and they are inseparable in meaning under a Christian conception of love (Lewis 35, 41; Perella 86-90, 261). In the works of medieval authors such as Andreas Capellanus, for example, courtly love was a chaste and ennobling discipline, whose end was grace bestowed by the lady, grace that elevated the knight to blessedness (Lewis 33; Perella 100). But this [End Page 3] blessedness was not just in a secular sphere, or for secular delights or ends, but was a complement to Christianity: without Christian virtue and practice one could not attain the lady’s benediction. Service to the lady was also thought to develop Christian virtues, such as humility, faith, and devotion (Perella 116-20).
The exemplum of the fusion of human romantic and divine love, however, would be Dante. According to twentieth century English (Christian) writer and poet Charles Williams, there is a theological tradition of romantic love, or a romantic theology, present in poets and artists, of which Dante is the greatest figure (Williams, Dante 91-93; Williams Outlines 7). For Williams, due to the Incarnation of Christ in the world and in the flesh, all human experiences bear a spiritual significance; through Christ’s presence, they become possibilities of divine manifestation and an infusion of grace (Williams, Outlines 9, 15). For Williams this is particularly acute in romantic experience, including sexual love, particularly in marriage (Williams, Outlines 7-9). The experience of this love-feeling has a sacred aura to it that leads to God. There is something about the encounter with the human beloved that facilitates not only divine encounter, transcendence and grace, but also spiritual growth, devotion, and holiness. Williams writes:
The heart is often so shaken by the mere contemplation of the beloved that it is not conscious of anything beyond its own delight. The whole person of the lover is possessed by a new state of consciousness; love is born in him….But in this state of love he sees and contemplates the beloved as the perfection of living things: love is bestowed by her smile; she is its source and its mother. She appears to him, as it were, archetypal, the alpha and omega of creation…the first-created of God. (Williams, Outlines 16)
Moving from Dante’s experience of Beatrice and the medieval experience of romantic love where passion, even sexual feeling, can be ennobled to a spiritual vision of beauty, the profane here is rendered into a beatific vision, where the two loves meld and mix into one.
Moreover, this vision has the capacity to see the human transformed to the divine, while remaining as it is. Williams continues:
Not certainly of herself is she anything but as being glorious in the delight taken in her by the Divine Presence that accompanies her, and yet is born of her; which created her and is helpless as a child in her power. However in all other ways she may be full of error or deliberate evil, in the eyes of the lover, were it but for a moment, she recovers her glory, which is the glory that Love had with the Father before the world was. (Williams, Outlines 16-17)
Just as in the Eucharist the material bread and wine come to bear the flesh and blood of Christ, so the beloved through love becomes a theophany or window to the divine, remaining what she is yet also being more than this. She becomes sanctified and becomes the locus of sanctification through an experience of divine beauty. He finally explains this romantic theology:
This experience does at once, as it were, establish itself as the centre of life. Other activities are judged and ordered in relation to it; they take on a dignity [End Page 4] and seem to be worthwhile because of some dignity and worth which appears to be inherent in life itself—life being the medium by which love is manifested. A lover will regard his own body and its functions as beautiful and hallowed by contact with hers….His intellectual powers will be renewed and quickened in the same way. And—if Romantic Theology is correct—his soul itself will enter upon a new state, becoming conscious of that grace of God which is otherwise, for so many, difficult to appreciate. (Williams, Outlines 17)
As in the Incarnation or God coming to the world and flesh through Christ, so these everyday experiences of love and marriage are the very site through which life can be experienced as having a deeper divine reality; indeed, without the Incarnation or these divine hierophanies in the everyday, we would not really understand the divine at all. There is a religious spirit in love, to which poets, especially Dante, have born witness (Williams, Outlines 56). Interpreting Dante’s writings, particularly The New Life and The Comedy, through the lens of romantic theology, Williams again asserts the possibility of romantic love experience as a means of Christian grace. He notes that Dante’s first visions of Beatrice awaken a caritas and agape or Christian charity and love in him, and inspire a beatitude (Williams, Dante 94-97, 108). In The Comedy, she leads him not only to divine contemplation, but also to redemption and salvation because she inspires holiness and virtue within him, an in-Godding or taking of the self into God (Williams, Dante 107-08).
The important things to note about Williams’ romantic theology is that he finds the sacred in a common everyday experience, here of romantic love, and finds this also to be a means of sanctity and redemption (Williams, Dante 111). He writes that “holiness may be reached by the obvious ways as well as by the more secret.” (Williams, Outlines 46). If we neglect the spiritual meaning of these experiences, then according to him, we neglect a way of sanctity (Williams, Dante 111). Furthermore, since according to Christian tradition marriage is a sacrament of the church, it bears the possibility of bestowing grace, and of experiencing other sacraments, including the Eucharist (Williams, Outlines 36-37). Through married life, a couple may experience not only Christ’s manifestation and grace, but may relive the sacred experiences of Christ’s life through their marriage (Williams, Outlines 14). However, while they experience this transcendence and grace, the experience also remains human and immanent. It is not an allegory, or merely symbolic; as Beatrice, it remains what it is, two human beings living together, as well as something more (Williams, Dante 109).
This theme of romantic love and the intertwining of sacred and profane can also be found in Robert Polhemus’ treatment of 19th and early 20th century British literature in his work Erotic Faith: Being in Love from Jane Austen to D.H Lawrence. Though I would disagree with Polhemus’ thesis that erotic faith in the British novels of this period is primarily a “religion of love” at odds with and supplanting traditional Christian faith, Polhemus’ work highlights the continuance of the courtly and romantic love strain in literature, and also the inextricable links in this literature between eros or erotic faith and religion, religious experience, and religious language (1-6, 22-24). For Polhemus the novel itself is a trajectory of the erotic and erotic faith (3). Though Polhemus characterizes this erotic faith in love as tenser, more complex, more uncertain, and less positive than the “happily ever after” trajectory of romantic love in American films which links them to themes of grace and redemption, nevertheless Polhemus’ work also attests to the power of [End Page 5] this erotic faith and belief and desire in the power of love, particularly to redeem and save (or damn in its absence), and its inextricability with traditional Christian theological ideals such as salvation and martyrdom (1-6, 47, 169). Whether it be the chastening and spiritualization of the erotic in Jane Austen (ch.2), the romantic passionate desire for ecstasy and union in Emily Brontë (ch.4), the attempted melding of the romantic, erotic and Christian in Charlotte Brontë (ch.5), the cult of domesticity and family in Victorian novelists such as Dickens (ch.6), the intertwining of the erotic with Christian themes of sacrifice in George Eliot (ch.7), the interconnection of the vulgar and holy in Joyce (ch.10), or the proclamation of the holy in the erotic and sexual in D.H Lawrence (ch.11), Polhemus underlines the importance of erotic love and desire in the lives of the characters, its ennobling and salvific (and sometimes dangerous) potential, particularly for the male, and its tensions with traditional Christianity (1-6, 10-12, 15, 47, 128, 249). Thus Polhemus’ work further supports and attests to this legacy of the intertwining of theological and erotic discourse, which carries over into romance in film.
We may ask at this point what all this has to do with romantic film. I draw upon these authors and traditions simply to assert that there also has existed a Christian tradition from Dante onwards that did not see human romantic love and divine love as contradictory, but as part of the same continuum, or that may have fused the two experiences. It not only used erotic imagery and love sentiments to describe divine encounters, but saw in the human experience of romantic love a shadow of the divine and a means of grace. This tradition, instead of disavowing passion, eroticism, and devotion or sublimating it to divine being, exalts this passion and eroticism within human relationships as a means to the divine; in other words, eros is also a part of the Christian way to salvation (Williams, Dante 111). Indeed, as theologian Richard Niebuhr has explained in his work Christ and Culture, within Christian history and tradition, there have been positive understandings of the relationship between Christ and human culture and society. In these views, human culture has its positive value, worth and goodness, where one sees within the human something of the divine, and where the human can become a bearer of divine meaning and significance.
This deeper meaning to romantic love still exists as a remnant and possibility in modern representations, including in romantic film. Though we exist in a secular or post-secular era, Christianity has left its legacy on culture and in art and literature. This deeper religious meaning in romantic literature is one legacy that can be observed in romantic film as well. Moreover, I think this becomes even more relevant in our (Western) postmodern era, where a focus on and an exaltation of everyday life and experience, sometimes to a sacred level, becomes possible. After the “death of God” (particularly a Christian, transcendent God), Western religious discourse has to be displaced to a human, immanent, secular level. Because of this courtly love tradition and its connection with Christian discourse, and this theology of romantic love that also runs through it, romantic love in our postmodern era, particularly in film, has become a bearer onto which religious discourse has been displaced. In reverse of the original situation, human, secular language and sentiment now may be used to describe religious experience and to engage in religious discourse. [End Page 6]
A Theological Aesthetics of Popular Culture and Romantic Love
Theological explorations of religion and film often treat issues such as theodicy, suffering, sin, evil, the demonic, or alienation; or they often explore themes of larger relevance such as oppression, injustice, war, violence, and gender. Treatments often deal with alienation and religious or spiritual experience as occluded, particularly in postmodernity (Coates 17-18). Often scholars hold the view that theologically relevant films must be those that unsettle us from complacency and force us to confront the complexities, i.e. evils, in human existence (Jasper 242-44; Deacy, Faith 23-24, 26). Films that provide entertainment and pleasure, or make us happy, are sometimes judged as mere “wish-fulfillment” fantasies, considered too “trivial,” escapist and illusory to warrant theological and academic inquiry (Deacy, Faith 25-26, 30-31).
Yet, as is the case with the courtly love tradition, Christian mystical discourse, and romantic theology, there is also another side to Christian theology, one that explores goodness and beauty, and sees in the humanly good and beautiful an expression of the divine in the human. According to this theology, to dismiss the beautiful, or here joyous, as something unimportant is to make life miserable, mean, and barren (Häring 338). This view contrariwise explores God’s goodness and love in His relation to human beings and the universe.
Christian theological aesthetics delves more into this theme. It concerns itself with the relationship of God with art and beauty, and with God as perceived and experienced through beauty and art. It often speaks of God’s glory, which includes and is inseparable from God’s beauty, and joy; glory is beautiful, the beautiful is full of joy, and a theology without joy is impossible (Barth 316-19). Beauty points to fact that being is in essence joyous (Viladesau 363). Pleasure and enjoyment are also experienced with God’s beauty (Moltmann 334). To believe in any finite beauty is to believe in the reality of the Absolute, or God; otherwise, joy becomes groundless and illusory (Viladesau 363). Without beauty, we lose our way to God, which makes us miss God’s glory here and now (Chittister 366). Indeed we must surround ourselves with beauty because beauty brings out that the best in life really possible (Chittister 367). Likewise, this beauty is more than just pleasant. Theologically speaking, divine beauty is often linked with truth and goodness (Häring 338-339). What is beautiful is also true, is also good.
Gratitude is likewise integral to the enjoyment of this presence of beauty, which manifests God’s glory (Moltmann 334). Gratitude for beauty and openness to its message are of utmost importance in the sacramental (Christian) life (Häring 341). Anyone who allows the beautiful in knows that life is a meaningful, wonderful gift, a gift of divine grace (Häring 342). God’s gifts of grace transform and enable us to see all things in light of beauty (Navone 358). Furthermore, since nothing exists that we have not been freely and lovingly given, in all creation is a motive for gratitude (Navone 356). God’s gifts manifest God’s will which is God’s love (Navone 357). Eros, a more intimate passionate love and desire than agape, is integral to our worship of God, religious life, and religious commitment, and also integral to God’s love for us (McFague 346-47; Balthasar 322). Without this passion and intimacy, love, human and divine, becomes cold and sterile (McFague 347).
Christian theological aesthetics often link art as the locus for experiencing this divine glory and beauty, and also link (human) beauty and pleasure (in the work of art) [End Page 7] with the divine. Works of art becomes sites for theophanies, where the divine manifests itself; the art form thus remains itself yet becomes more than itself (Bird 3). This often manifests as an event, an encounter in which the divine presence reveals itself to us through itself. The human representation in its finitude thus becomes a sign and symbol of something more beautiful and divine, expressed humanly through art (Balthasar 320). The real and original experience of beauty and joy in the work of art becomes analogous to a higher and more comprehensive experience of divine beauty and joy (Rahner 220-21).
Film can also be a very good medium for manifesting the divine. Experiencing pleasure in film images can open the viewer up to experiences of the beautiful, which lead to experiences of the good and true (Verbeek 172-177). Moreover, film is a total experience, operating on multiple levels. It works on us on a semi-conscious level that viscerally affects us as an embodied experience (Plate 59-60; Marsh 95-101). Emotion, sentiment and mood color our experience of film (Tan and Frijda, 51-55; Marsh 87-95; G. Smith 111-117). It affects us through images which cause emotional reflection (T. Martin 120). This emotional, immediate experience links it with all art in making it amenable to divine encounter (O’Meara, 213). It is a more totalizing experience than other forms of art (T. Martin 46), which may make it easier to experience the beautiful, which we are to experience in the totality of our being (Häring 338). Films also make us see in new ways through the more careful lens of the film experience (T. Martin 139; Plate 57), which may allow us to see the holy, or divine goodness present within them (Johnston, Reel n. pag.).
When film becomes a site for divine manifestation, it shows us the divine possibilities for God’s manifestation anywhere and everywhere in a world-affirming way, including in everyday life (Greeley 92, 93, 95). Popular culture can be important theologically because it shows us how people may be experiencing the holy in everyday life. In an era of postmodernity (or post-post), popular culture in embodied life is the medium with which most people relate, and the site in which groups such as Generation X are having religious experiences (Lynch, After 96-102, 112-121). It can allow the divine presence through images which a postmodern audience may perceive and understand as potentially sacred. What is necessary is a theological aesthetics of popular culture that relates it to everyday life in order to explore how popular cultural forms may enable transcendent experiences of encounter and also beauty, pleasure, and joy (Lynch, Understanding 189-194).
Furthermore, in the postmodern era, the divine encounter may be displaced, represented and manifested differently through popular culture, in secular or human forms that bespeak the same reality and experience in a form more comprehensible and authentic to a postmodern, secular audience (Eliade, “Artist” 179-80; Deacy n. pag). With the focus on personal experience of the self and the aesthetic inner life in postmodernity, theophanies that flow through human forms and narratives in film may be more effective art forms (Lynch, “Sociology” n. pag.).  Pop or rock music may work better than classical, and embodied narrative styles than the abstract. Most importantly, exploring divine manifestation through forms of everyday life allows us to view this life sacramentally, to see it possibly in a higher light as a manifestation of God’s beauty, joy, love, and glory infused with grace (Greeley 17, 92, 93, 95).
Popular films are an extension of the theological value of popular culture. In postmodernity, Hollywood and popular film also can provoke religious experience of the sacred (Graham, “Theology” 36, 41; Johnston, “Theological” n. pag.). Romantic love, [End Page 8] because of its history with the courtly love tradition, Christian mystical discourse, and romantic theology, seems to be one bearer of this remnant of Christian theological aesthetics, where a divine beauty may be perceived to manifest itself in the forms of everyday life in film. The love of a divine Other may be held to manifest and represent itself through love of a human other. Indeed, as in romantic theology, in an era where Jesus struggles with temptations of marriage and family in The Last Temptation of Christ and where he is married in The Da Vinci Code, romantic love, marriage, family, even sex, are not perceived as antithetical to or precluding manifestations of God’s presence in film. Moreover, discourse on love in film sometimes may stand in for discourse on religion. This shows us that the love story in postmodernity can sometimes bear the remnants of the former Christian story about grace and redemption.
The Sacramental Kiss in Romantic Films: The Matrix and Shrek
According to early Christian scholars, the kiss did hold meaning in Greco-Roman society. Often erotic and shared privately within the family, public kissing for reasons of friendship and reconciliation was also practiced (Klassen 126-27; Penn 6, 10; Phillips 5-6). But with early Christianity the kiss took on new meaning and importance, being not only practiced but discussed in the writings of Church Fathers such as Tertullian, Clement, Chrysostom, Ambrose, and Augustine (Penn, passim). From New Testament origins in St. Paul’s writings, the kiss finds itself in the Christian liturgy or worship service by the second century. Begun as a greeting among Christian brethren at church, by the fourth century it also found its way into the Eucharist and into Christian baptism (Perella 17-18; Phillips 7, 16-17, 27). It could thus be viewed as a means of the infusion of grace (Perella 43; Phillips 30). The kiss was also known as the kiss of peace, or pax, and thus was viewed as a form of communion, reconciliation, and forgiveness; the kiss of peace established concord and unity (Klassen 135; Penn 43-47). Moreover, from Greco-Roman times the kiss was thought to contain a magical-mystical meaning, thought of as a means of spiritual exchange; in Christianity it signified an exchange of souls (Penn 20, 37, 40-41; Perella 5, 26-28; Phillips 5). In Christianity the kiss thus also obtains a pneumatological significance; a kiss was a way of exchanging Christ’s spirit, and also of sharing the Holy Spirit (Perella 15-19; Phillips 8-11). The kiss must also arise from the heart in true affection; if it did not, then it could become the Judas kiss of betrayal, instead of the kiss of peace (Penn 65, 112-18; Perella 28). Though Christian authorities attempted to regulate the kiss’s erotic possibilities, at one time banning the kiss between members of the opposite sex (Penn 13, 80, 110-12; Phillips 24), a certain eroticism may have still remained, particularly evidenced through the use of the dove as the symbol of the kiss of peace and the Holy Spirit transferred thereby, since the dove also held erotic connotations in Greco-Roman culture (Penn 48-49; Perella 253-57).
In the Christian mystical tradition and in courtly love and romantic literature, the kiss conceit also continues. The erotic kiss could symbolize the kiss of God to the human, or the embrace of the soul with God (Perella 31-38). The kiss could also represent the completion of mystical experience, or illumination and an infusion of grace (Perella 43-45, 52-58). In medieval courtly love literature, while the kiss becomes profane, and perhaps [End Page 9] more erotic, it still appears, partially in the idea of a union of hearts or souls, and exchange of spirits (Perella, 90-91, 95-96). The kiss could also exemplify the telos of the devotion, and could signify a bestowal of grace or benediction, this time by the lady (Perella 101, 116). This idea of an exchange of hearts or souls in the kiss, and the kiss as an ecstatic moment, continues into love poetry during the Renaissance and Baroque periods (Perella 181, 184, 189).
The Matrix trilogy
The kiss is central to the Matrix films. This kiss theme is more than just romantic; it is salvific, having a resurrecting power. In the first movie of the trilogy, when it appears as if agent Smith has killed Neo, Trinity tells Neo:
I’m not afraid anymore. The oracle told me that I would fall in love and that that man, the man that I loved, would be the one. So you see, you can’t be dead, you can’t be, because I love you.
Then Trinity gives him a kiss, and his heart revives. Getting up again, Neo suddenly is able to fight the agents without effort. He can stop bullets; as Morpheus says, “He’s beginning to believe” that he is the One, and acts accordingly. He is able to defeat the agent by going into his body and causing the agent to implode.
It is love that gives Neo the power to be the One, love as expressed through the kiss. This kiss thus is more than just a kiss; it confers a supernatural power. Moreover, Trinity’s name, as a representation of the Christian Trinity of Father, Son, and Holy Ghost, must be significant here, as it is Trinity’s love that repeatedly saves Neo. But the kiss is pivotal as the symbol through which this resurrecting power of love occurs. The kiss is thus salvific, and transforms Neo into the One.
This romantic love through the kiss develops further in the next film, The Matrix Reloaded. First, since Trinity and Neo’s love has already proven salvific, the erotic love scene between them shows us the importance of eros, intimate passion and desire, in romantic love, but also perhaps in something deeper, in our religious devotion and experience. It shows eros as a necessary aspect of human and divine love (McFague 346, 347; Greeley 165). This passion, since it is expressed by Neo the Savior, is not just a human passion but perhaps also a divine one (Balthasar 323).
In The Matrix Reloaded, the Merovingian, the dastardly Frenchmen, also acts as one foil to Neo. He explains his philosophy of life thus:
Causality—there is no escape from it. We are forever slaves to it. Our only hope, our only peace is to understand it, to understand the why… why is the only real source of power. Without it you are powerless and this is how you come to me…another link in the chain.
What the Merovingian represents is a mechanistic universe of necessity, of rational and logical calculation, control, and manipulation. It is not only without eros, but without joy, [End Page 10] beauty, or love, and thus without goodness or truth. Neo, contrariwise, acts out of love and passion, here exemplified by his love for Trinity, which is what makes him a savior. Persephone, the Merovingian’s wife, and symbolic in her namesake, the Greek goddess who inhabits the underworld, is willing to help Neo if he gives her a kiss, that is, if he brings that passion, love and beauty back into her life and resurrects her. She explains:
You love her [Trinity]; she loves you. It’s all over you both. A long time ago I knew what that felt like. I want to remember it, I want to sample it. That’s all.
She also tells Neo that he has “to make me believe I am her.” The first kiss is terrible, but then Neo gives Persephone a long kiss as if she were Trinity, and she agrees to help them.
Neo then enters the Matrix and meets the architect. The architect also tells Neo that all the previous five anomalies were created to be attached to humanity, but declares that “while the others experienced this in a very general way, your experience is far more specific vis-à-vis love.” The architect refers to love as
an emotion, designed specifically to overwhelm logic and reason, an emotion that is already blinding you from the simple and obvious truth—she is going to die and there is nothing you can do to stop it.
He also calls hope “the quintessential human delusion.” Yet Neo chooses the door back to the Matrix, rushes to Trinity, and catches her just in time. Though she appears to die, Neo says, “I’m not letting go. I can’t. I love you too damn much.” This time, he resurrects her. She says, “I guess this makes us even,” and they kiss.
The architect, similar to the Merovingian, is interested in logic and reason, control and balance, not in love, joy or desire. What is missing in this technological means-end world is beauty and joy; here we value efficiency instead (Chittister 366). But Neo, as the sixth anomaly, is different, because he does love, and in a passionate, intimate way, exemplifying this love and passion in a way that shows how grace and love transcend this world of efficiency and utility, filling it with delight and lifting spirits (Häring 338, 341). Moreover, this love is once again salvific: contrary to the architect’s predictions, Neo is able to resurrect Trinity from death through the power of love, this time again consummated and exemplified in the kiss.
In the last film of the trilogy, The Matrix Revolutions, the kiss does not play as central a role, but we do find a religious discourse taking place in the name of romantic love, where this love bestows a semi-sacredness to everyday life and the human sphere, bestowing (Christian) religious virtues. Rama-Kandra, whom Neo meets in the nether-subway world at the beginning of the film, explains why he is trying to save his daughter Sati:
I love my daughter very much. I find her to be the most beautiful thing I have ever seen. But where we are from that is not enough. Every program that is created must have a purpose. If it does not, it is deleted.
Neo remarks that he has never heard a program speak of love, and thinks of it as a human emotion. Sati’s father answers: [End Page 11]
It is a word. What matters is the connection the word implies. I see that you are in love. Can you tell me what you would give to hold on to that connection?
Neo replies: “Anything.” Sati’s father also remarks that he is grateful for his wife and daughter, and that they are gifts. What is interesting here is the ability to appreciate everyday life and its beauty and goodness, here the beauty of a child and family, in an almost sacrosanct way which almost seems to appreciate them as gifts of grace. This also runs very counter to the technological, mechanical world of the Matrix.
Likewise, when Trinity is dying, she is grateful for the love Neo and she shared, without regret and fear. As she is dying, Trinity explains how much she loved him, and says:
How grateful I was for every moment I was with you, but by the time I knew how to say what I wanted to it was too late, but you brought me back, you gave me my wish, one more chance to say what I really wanted to say.
She asks Neo to kiss her one last time, and dies. Gratitude, often an integral part of divine grace, helps Trinity see the nature of life in an almost sacramental way, infused with (divine) goodness. Thus, in the Matrix trilogy we can see a romantic love discourse that bears the remnants of a religious discourse, of salvation, of grace, of beauty, goodness, and of gratitude. Moreover, this discourse becomes heightened in postmodernity. There are certainly religious themes present in the Matrix, including Christian ideas, concepts, and symbols, and these link together with the love story in a meaningful way. We see this most clearly through the motif of the kiss.
The Shrek Quadrilogy
At first glance, the Shrek quadrilogy does not seem to merit theological relevance. Yet these animated tales do play with love, romance and the kiss in such a way that also evidences remnants of religious discourse and experience within the romantic love story. In the first movie, Shrek, princess Fiona is waiting for “true love’s first kiss” which will release her from a spell that turns her into an ogre at night, and then she will take true love’s form. After she meets her true love, Shrek the ogre, they embrace and then comes their true love’s first kiss. Fiona is lifted up into the air amid light and sparks and comes down again in ogre form. She does not understand why she is not in love’s true form and says: “I don’t understand. I’m supposed to be beautiful,” but Shrek tells her: “But you are beautiful.” Then it is happily ever after.
Of course, this tale cleverly plays upon the fairy-tale ideal of romantic love. Yet, at the same time, “true love’s kiss” not only shows the influence of the romantic love ideal and literature derived from the courtly love tradition, but also evidences the importance of the kiss. The kiss is not only the completion and attainment of “true love,” but also bestows a grace, and inspiration, and gives a sanctity and blessedness to Shrek and Fiona’s love. The kiss takes place in a church, in front of a clergymen, and the sparks and lifting in the air show that there is something magical, supernatural to it. Being in a church, the kiss takes [End Page 12] place as the consummation of the marriage ceremony, which can be taken as sacramental. Yet, Fiona and Shrek remain the same; what this signifies is that the grace and blessedness bestowed on them, while transfigurative, is also something that can be found within their human lives and human experience of marriage.
In Shrek the music often helps to convey the mood and experience of falling in love. The theme song for the movie is “I’m a Believer,” which starts with:
I thought love was
Only true in fairy tales
Meant for someone else
But not for me
Love was out to get me
That’s the way it seems
All my dreams
And then I saw her face
Now I’m a believer
Not a trace
Of doubt in my mind
I’m in love
I’m a believer
I couldn’t leave her
If I tried.
We need only to think of Williams and Dante and their romantic theology to see how a vision of the beloved transforms experience and makes ready an acceptation of the good. The language also recalls religious discourse; the man becomes “a believer” or begins to have faith after this vision.
These themes, and the kiss motif, continue through the next three Shrek films. In Shrek 2, we have the evil Prince Charming trying to replace Shrek as Fiona’s rightful husband. In order to compete with him Shrek steals and drinks the potion called “Happily Ever After” which promises “beauty divine” to whoever drinks it, and becomes a hunk. Yet though Fiona has changed back into human form and Prince Charming pretends he is Shrek, a love potion does not work on Fiona, and Charming’s kiss to wed himself to Fiona is not effective. When Shrek finds Fiona and offers her his new and improved human form if they kiss before midnight, Fiona prefers the old Shrek. After midnight is their true love’s kiss as ogres with light, magic, and sparks. Fiona’s parents also accept Shrek now and again we end in a happily ever after.
Going back to the Christian theology of the kiss, we should remember that a kiss not from the heart, not with true affection, and not full of faith cannot have effect, cannot bestow the holy spirit or confer unity and peace, cannot knit the souls of the kissers; it becomes a Judas kiss instead. That is why Charming’s kiss cannot work. But since Shrek and Fiona are “soul-mates,” that kiss will always be effective in bestowing love and grace, and in transforming the lovers. [End Page 13]
Shrek 2 continues a postmodern religious discourse through this legacy of a Christian theological remnant and hyper-meaning within this romantic love tradition. For example, Shrek’s potion “happily ever after” promises him “beauty divine.” But in the end it does not really work. The theological significance that this could bear is akin to grace and mystical discourse. Mystics cannot make a divine encounter happen, cannot transform themselves into divine beings or experience divine union. God must “kiss” them, must do the initiating. The same holds true with grace; its infusion is something God bestows, not something we can attain by our effort. Romantic love often works in the same way in film; it is something that happens and that we cannot control, and which transforms us unexpectedly. Here, this theme is present not only with Shrek’s potion, but in the story of Prince Charming. He cannot make Fiona love him or manipulate the circumstances of love and happiness through his own efforts. Here one cannot make love happen, just as one cannot make beauty, goodness, or truth happen. The theme song of Shrek 2 is the Counting Crows’ “Accidentally in Love.” Some of the lyrics read: “Well I didn’t mean to do it; but there’s no escaping your love.” It is thus not for humans to control or decide but something that happens to one as a gift of grace.
The religious discourse through the romantic love story also continues in the third film, Shrek the Third. A disgruntled Prince Charming gathers an army of disgruntled fairy-tale villains who desire their own happily-ever-afters, and again unsuccessfully try to make them happen. Yet here a young King Arthur convinces these fairy-tale villains to repent and reform, while Shrek tells Charming to seek his own happily ever after, after which Charming is killed by a tower prop. Arthur tells them:
A: You’re telling me you just want to be villains your whole lives?
V: But we are villains; it’s the only thing we know
A: Didn’t you ever wish you could be something else?
When they reply discouragingly, Arthur quotes Shrek’s speech to him:
Just because people treat you like a villain, or an ogre, or just some loser it doesn’t mean you are one. The thing that matters most is what you think of yourself. If there’s something you really want, or someone you really want to be, then the only person standing in your way is you.
The villains lay down their weapons and ponder other professions, such as growing daisies or opening spas. In other words, they have seen the error of their ways, have repented, and are redeemed and reformed of their wickedness.
We also see in Shrek the Third the repeated theme of “happily ever after,” not only in the plot ending, but throughout the film as a motif and desire. The “happily ever after” scenario in romantic comedy can be a romantic ideal, but understood theologically, it could signify (Christian) hope in life and in divine redemption and salvation (Greeley 108, 112; Brown 219) to be experienced on a human as well as divine level. Bringing back Williams and his romantic theology again, it helps us link the good, or even wondrous, in human experience with a divine goodness. Moreover, in these films, happiness is something that is constantly lost and must constantly be regained; read theologically, this could also symbolize the sacrament of marriage, which constantly bestows a grace that renews the [End Page 14] difficult or dull moments by bringing that grace or experience of love (Williams, Outlines 53). It is likewise salvific or redemptive; it constantly rescues Fiona and Shrek from evils and tribulations, and is sealed by the kiss (Williams, Outlines 47).
The last film, Shrek Forever After, ties everything together. Though Shrek is happily married with ogre triplets, he finds this life dull and monotonous. Because he cannot be grateful for his life, he nearly loses everything. Without his love story with Fiona, he ends up in a dystopia. Yet again the answer is “true love’s kiss,” which Shrek must receive by midnight. Though in this dystopia Fiona has no interest in love and dislikes Shrek, Shrek slowly restores her faith and makes her fall in love with him again. Though true love’s kiss does not work the first time, it works in the end, just in time, and reality is restored to normal. Shrek goes back to his children’s birthday celebration, grateful for all that he has, and we have the final happily ever after.
What stands out to me in this last movie as regards romantic discourse as a bearer of theological meaning and religious experience is the romantic theology of love, marriage and family as sacramental, holy experiences that can lead to redemption. Shrek lives in a state of ingratitude at the beginning of the film. He has forgotten to see his life as a gift of grace. After he has lost it all, Shrek realizes this. He states that “my life was perfect and there’s no way to get it back. I didn’t know what I had until it was gone.” He now sees all the good to be had in his everyday life, and is grateful for it. He tells Fiona: “You’ve already done everything for me Fiona. You gave me a home and a family.” Upon their true love’s kiss, Shrek tells Fiona: “You know what the best part of today was? I got the chance to fall in love with you all over again.” At the end of the story, he likewise remarks to Fiona: “I always thought that I rescued you from the dragon’s keep.” Fiona replies: “You did.” Shrek then answers: “No, it was you that rescued me.” He thus has seen his life in a new sacramental way, which has bestowed beauty and light upon it and has redeemed it and redeemed himself.
In this dystopia, we also see Fiona’s redemption from skepticism, and restoration of her faith. Fiona is cynical, faithless, and loveless. After Shrek kisses her and nothing happens, Shrek remarks:
S: I don’t understand. This doesn’t make any sense. True love’s kiss was supposed to fix everything.
F: Yeah, you know that’s what they told me too. True love didn’t get me out of that tower. I did. I saved myself. Don’t you get it? It’s all just a big fairy tale.
S: Fiona don’t say that. It does exist.
F: And how would you know? Did you grow up locked away in a dragon’s keep? Did you live all alone in a miserable tower? Did you cry yourself to sleep every night waiting for a true love that never came?
S: But, but I’m your true love.
F: Then where were you when I needed you?
She has lost faith not just in love, but in the good and beautiful in life, especially as freely given gifts. Everything now depends on her own human effort and will against a cruel world. That is why the kiss did not work; she no longer believes, or loves. [End Page 15]
Yet even here, there is still a ray of hope. After one of Shrek’s failed attempts to connect with Fiona, Puss remarks:
I am not believing what I have just witnessed. Back there—you and Fiona, there was a spark. A spark inside her heart I thought was long extinguished. It was as if for one moment Fiona had actually found her true love.
It is thus up to Shrek to restore her belief and faith in love through love. Through the sacrifices Shrek makes to save Fiona, Fiona comes to believe in Shrek and the power of love again: in the power of goodness, and in beauty and happiness. When Shrek apologizes for not having been there for her, Fiona says that it does not matter, that he is here now. Her life and her past are beginning to be redeemed through this experience of love, and her faith and hope are renewed. Then comes true love’s kiss, in which both Shrek and Fiona find redemption, and a renewal of the sacramental grace bestowed upon their love. Moreover, here true love’s kiss transforms the world and restores it to its rightful order as well, showing the power of love to renew the phenomenal world, exemplified in the married couple (Williams, Outlines 32). Without that love, in a world of cynicism, faithlessness, and disbelief, everything is a dystopia. With the grace and beauty of love, it is beautiful and joyous again, showing how love repeatedly renews the world (Williams, Outlines 32).
In the last movie, we see clearly the analogous relation of romantic love and religious faith, and how this romantic love narrative and discourse could stand in for that of religious faith, showing once again the transposition of Christian theological themes into romantic discourse. We can read the love story again as more than just a romantic love story, as that through which in postmodernity, due to the historical relation of romantic and Christian discourse, discourse on religion, God, and faith take place, albeit in a secularized, human form.
Love as Religious Discourse in Romantic Comedy
In postmodernity the genre of romantic comedy also becomes a site in which religious discourse takes place, where discourse about love can be read as discourse about religion. What these romantic comedies show even more clearly than the above films is how the love story in film acts as a foil to the modern secular story of hedonism, value-neutrality, scientific rationality, skepticism, cynicism, and disbelief. Romantic love acts as a site which challenges this secular viewpoint by allowing for an experience of love which contains the possibility of a deeper significance as a divine, religious experience.
For example, in the 2009 comedy Ghosts of Girlfriends Past, Connor Mead is a New York City playboy, cynical about love and marriage. When refusing to give the toast at his brother’s wedding, he states that:
To me marriage is an archaic and oppressive institution that should have been abolished years ago. [End Page 16]
He goes on to say about love:
Love, it’s magical comfort food for the weak and uneducated. Yeah, it makes you feel all warm and relevant but in the end love leaves you weak, dependent, and fat.
Continuing on a little later, he says:
I wish I could believe in all this crap. I do. I also wish I could believe in the Easter Bunny….I am condemned to see the world as it really is, and love, love is a myth.
We could substitute religion, faith, or God very easily here for the word love, and probably marriage, and we would probably recognize this speech as the modern, secular, skeptical view of religion. In the film, Connor seems jaded, cynical, and shallow, enjoying the swinging bachelor’s life. His moral reformation begins when his deceased lecherous uncle Wayne visits him, warning him to repent of his ways. This movie is playing upon Dickens’ A Christmas Carol where Ebenezer Scrooge is warned to repent of his life and ways. The connection signifies religious and moral meaning, requiring the repentance and reformation of Connor. Connor does see the error of his ways, and begins a new life, a life of committed love.
Likewise, in the 2003 movie Something’s Gotta Give, Harry Sanborn is a sixty-three year old New York City bachelor also enjoying the hedonistic single life. He meets Erica Barry, the divorced mother of his girlfriend, and while he is convalescing in her home from a heart attack, they develop a special romantic relationship which turns into love. When they first make love, it is as if they have both experienced something new and wondrous in their lives, an openness and vulnerability but also passion and elation. That was the first night either of them had ever slept eight hours. We can chalk it up to just sexual desire, but something happens that also transforms their lives. Erica, repressed, uptight, and unemotional, can then not stop weeping, which finally helps her overcome her writer’s block and enables her to write her next play, and which opens her up to a relationship with another younger man. She appears happier than ever, and explains to her daughter it was because she let love in, even if it did not work out. Meanwhile Harry attempts to go back to his former playboy life, but to no avail. He is unhappy, and every time he sees Erica he has an anxiety attack which he fears is another heart attack. Realizing he needs to change, he goes back, tries to find every woman he has ever wronged, and makes amends. He looks for Erica in Paris, but finds her with another man. Yet she returns to him. When Erica tells him she’s still in love with him, Harry says: “If it’s true, my life just got made.” Harry then remarks: “I finally get what it’s all about. I’m 63 years old, and I’m in love, for the first time in my life.” And we have a happily ever after.
Erica and Harry’s first night together was a transformative experience, akin to a moment of grace. Whether realized before or not, it brought something missing from their lives into it, love, passion, or wonder, that changed and transformed them. They had to change their lives for the better: in Erica’s case learning to let go of control, open up and let love in; in Harry’s moral reformation and responsibility. Harry’s comment that he is in love [End Page 17] for the first time at 63 can be read as the possibility of redemption at any age and stage, which has been a part of the Christian message as well.
The kiss and romantic love in film can operate religiously and theologically. They have the capacity not only to bear a theological significance, but to offer an opportunity for divine encounter and transformation, as well as containing the possibility of a religious discourse. This is due to the origins of medieval courtly love and its relationship with Christian theological discourse, where medieval courtly love borrowed the sentiments and language of Christian discourse, particularly mystical discourse. Moreover, something of the humanly erotic also remained within sublimated mystical discourse, fusing the two experiences and making it more difficult to distinguish one from the other. This paved the way for romantic love, the descendent of courtly love, to contain the possibility of this deeper theological meaning and religious experience within it. In postmodernity, where God is dead, and where transcendence has been displaced onto immanence and the divine onto the human, this dormant religious and theological possibility of romantic love in culture and art can sometimes be activated, and can become pregnant with meaning. This holds particularly true in film. Moreover, in postmodernity romantic love in films can sometimes stand in for and represent religious experiences of God or for religious discourse. Therefore, I contend that romantic love in film can be one style, form and representation through which religious experience and reflection are taking place in postmodernity. It thus shows the religious and theological possibilities of popular culture and popular cultural manifestations.
Finally, I hope looking at romantic love in film in this light, in relation to theological aesthetics, contributes to opening up and freeing theology and film studies, which seldom treats the theme of romantic love as theologically or religiously pertinent. Theology and film studies should welcome more often these positive engagements with film and religious studies and popular culture. To quote the Iranian filmmaker Mohsen Makhmalbaf:
I see happiness as a right. I think that it is a human right to be joyful. The person who makes a dark, realistic film in India is wasting his time….Many things must yet change in India before the people’s lives become better…So why should the people be depressed by movies like that? They must be allowed to have some pleasure in life. The person who has had to sell his body for a morsel of food – you want to make a film for him about social justice? What is he supposed to do after seeing that film? (92)
Going on to speak about his profession, he says that “we filmmakers are here only to illuminate, to bring joy to life. All I seek is that, after seeing a film of mine, a person feels a little happier, and acts with a little kindness towards the world” (93). Like Makhbalhaf, we can aim to take seriously those filmmakers who by treating romantic love desire to bring a little more happiness and joy to life and to the world, and consider such a goal a legitimate [End Page 18] enterprise. We can also appreciate films (and scholarly work) that reveal and point us toward this joyous side to life, and realize their value.
I close with a discussion of the ending of Cinema Paradiso. At the end of the story Salvatore/Toto, who is now a famous filmmaker in Rome, watches the film his old friend and father-figure Alfredo left for him upon Alfredo’s recent death. The film is a composite of all the love and kissing scenes that Toto’s hometown’s Catholic priest had censored out of the movies. The film brings tears to Toto’s eyes, perhaps for the memories of his youth and the love for film that has made him rich and famous, perhaps for memories of Alfredo and how he changed his life, perhaps for remembering the past that he left behind. But it signifies something else as well: the kisses signal passion, wonder, beauty, ecstasy and joy, treated in courtly love and romantic literature, but also having origins in Christian mystical discourse and the Christian sacrament of the kiss. I hope this kiss can begin to be understood as that which sometimes graces life, not just in romantic love, but in all our everyday moments, and which may be read and understood as a symbol of human or divine goodness, not to mention the hope, faith and belief in the good, the beautiful and the true, and perhaps the happily ever after of romantic love or Christian redemption. Let us hope that we, unlike the priest, do not censor this out of film or religion, its study, and certainly not out of life.
 Though Willliams, as an Anglican, more clearly identifies the romantic love in the sacrament of marriage with the Incarnation and the life of Christ, I translate that here also to mean a divine, sacramental presence in romantic love and marriage.
 For readers not familiar with it, the courtly love literature and tradition is thought to have arisen in the 12th century in the Provence region of France, and was popular during the high Middle Ages. It concerned a knight’s love for and devotion to a lady of superior social standing, usually married, and consisted not only of a description of the knight’s passionate devotion, but also his service and humiliation to the lady. There existed also a system of rules and observances which must govern this service.
 The idea of a hierophany stems from religion scholar Mircea Eliade; a hierophany is an eruption of the sacred into the mundane or profane realm, where the sacred manifests itself into something profane, making that something both what it is and something more. A theophany is the same idea only with the eruption of God or the divine into the mundane. For more information see Eliade, Sacred.
 French philosopher of religion Jean-Luc Marion has written extensively about the event of God’s manifestation, sometimes called the saturated phenomenon, a revelation that gives itself from itself to a human subjectivity, and that human beings cannot control but are controlled by. The revelation can also often manifest itself through a work of art, as an encounter; it entails the revelation through the work of art to a passive subjectivity. Most of the writings of Marion are a propos to this phenomenon, but in particular Being Given may be of use in explaining this idea.
 Again this is a Kindle edition of the book without pagination, but the relevant passages can be found in paragraphs 7-14 of section 2, entitled “The Subjective Turn in Modern Spirituality,” and in paragraphs 2-3 of section 3, entitled “Reading Film in the Context of the Subjective Turn.”
 Ben-Ze’ev and Goussinsky consider the “ideology of romantic love” as an unattainable, unrealistic transcendental ideal that under certain circumstances can lead to fanaticism and violence, much in the way many modern intellectuals view religion, particularly fundamentalism (xii-xiv). [End Page 20]
Cinema Paradiso. Dir. Giuseppe Tornatore. Perf. Philippe Noiret, Salvatore Cascio, Marco Leonardi, Jacques Perrin. Miramax (US), 1988. Online download.
Ghosts of Girlfriends Past. Dir. Mark Waters. Perf. Matthew McConaughey, Jennifer Garner, Michael Douglas. New Line, 2009. Online Download.
Shrek. Dir. Andrew Adamson and Vicky Jenson. Perf. Mike Myers, Cameron Diaz, Eddie Murphy. Dreamworks/Universal, 2001. Online download.
Shrek 2. Dir. Andrew Adamson, Kelly Asbury, and Conrad Vernon. Perf. Mike Myers, Cameron Diaz, Eddie Murphy, Antonio Banderas. Dreamworks/Universal, 2004. Online download.
Shrek Forever After. Dir. Mike Mitchell. Perf. Mike Myers, Cameron Diaz, Eddie Murphy, Antonio Banderas. Paramount 2010. Online download.
Shrek the Third. Dir. Chris Miller and Raman Hui. Perf. Mike Myers, Cameron Diaz, Eddie Murphy, Antonio Banderas. Paramount, 2007. Online download.
Something’s Gotta Give. Dir. Nancy Meyers. Perf Jack Nicholson, Diane Keaton, Keanu Reeves. Warner Brothers, 2003. Online download.
The Da Vinci Code. Dir. Ron Howard. Perf. Tom Hanks, Audrey Tautou, Ian McKellan. Columbia, 2006. Online download.
The Last Temptation of Christ. Dir. Martin Scorsese. Perf. Willem Dafoe, Barbara Hershey. Universal, 1988. Online download.
The Matrix. Dir. Larry and Andy Wachowski. Perf. Keanu Reeves, Carrie-Anne Moss, Laurence Fishburne. Warner Brothers, 1999. Online download.
The Matrix Reloaded. Dir. Larry and Andy Wachowski. Perf. Keanu Reeves, Carrie-Anne Moss, Laurence Fishburne. Warner Brothers, 2003. Online download.
The Matrix Revolutions. Dir. Larry and Andy Wachowski. Perf. Keanu Reeves, Carrie-Anne Moss, Laurence Fishburne. Warner Brothers, 2003. Online download.
Counting Crows. “Accidentally in Love.” Shrek 2: Motion Picture Soundtrack. Dreamworks/Geffen, 2004. CD.
Diamond, Neil. “I’m a Believer” lyrics. STLyrics. n.d. Web. 8 May 2012.
Duritz, Adam, Dan Vickrey, David Bryson, Matt Malley, David Immergluck. “Accidentally in Love” lyrics. Elyrics. n.d. Web. 8 May 2012.
Smash Mouth. “I’m a Believer.” Shrek: Music From the Original Motion Picture. Dreamworks, 2001. CD.
Apostolos-Cappadona, Diane, ed. Art, Creativity, and the Sacred. New York: Cross Road, 1995. Print.
Balthasar, Hans Urs von. The Glory of the Lord, A Theological Aesthetics. Vol. 1 Seeing The Form. Trans. Erasmo Leiva-Merikakis. Ed. Joseph Fessio and John Riches. Edinburgh: T & T Clark, 1982. 117-127. Excerpt in Thiessen 320-325.
[End Page 21]
Barth, Karl. Church Dogmatics. Vol. 2 The Doctrine of God. Eds. G. W. Bromiley and T.F. Torrance. Edinburgh: T & T Clark, 1957. 650-659. Excerpt in Thiessen 315-319.
Ben-Ze’ev, Aharon and Ruhama Goussinsky. In the Name of Love: Romantic Ideology and its Victims. Oxford: Oxford University Press, 2008. Print.
Bird, Michael. “Film as Hierophany.” Religion in Film. Eds. John R. May and Michael Bird. Knoxville, TN: University of Tennessee Press, 1982. 3-22. Print.
Boase, Roger. The Origin and Meaning of Courtly Love. Manchester: Manchester University Press, 1977. Print.
Brown, Stephen. “Optimism, Hope, and Feelgood Movies: The Capra Connection.” Explorations in Theology and Film. Ed. Clive Marsh and Gaye Ortiz. Oxford, Blackwell, 1997. 219-232. Print.
Chittister, Joan. “Monastic Wisdom for Seekers of Light.” Religious Life Review 40 (2001): 178-180. Excerpt in Thiessen 366-367.
Coates, Paul. Cinema, Religion, and the Romantic Legacy. Aldershot, UK: Ashgate, 2003. Print.
Deacy, Christopher. Faith in Film: Religious Themes in Contemporary Cinema. Aldershot, UK: Ashgate, 2005. Print.
— — —. “From Bultmann to Burton, Demythologizing the Big Fish: The Contribution of Modern Christian Theologians to the Theology-Film Conversation.” Reframing Theology and Film: New Focus for an Emerging Discipline. Ed. Robert K. Johnston. Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2007. Chapter 12. Kindle for PC Version. Electronic Book. 11 March 2012.
— — —, and Gaye Ortiz, eds. Theology and Film: Challenging the Sacred/Secular Divide. London: Blackwell, 2008. Kindle for PC Version. Electronic book. 1 March 2012.
Detweiler, Craig. “Seeing and Believing: Film Theory as a Window into a Visual Faith.” Reframing Theology and Film: New Focus for an Emerging Discipline. Ed. Robert K. Johnston. Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2007. Chapter 1. Kindle for PC Version. Electronic Book. 11 March 2012.
Detweiler, Craig, and Barry Taylor. A Matrix of Meanings: Finding God in Popular Culture. Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2003. Kindle for PC Version. Electronic book. 30 March 2012.
Eliade, Mircea. “The Sacred and the Modern Artist.” Criterion 1964 (Spring): 22-24. Excerpt in Apostolos-Capadona 179-183.
— — —. Sacred and the Profane: The Nature of Religion. Trans. Willard R. Trask. San Diego, CA: Harcourt Brace Jovanovich, 1987. Print.
Gilkey, Langdon. “Can Art Fill the Vacuum?” School of the Art Institute of Chicago. Chicago, IL. 17 May 1981. Keynote Address. Excerpt in Apostolos-Cappadona 187-192.
Graham, David John. “Redeeming Violence in the Films of Martin Scorsese.” Explorations in Theology and Film. Ed. Clive Marsh and Gaye Ortiz. Oxford, Blackwell, 1997. 87-95. Print.
— — —. “The Uses of Film in Theology.” Explorations in Theology and Film. Ed. Clive Marsh and Gaye Ortiz. Oxford, Blackwell, 1997. 35-43. Print.
Greeley, Andrew. God in Popular Culture. Chicago: Thomas More Press, 1988. Print.
Häring, Bernard. Free and Faithful in Christ. Vol. 2 The Truth Will Set You Free. Slough: St. Paul Publications, 1979. 102-109. Excerpt in Thiessen 338-343.
[End Page 22]
Jasper, David. “On Systematizing the Unsystematic: A Response.” Explorations in Theology and Film. Ed. Clive Marsh and Gaye Ortiz. Oxford, Blackwell, 1997. 235-244. Print.
Johnston, Robert K. Reel Spirituality: Theology and Film in Dialogue. 2nd ed. Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2006. Kindle for PC Version. Electronic book. 4 March 2012.
— — —. “Theological Approaches.” Routledge Companion to Religion and Film. Ed. John Lyden. London: Routledge, 2009. Chapter 17. Kindle for PC Version. Electronic book. 15 March 2012.
Klassen, William. “The Sacred Kiss in the New Testament: An Example of Social Boundary Lines.” New Testament Studies 39.1 (1993): 122-135. Print.
Lewis, C.S. The Allegory of Love. Oxford: Oxford University Press, 1936. Print.
Lyden, John. Film as Religion: Myths, Morals, and Rituals. New York: New York University Press, 2003. Kindle for PC Version. Electronic book. 2 February 2012.
Lynch, Gordon. After Religion: ‘Generation X’ and the Search for Meaning. London: Darton, Longman, and Todd, 2002. Print.
— — —. “Film and the Subjective Turn: How the Sociology of Religion Can Contribute to Theological Readings of Film.” Reframing Theology and Film: New Focus for an Emerging Discipline. Ed. Robert K. Johnston. Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2007. Chapter 5. Kindle for PC Version. Electronic Book. 11 March 2012.
— — —. Understanding Theology and Popular Culture. London: Blackwell, 2005. Print.
Makhmalbaf, Mohsen. “Once Upon a Filmmaker: Conversation with Mohsen Malkhmalbaf.” Interview by Hamid Dabashi. Close Up: Iranian Cinema Past, Present, and Future. London: Verso, 2001. Excerpt in The Religion and Film Reader. Eds. Jolyon Mitchell and S. Brent Plate. London: Routledge, 2007. 92-94. Print.
Marion, Jean-Luc. Being Given: Toward a Phenomenology of Givenness. Trans. Jeffrey L. Kosky. Stanford: Stanford University Press, 2002. Print.
Marsh, Clive. Cinema and Sentiment: Film’s Challenge to Theology. Milton Keynes, UK: Paternoster, 2004. Print.
Martin, Joel W, and Conrad E Ostwalt Jr. Screening the Sacred: Religion, Myth, and Ideology in Popular American Film. Boulder, CO: Westview Press, 1995. Print.
Martin, Thomas M. Images and the Imageless: A Study in Religious Consciousness and Film. London: Associated University Presses, 1981. Print.
McFague, Sallie. Models of God, Theology for an Ecological, Nuclear Age. Philadelphia: Fortress Press, 1987. 133-135. Excerpt in Thiessen 346-348.
Moltmann, Jürgen. Theology and Joy. London: SCM Press, 1973. 58-64. Excerpt in Thiessen 334-338.
Navone, John. Toward a Theology of Beauty. Collegeville, MN: The Liturgical Press, 1996. 77-82. Excerpt in Thiessen 355-358.
Niebuhr, H. Richard. Christ and Culture. New York: Harper and Row, 1951. Print.
O’Meara, Thomas Franklin. “The Aesthetic Dimension in Theology.” Art, Creativity, and the Sacred. Ed. Diane Apostolos-Cappadona. New York: Cross Road, 1995. 205-18. Print.
Penn, Michael Philip. Kissing Christians: Ritual and Community in the Late Ancient Church. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2005. Print.
Perella, Nicolas James. The Kiss Sacred and Profane: An Interpretive History of Kiss Symbolism and Related Religio-Erotic Themes. Berkeley: University of California Press, 1969. Print.
[End Page 23]
Phillips, L. Edward. The Ritual Kiss in Early Christian Worship. Cambridge, UK: Grove Books, 1996. Print.
Plate, S Brent. Religion and Film: Cinema and the Recreation of the World. London: Wallflower, 2008. Print.
Polhemus, Robert M. Erotic Faith: Being in Love from Jane Austen to D.H. Lawrence. Chicago: University of Chicago Press, 1990. Print.
Rahner, Karl. “Theology and the Arts.” Thought 57 (1982): 24-29. Excerpt in Thiessen 218-22.
Smith, Greg M. “Local Emotions, Global Moods, and Film Structure.” Passionate Views: Film, Cognition, and Emotion. Ed. Carl Plantinga and Greg M. Smith. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1999. 103-126. Print.
Smith, Jeff. “Movie Music as Moving Music: Emotion, Cognition, and the Film Score.” Passionate Views: Film, Cognition, and Emotion. Ed. Carl Plantinga and Greg M. Smith. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1999. 146-167. Print.
Tan, Ed S., and Nico H. Frijda. “Sentiment in Film Viewing.” Passionate Views: Film, Cognition, and Emotion. Ed. Carl Plantinga and Greg M. Smith. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1999. 48-64. Print.
Taylor, Barry. “The Colors of Sound: Music and Meaning Making in Film.” Reframing Theology and Film: New Focus for an Emerging Discipline. Ed. Robert K. Johnston. Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2007. Chapter 2. Kindle for PC Version. Electronic Book. 11 March 2012.
Thiessen, Gesa Elsbeth, ed. Theological Aesthetics: A Reader. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2005. Print.
Verbeek, Marjeet. “Too Beautiful to Be Untrue: Toward a Theology of Film Aesthetics.” New Image of Religious Film. Ed. John R. May. Kansas City, MO: Sheed and Ward, 1997. 161-177. Print.
Viladesau, Richard. Theological Aesthetics, God in Imagination, Beauty, and Art. Oxford: Oxford University Press, 1999. 210-213. Excerpt in Thiessen 361-366.
Williams, Charles. Outlines of Romantic Theology. Berkeley, CA: Apocryphile Press, 2005. Print.
— — —. Religion and Love in Dante. Westminster: Dacre Press, 1970. Print.
Wright, Melanie. Religion and Film: An Introduction. London: I.B. Tauris, 2007. Print.
Zwick, Reinhold. “The Problem of Evil in Contemporary Film.” New Image of Religious Film. Ed. John R. May. Kansas City, MO: Sheed and Ward, 1997. 72-91. Print.
[End Page 24]
Teaching popular romance fiction in the university is a sharp reminder of the importance of the syllabus in shaping society-wide notions of literary value. As Pierre Bourdieu explains, educational institutions legitimise specific literary texts by cultivating familiarity with and appreciation of them (Field 121). The omission of popular romance fiction from the literary studies syllabus judges the legitimacy of romance, but it also has far-reaching consequences for the formation of students’ reading practices. Educational institutions promote particular attitudes towards reading and the “pursuit of culture” (Field 233). The cultural capital, or cultural competencies, that universities provide for [End Page 1] students reflects this twofold role: universities confer qualifications that guarantee a student’s familiarity with legitimate culture and also foster long-lasting beliefs about literature over years of training in literary studies (“Forms” 87). The effects of the exclusion of popular romance fiction from the university curriculum are that students actively resist these texts and do not have the required skills to read and understand them.
My own reading experiences illustrate this process. As an undergraduate, I didn’t study romance fiction. I was intellectually excited about modernism and postmodernism, and learned to appreciate older canonical texts. While I was immersed in learning about high literature, my mother and my sister were reading Nora Roberts. After I completed my PhD in literary studies, I finally took them up on their reading recommendations and became obsessed: I read 32 of Roberts’s novels while on maternity leave.
My conversion to Roberts was accelerated through my involvement in teaching an undergraduate literary studies subject at the University of Melbourne. The subject Genre Fiction/Popular Fiction was developed by Ken Gelder. I tutored in the subject in 2006 and 2007, and since 2008 have given a number of its lectures, including one on Roberts. My current position as a lecturer in the Publishing and Communications program at the University of Melbourne informs my approach to teaching popular romance fiction; in addition to my longstanding interest in texts, my current research investigates the production, dissemination and reception of books in contemporary culture.
This article responds to Lisa Fletcher’s call to use writing about teaching practice as a “launch pad for interrogating more deeply the place of popular romance studies in higher education” (“Scholarship”). It begins by briefly outlining Genre Fiction/Popular Fiction’s overarching pedagogical approach: its objectives, syllabus and assessment. The second section summarizes my lecture on Roberts and her novel Spellbound. Finally, I consider students’ responses by reporting on a survey I undertook in 2013 on the experience of studying Spellbound. While a single subject cannot transform a lifetime of educational indoctrination about the kind of literature worth valuing, Genre Fiction/Popular Fiction aims to challenge students’ preconceptions and to open up avenues for them to think critically about popular romance.
The subject: description, objectives and structure
The unit description for Genre Fiction/Popular Fiction is as follows:
This subject takes popular fiction as a specific field of cultural production. Students will analyse various definitive features of that field: popular fiction’s relations to “literature,” genre and identity, gender and sexuality, the role of the author profile, cinematic and TV adaptations, readerships and fan interests, and processing venues. The subject is built around a number of genres: crime fiction, science fiction, horror, romance, the “sex and shopping” novel, the thriller and the blockbuster. On completion of the subject students should be familiar with some important genres of popular fiction, and some representative examples of each genre and have a developed sense of the role of popular fiction in the broader field of cultural production. [End Page 2]
So the subject is organized along two lines of enquiry. It raises large questions about popular fiction and its relationship with what Gelder describes as Literature with a capital L (11), and it also offers more focused analysis of a range of popular fiction genres. Romance fiction was first incorporated into the syllabus in 2007, when Spellbound was added. In 2013 Charlaine Harris’ first Sookie Stackhouse novel was also included to diversify the presentation of romance. The texts are taught in chronological order, and in 2013 the syllabus was:
- The Adventures of Sherlock Holmes (Arthur Conan Doyle)
- The War of the Worlds (H.G. Wells)
- The Hobbit (J.R.R. Tolkien)
- A Murder is Announced (Agatha Christie)
- Dr No (Ian Fleming),
- Do Androids Dream of Electric Sheep? (Philip K. Dick)
- The Stud (Jackie Collins)
- Jurassic Park (Michael Crichton)
- Spellbound (Nora Roberts)
- The Litigators (John Grisham)
- Dead Until Dark (Charlaine Harris)
The subject is taught to second- and third-year students, and enrolments for the subject are usually around 120. The teaching pattern comprises a 90-minute lecture, followed by small group tutorials in which students discuss the set text and associated readings in the subject reader.
At the end of semester, student must complete a long essay of 2,500 words that compares two texts, worth 60% of their final mark. An earlier essay of 1,500 words is due mid-semester and must address one of the first four texts studied, so students cannot write about romance for this task. A class presentation forms the basis of one of the essays. The topics for the long essays are comparative and broadly framed. Gelder’s task outline includes this advice: “A good essay outlines significant critical positions and engages with them; it also looks closely at passages or scenes from the novels themselves, of course, and you will have to make decisions about what you’ll look at here, and why.” Topics that allow students to write about Spellbound include:
- comparing Spellbound with The Stud as examples of romance and “anti-romance” fiction;
- comparing Spellbound with Dead Until Dark as examples of supernatural romance fiction;
- writing about heroes in two novels;
- writing about heroines in two novels;
- writing about popular fiction and genre;
- writing about popular fiction and literary style; and
- writing about popular fiction and characterization.
The genre-based approach taken by this subject has, inevitably, both strengths and limitations. Arguably, the subject ghettoises popular fiction and each of its genres, obscuring what romance has in common with other genres and with Literature. Students [End Page 3] sometimes object to drawing a strict demarcation between Literature and popular fiction, or between genres (such as science fiction and fantasy), and it can be useful to remind them that examining the stability of these categorisations while acknowledging their effects is an important critical skill developed through the subject. Other students are very aware of the difference between genre fiction and Literature, and sometimes complain about the lack of literary features in texts such as The Stud: a student once told me the subject should be called “ShitLit.”
Teaching popular romance as one genre amongst many is perhaps an older model of approaching romance (see Goris). Some recent scholarship models other ways of teaching popular romance texts. For example, Lisa Fletcher, Rosemary Gaby and Jennifer Kloester use an “embedded” approach, where a romance novel is taught alongside more literary texts. An Goris argues for a “focused and differential approach,” that draws out the variety within the romance genre. Teaching according to genre, however, can be done in a nuanced way that addresses the dangers of simplification and generalisation. Genre Fiction/Popular Fiction, for example, includes two different romance texts as well as an anti-romance, or “sex-and-shopping,” novel. This variety allows intra-genre distinctions and subtleties to emerge. Even within the week on Roberts, students are taught not only about romance fiction as a genre but also about the specific details of Roberts’s career and of Spellbound as a text, which are in some ways typical and in other ways atypical of the genre.
The genre-based approach also has particular advantages. Focusing on the genre of romance allows discussion from a publishing studies perspective, of romance’s place at the cutting-edge of digital- and self-publishing developments. This introduces a new theoretical framework for students, broadening conventional literary studies by insisting on the relevance of the social and economic contexts of contemporary texts. Looking at how romance as a genre has been dismissed by the academy also allows students to be self-reflexive, drawing upon Bourdieu. Students are invited by this subject to feel estranged from romance, to confront their own ignorance of the phenomenon, to think about what has been excluded from their education, and why, and what limitations this might produce in their ability to engage with contemporary culture. Pedagogically, this subject challenges students to think reflexively about what textual qualities they have been taught to value. When they say a book is “good” or “bad”, what criteria are they using and what assumptions are they making? Students find this line of discussion confronting, but it equips them to be more thorough and careful in their literary criticism, and more aware of the broader context of cultural production that surrounds their experience in academia.
Before the lecture, students are asked to read the set text, Spellbound, and two scholarly book chapters: “The Institutional Matrix: Publishing Romantic Fiction” from Janice Radway’s Reading the Romance: Women, Patriarchy, and Popular Literature and “One Man, One Woman: Nora Roberts” from Pamela Regis’s A Natural History of the Romance Novel. The lecture has three broad aims: to introduce the genre of romance fiction, to describe the career of Roberts, and to model some close reading of Spellbound’s setting and its depiction of gender roles. [End Page 4]
I begin the lecture with some dramatic statistics about Roberts. She has published over 200 novels, including 180 New York Times bestsellers, and releases six new titles a year. There are 400 million copies of her books in print, and over the last 30 years, an average of 27 of her books have been sold every minute. Roberts, I want them to know, is a big deal.
Then I summarise some of the judgements made about romance fiction which position it as anti-literary. Romance is cast as formulaic. It is dismissed as being read passively by women looking for a mindless distraction. Romance is also heavily commercialised. The lecture then works through these positions and complicates them.
The “romance formula” is a familiar idea for students. A number of writers have presented their own versions of this formula, and as Eric Selinger observes, a formula can be an effective pedagogical tool to prompt discussion and enable comparisons across different novels. Formulae range in complexity. A simple version is presented by Canadian romance writer Deborah Hale on her blog: ((H + h) x A) ÷ C + HEA = R. In this formulation, H and h= Hero and heroine, A= Attraction, C= Conflict, HEA= Happy Ever After and R is Romance. Despite the apparent reductiveness of this formula, Hale emphasises that each of these abstractions can be filled by a multitude of different possibilities: “The hero could be anything from a medieval knight to a Navy SEAL to a sexy werewolf. The heroine could be a bluestocking governess, a fashionista or a single mom … romance writers can produce an infinite number of unique combinations.” This formula recognises the central elements of romance and its potential diversity.
Janice Radway’s 13-step formula (Reading 134), by contrast, is extremely specific. Presenting this can be humorous, as students realize how much of a romance plot is “scripted,” but it also tracks some of the complex and dynamic relationships that run through romance novels. Pamela Regis’ 8-step formula, recognized by Eric Selinger as a “Middle Way” between the simplistic and complex, is also valuable to share with students. This part of the lecture confirms that popular romance novels can be formulaic and acknowledges conventionality (particularly the happy ending) as part of the appeal of the genre. At the same time, the lecture invites students to see formulae as available analytical devices that illuminate some of the concerns of the genre.
The lecture next explores the idea that romance fiction is escapism for women. Students in this subject have already encountered Andreas Huyssen’s “Mass Culture as a Woman: Modernism’s Other” (from After the Great Divide: Modernism, Mass Culture Postmodernism) which argues that the proto-modernist Flaubert creates, through his character Emma Bovary, a dichotomy between woman as the emotional, passive reader of inferior literature and man as the objective, ironic and active writer of authentic literature. A Flaubertian view of female romance readers is evident in Germaine Greer’s feminist critique in The Female Eunuch, which argues that the fantasies women encounter in romance fiction negatively affect their real life relationships: “Although romance is essentially vicarious the potency of the fantasy distorts actual behaviour” (203). For this reason, Greer attacks the depiction of the romance hero as strong, successful and powerful: “The traits invented for him have been invented by women cherishing the chains of their bondage” (202). In this feminist reading, readers of romance fiction contribute to their own subordination in patriarchal culture.
One way to complicate the second-wave feminist attack on romance is through Janice Radway’s 1984 study of romance readers, Reading the Romance: Women, Patriarchy [End Page 5] and Popular Literature. This work differs from critical perspectives such as Greer’s because it incorporates the views of readers themselves. This is a point where there is a close nexus between my teaching and my research, which also involves paying attention to how readers participate in literary culture (Driscoll). Following Radway’s interviews with readers in the town of “Smithton,” she suggests that romance fiction can operate as a way for women to cope with their real predicaments and the demands made of them: a small-scale “protest.” Romance reading is not so much escapism, as a (temporary) act of refusal (Reading 211). Radway’s study restores agency to romance readers: they emerge as active and strategic participants in culture, not mindless consumers.
The final view of romance to complicate is that it is heavily industrialised. It is undeniable that romance is big business: 35-40 percent of all global mass market paperback sales are romances. In 2011, romance was worth $1.36 billion – double or triple the market for science fiction, fantasy or mystery. I show students the websites of Mills and Boon and Harlequin to explore the way these companies market romance texts: we consider the types of formats for sale, the ways readers are drawn in through book clubs, forums and special offers, and, most of all, through the proliferation of subgenres. Subgenres standardise the production and consumption of romance fiction: readers can subscribe to a subgenre of a publisher and have new titles delivered/downloaded periodically. Readers know what to expect and publishers know how many they can sell.
This sophisticated industrial machinery can create a sense that romance fiction is writerless and that it is consumed rather than read in any meaningful way. For example, Ken Worpole writes that
there is a strong sense that the main problem about the romantic novel is that under heavy commercial pressures, it has become over-determined and over-conventionalized … Certainly the prolific output of some writers in the genre confirms this view that once the setting has been chosen, the characters assembled and named, the novels more or less write themselves (qtd. in Gelder 44).
However, the industrialisation of romance is complicated by the genre’s simultaneous creation of personal connections amongst readers and writers. A high level of (mediated) intimacy characterises the romance community. Many romance writers nurture close relationships with their fans, often through active websites. To illustrate this point, I show students Roberts’s website, noraroberts.com, which also functions as an introduction to her as an author. Under the menu item, “About Nora,” a section titled “Up Close and Personal” offers a humorous, intimate biography. It begins by describing Roberts’s life as a stay-at-home mother: “I macramed two hammocks,” she admits now, “I needed help.” After a blizzard led to “endless games of Candy Land and a severe lack of chocolate,” she began to “look for a little entertainment that was not child-related. She took out a notebook and started to write down one of the stories she’d made up in her head.” This presentation of Roberts’s story vividly personalizes her and forges connections with her likely readers.
These website analyses lead to a discussion of another industry practice: digital publishing. Romances titles dominate ebook bestseller lists, and Roberts has a strong presence in digital sales: she was the third author to sell more than a million books for the Kindle. Romance publishing is moving online: two out of every five romances bought in the [End Page 6] fourth quarter of 2011 were ebooks. E. L. James’s 50 Shades of Grey began life as a piece of online fan fiction before becoming an ebook bestseller, then securing a print publishing deal and becoming a hard copy bestseller. At this point I open the lecture up to a discussion, asking students why they think romance titles seem to be a particularly good fit for digital publishing. Most students realise that ebooks neutralise the social stigma of reading romance fiction—no one can see what you’re reading on your Kindle or iPad. Other suggested reasons for the popularity of digital romance include the ability to instantly purchase and download new titles, to store large numbers of texts, to access more of the backlist, and to try self-publishing.
The second section of the lecture concentrates on Roberts as an author. Roberts began writing category romances for Silhouette, Harlequin’s US imprint, in 1981. Her work is often adapted for TV (the Lifetime channel) but not for film. She publishes six new titles each year: two J.D. Robb crime novels, two trade paperbacks (parts of a trilogy or quartet), one hardcover (released in summer, “the big Nora”) and one mass market title or novella (often also a J. D. Robb story). Throughout the subject students have learnt that popular fiction writers work at a different pace to literary authors. They often write one novel a year, like John Grisham, rather than one every ten years, like Jonathan Franzen. However, Roberts’s pace is dramatically faster than the other popular fiction authors they have studied and her level of output is often challenging for students to comprehend.
I discuss the different formats Roberts writes in, beginning with her recent “Inn at Boonsboro” trilogy. One of the engaging features of this trilogy is that it is set at the real life Bed and Breakfast owned by Roberts, in the town of Boonsboro where she lives, and features other real businesses owned by her family members such as the Turn the Pages bookshop. I ask students what might be going on here: why would an already wealthy author write a fictional book about her real world business? Cross-merchandising seems too simplistic an answer, although that is undeniably part of it: for example, the online store at NoraRoberts.com sells the themed toiletries that appear in the novels and are used in the Inn. I suggest that the novels romanticise her business: the first line of the first book in the trilogy, The Next Always, reads, “The stone walls stood as they had for more than two centuries, simple, sturdy, and strong. Mined from the hills and the valleys…” (1). Becoming a setting for a romance novel has imbued this building with emotion. This halo effect extends to the town of Boonsboro: there’s a romanticising of the small-town mythology of America at work in these novels, a celebration of a particular ideal of American life.
The “Inn at Boonsboro” trilogy uses the genre conventions of romance to blur the lines between reading, tourism and the lived experience of Roberts and her family. Roberts clearly uses genre in some deft and creative ways. Her ability to manipulate genre conventions is showcased through the 40 plus books of the “In Death” series, penned as J. D. Robb. This series participates in multiple genres, the most obvious of which is crime fiction. In each book Lieutenant Eve Dallas and her team solve a homicide case. The covers use dark colours and bold graphics, with the gender-neutral pseudonym prominently featured. Crime is a genre of popular fiction with more prestige than romance, and more male readers, so this genre-based marketing extends Roberts’s audience. Crime genre conventions influence characterisation in these books, particularly Dallas and her police colleagues, and there are crime logics at work in the telling of the stories: lots of hard work, danger, exhaustion and strong, black coffee. The books are also futuristic science fiction, as the series begins in the year 2058. While there is no world-changing “novum” such as [End Page 7] nuclear apocalypse, there are a host of playful details that add interest to the setting: cars that travel vertically, “auto-chefs” that cook for you, droids as servants and pets and off-planet locations for prisons and theme parks. The science fiction setting also assists in the plotting—less research into crime scene investigation methods or forensic science is necessary when Roberts can talk about “sealing up” in a vague but intriguing way. Science fiction tropes sometimes provide plots: Creation in Death is about cloning, while Fantasy in Death involves murder by hologram video game. The science fiction elements also facilitate some social commentary: for example, guns are banned and the police instead use “stunners.”
Underneath these genres, however, the books follow the core conventions of romance. The narrative drive of the series is the developing relationship between Dallas and the sexy, dangerous Irish billionaire Roarke. There are at least three sex scenes between them in most of the novels. Roarke is a classic romance hero: tall and rangy, with long, dark hair, a face with “strong, sharp bones and seductive poet’s mouth” (Reunion 5), “the wisp of Ireland magical in his voice” (Vengeance 10). He is a reformed criminal and wealthy businessman who nurtures Dallas emotionally and practically, by providing meals and medical care and encouraging her to sleep. Dallas and Roarke are married by the third book in the series, but Roberts maintains interest in their relationship by focusing on their shared psychological journey as survivors of childhood abuse. With each novel, they confront and overcome reminders of their past trauma, and their mutually-supported healing forms a spanning narrative across the series.
Not only do the “In Death” books combine several genres, but also Roberts plays the genres against each other, often for comic effect. For example, Dallas’s tough cop persona means that she must show discomfort with Roarke’s romantic gestures, including the beautiful clothes and jewellery he buys her. However, Roberts” combination of genres is not postmodern. It’s unironic: there is no sense of parody or pastiche. We might characterize Roberts’s approach as “more is more” as she builds a blockbuster super-genre. An illustrative scene occurs in Fantasy in Death when Dallas and Roarke test a holographic video game that offers a time travel experience to players, allowing them to experience various historical eras in a realistic way. The game play begins in science fiction mode: “He slid [the disc] into a slot as he spoke, used both palm plate and retinal scan, added a voice command and several manual ones” (Fantasy 106) then the tone shifts as the game begins: “With barely a shimmer this time, she stood on a green hill, her hair long and tied back. She wore, as Roarke did, some sort of leather top that hit mid-thigh and snug pants that slid into the tops of boots” (107). This is “Ireland, Tudor era” (107): “She turned back to him and didn’t he look amazing with all that black hair blowing in the wind, in that scarred leather and with a bright sword in his hand. ‘I won’t be calling time-out.’ She lifted her sword. ‘Let’s play’” (Fantasy 108). The narrative device of the hyper-realistic video game allows Roberts to insert a scene like the ones she writes in Spellbound, of ancient combat in a mystical landscape, into a futuristic crime thriller. She provides the pleasures of multiple genres in one reading experience.
The final part of the lecture reads the set text, the novella Spellbound, which students are now equipped to approach using a range of critical frameworks. Spellbound has a varied publishing history. It was first published in 1998 as a short story in Jove’s collection Once Upon a Castle, and then released as a standalone mass-market title in 2005 with a price point of US$2.99. The endmatter of this edition describes the 81-page novella [End Page 8] as one of a series of “hotshots,” “six quick reads from your favourite bestselling authors.” Spellbound is also available in two other formats: as a 2-in-1 with Roberts’s Ever After and as an ebook for US$2.99. Spellbound participates in the subgenre of paranormal romance, incorporating supernatural elements such as witches, wizards and magic spells.
The Irish setting of the novella offers a productive analytical pathway. Spellbound has a heavy investment in Ireland’s romantic landscape. Roberts has Irish heritage, and frequently creates Irish settings and characters in her writing. In Spellbound, she constructs Ireland as a place of mystery, myth, possibility and enchantment. Calin Farrell, the hero, begins the novel in New York and flies to Ireland to address a deeply felt but inarticulate yearning. In Ireland, Calin meets Bryna, a young witch who lives alone in a cottage at the foot of a ruined castle. Bryna has been waiting for Calin: she knows that they are reincarnations of lovers from 1000 years ago, a warrior and a witch, who were separated by the wizard Alisdair when he accused Bryna of being unfaithful and killed Calin in battle. Bryna’s mission in the novella is to convince Calin of the truth of this story in time for him to battle Alisdair again, one day after he arrives in Ireland: only true love between Bryna and Calin will enable Calin to win. Calin is immediately attracted to Bryna, but his twofold task in the novel is to accept the supernatural story and to commit himself fully to her.
Like Calin, readers of Spellbound travel to a world removed from the everyday, a mystical world of fields, mists, stags, forests and castles. At points, the novella reads like a tourist advertisement for this mythologised Ireland. Halfway through the novel, Bryna soliloquises on Ireland as a “dreaming place”:
“We’re proud of our dreamers here. I would show you Ireland, Calin. The bank where the columbine grows, the pub where a story is always waiting to be told, the narrow lane flanked close with hedges that bloom with red fuschia. The simple Ireland.”
Tossing her hair back, she turned to him. “And more. I would show you more. The circle of stones where power sleeps, the quiet hillock where the faeries dance of an evening, the high cliff where a wizard once ruled. I would give it to you, if you’d take it” (47).
This, clearly, is not the Ireland of poverty, alcoholism and sectarian violence. Rather, it is the Ireland of postcards, an Ireland likely to appeal to those who have yet to visit the country. In Spellbound, the escapist imperative of romance fiction is built not just into the romance plot, but into its setting, which is an imaginative space of alternative possibilities. It is also an emotionally charged landscape. Roberts’s descriptions of place contribute to the affective impact of her story, as natural features stand in for the passions of her characters. Consider Calin’s first view of the castle above Bryna’s home:
The ruined castle came into view as he rounded the curve. … Perched on a stony crag, it shouted with power and defiance despite its tumbled rocks.
Out of the boiling sky, one lance of lightning speared, exploded with light, and stung the air with the smell of ozone.
His blood beat thick, and an ache, purely sexual, began to spread through his belly (11). [End Page 9]
In this tightly written novella, no words are wasted. All the prose is geared towards providing emotional satisfaction for the reader.
A second way to approach Spellbound is through its depiction of gender. One of the key differences between this novel and the majority of romance fiction is that it is written largely from the perspective of the hero. Like the Irish setting, a focus on male characters is a characteristic of many of Roberts’s novels. As the “bio” on her website notes:
Through the years, Nora has always been surrounded by men. Not only was she the youngest in her family, but she was also the only girl. She has raised two sons. Having spent her life surrounded by men, Ms. Roberts has a fairly good view of the workings of the male mind, which is a constant delight to her readers. It was, she’s been quoted as saying, a choice between figuring men out or running away screaming.
The female focus of much romance fiction reflects the genre’s historical association with the rise of companionate marriage in the late eighteenth century (Regis 57). The heroine is typically the protagonist because her choices determine the marriage that takes place at the novel’s end. Spellbound reflects some of the changes in gender relations between the eighteenth and twenty-first centuries. In this story, Bryna pursues Calin. She knows that she is destined to be with him – “they were meant to be lovers. This much she believed he would accept” (16). It is Calin who must make the choice to accept her offer of love. He is effectively seduced by Bryna in the novel, and this places him in a feminised position. We see this most clearly in the passage where Cal begins to worry that Bryna might be an obsessed fan who has drugged him:
Cal awoke to silence. His mind circled for a moment, like a bird looking for a place to perch. Something in the tea, he thought. God, the woman had drugged him. He felt a quick panic as the theme from Stephen King’s Misery played in his head (18).
Bryna has taken control here, and Calin feels threatened and disoriented. If a heroine were placed in a similar position to Calin, this scene would invoke the heroine’s fear of rape. Calin may be the protagonist but Bryna has power, and in Roberts’s writing, this reversal of typical romance gender roles becomes enjoyably comic. When Calin asks Bryna why she stripped him and put him to bed, Bryna retorts, “Oh Cal, you have a most attractive body. I’ll not deny I looked. But in truth, I’m after preferring a man awake and participating when it comes to the matters you’re thinking of” (23).
Despite these shifts in the roles of heroine and hero, most aspects of the novel fulfill the genre expectations of conventional romance fiction. Calin is handsome, wealthy and famous: “He was thirty, a successful photographer who could name his own price, call his own shots” (7). Bryna, despite her sexual forwardness, has some conservatively feminine qualities. Much attention is placed on her domestic skills and the clean, welcoming cottage she has created. She even spins her own wool. Calin’s reaction to this validates traditional female labour, even as it carefully avoids offending more modern female readers. Roberts writes, from Calin’s perspective: “Most of the women he knew couldn’t even sew on a [End Page 10] button. He’d never held the lack of domesticity against anyone, but he found the surplus of it intriguing in Bryna” (33). So Spellbound plays with some gender conventions of the genre by allowing the heroine to be sexually proactive, but other conventions are left intact.
To explore the effects of this lecture on students, I prepared an online survey through the free service SurveyMonkey which I announced in the lecture and in a follow-up email. This survey comprised nine multiple choice and open-ended questions and took about five minutes to complete. Twenty students responded from a total enrolment of 120 students, a response rate of 17 percent. This low level of participation in the survey means that the results should not be read as reflecting the experience or viewpoints of all students in the subject. The respondents were self-selecting, which may have introduced a bias towards those who were already interested in Roberts or romance. Eighty-five percent of respondents were female, a slightly higher figure than the percentage of female students enrolled in the subject (71 percent).
The first set of questions in the survey explored students’ pre-existing familiarity with popular romance. Question 1 of the survey asked “Had you heard of Nora Roberts before you took this subject?” The purpose of this question was to assess students’ awareness of this bestselling author. Fifty percent of students answered yes, and fifty percent no. This indicates that many students lack knowledge not only of romance fiction but of commercial fiction: Roberts is an author prominently displayed in bookshops and frequently mentioned on bestseller lists, for example, but has not been consciously noticed by many university students.
Question 2 asked “Had you read any novels by Nora Roberts before taking this subject?” If the answer was yes, students were prompted to identify which ones. Only three respondents (15 percent) had read any novels by Roberts before taking the subject. One was evidently a genuine fan, having read “Northern Lights, Jewels of the Sun, Tears of the Moon, Heart of the Sea, Valley of Silence, Dance of the Gods, Morrigans Cross, a few from the “In Death” series. Probably more but I cannot recall the titles.” Another had read Northern Lights, and another had read “One of her JD Robb novels.” A fourth student noted that they “hadn”t read any but my mum is an avid reader of her novels.”
Question 3 broadened the inquiry by asking “Had you read any romance novels before taking this subject?” Eight students (40 percent of respondents) had previously read a romance novel. The question followed up with, “If yes which ones?” The titles nominated by students included “Nicholas Evans and Rachael Treasure novels,” “Louise Bagshawe – The devil you know” and “I’m a big fan of Sherrilyn Kenyon’s Dark-Hunter series, Rachel Gibson’s novels, and Fiona Walker’s ‘Well Groomed’.” The specificity of these answers suggests that these students may belong to fan communities of romance, with a high level of knowledge of the genre. One student wrote “Jane Austen novels,” which showed insight into the history of romance fiction. Another reported reading “anything available on the op shop shelves—historical romance, Collins … I never paid attention until I read A Woman of Substance!” This response begins with a generalised conception of romance fiction and [End Page 11] one of its primary purchase locations (the op shop), before moving on to a specific author (Collins) and a particular novel to sketch a growing interest in romance fiction.
Having established students’ connections with romance fiction, I went on to ask about their experiences with the set text, looking at both enjoyment and intellectual engagement. Question 4 asked “Did you enjoy reading Spellbound?” and Question 5 asked “Did you find Spellbound interesting, from an academic perspective?” Only 20 percent of respondents said they enjoyed reading Spellbound. By contrast, 70 percent of respondents said that they did find Spellbound interesting from an academic perspective. These suggestive findings indicate that many surveyed students do not associate reading this romance text with pleasure, but that adopting a critical posture increases their comfort with the genre. The nuances and implications of these results are teased out in the responses to the later survey questions.
Question 6 asked “What did you like most about Spellbound?” The students who responded to this question fell into some discernible groups. A number of responses were ironic: one student enjoyed “When it finished,” one thought “it was so bad it was good.” Another wrote, “I did not particularly enjoy any of it, to be honest. The fact that she named her lead male ‘Calin Farrell’ was ridiculously hilarious, however.” These students display something of a camp sensibility in their reading of the text. In the Genre Fiction/Popular Fiction subject, students discuss camp when they study Collins’s The Stud, so this is a mode they are familiar with by the time they encounter Spellbound.
Another group of students enjoyed the novel on its own terms. One wrote that:
It was easy and fun to read. I liked the fact that the female was in the dominant role. I actually think the writing was decent, too. It certainly wasn’t a dumb book as some would lead you to believe.
Another enjoyed the setting, “the gradual shifting perspective from the reality of life in New York to the fantastic supernatural of Ireland” and others the characters: “It was so easy to read, the characters were well defined despite the very short length of the novel.” These students take pleasure in the constitutive elements of the text: characters, setting, plot, themes and writing style.
A final group of students wrote that they enjoyed looking analytically at the text. One appreciated “Seeing a genre usually dismissed taken seriously” while another responded, “I didn’t so much enjoy the book as a book, but rather as a representation of the vast industry of romance fiction.” Three students commented specifically on the feminist aspects of the book. One wrote, “The overwhelming gender performativity astounded me, because it was written in the 90s, a decade when women were gaining independence, yet it was interesting how Bryna was so domesticated.” Another enjoyed “studying feminist critiques of it” and a third was interested in “social commentary on romance as perpetuating women’s subjugation, and why the genre remains appealing.” These students, then, did not appreciate the book as a leisure reading experience, but could value it as a text to be studied analytically (“taken seriously”) through a conceptual framework such as feminism or through its participation in industrial practices and genre conventions.
The aspects of Spellbound disliked by students also reveal much about the ways in which students approach romance. Question 7 asked, “What did you like least about Spellbound?” A cluster of responses to this question focused on stereotypes and gender [End Page 12] issues. Two students wrote “stereotypes” and “gender stereotypes,” and another disliked “the part where despite Bryna’s power, it’s Calin who can solve the problem and he did it alone while protecting her.” One response offered a more lengthy feminist critique:
I found the entire plot contrived. I believe she simply utilised the supernatural genre in order to justify the “preordained love” scenario, and to give her female lead some agency, and even that was limited as she relied upon her male hero’s confession of love in order for her powers to flourish.
A second group of responses objected to Roberts’s writing style: these students disliked “the writing style,” “poor expression and writing,” and dismissed the novella as “so poorly written.” One student linked this with the commercialization of romance fiction, criticizing the book’s “lazy writing suggesting Roberts put little or no effort into the book instead relying upon her reputation/name to sell books.”
These prose-related objections are consonant with other respondents who dislike Spellbound because of its genre conventions. One student wrote, “some parts were very cliched (which I guess is part of the romance genre). Some parts were a bit cringe-worthy, too,” while another thought the book’s “strict adherence to romance formula, just made it pretty boring with nothing much to it.” Another student wrote that “the pace in which the events of the book unfolded seemed very unrealistic to me. Also, I had never read a romance novel before but I didn’t particularly enjoy the format.” These students critique the novel using the criteria they have been taught to apply to literary texts: complexity, realism and originality. Measured against these criteria, Spellbound is a failure and students are unable to appreciate it.
In a slightly different vein, two students disliked the novel on the grounds that it was not a strong example of romance fiction. One wrote that “Considering the context, it only served to concrete the stereotypes about romance fiction that people would have had in their minds – shallow and uninteresting, whereas many romance novels have much more depth.” Another compared it unfavourably with other romance fiction and other Roberts novels:
It was extremely predictable and not at all complex like many other romance novels I’ve read. It seemed almost childish with its simplicity and I wasn’t as enraptured with the plot or characters as other Nora Roberts books or other romance novels.
Like the students who disliked romance fiction’s conventional features, these students criticize Spellbound as lacking depth and complexity. So for these respondents, romance as a genre is defensible because it can show traits that are literary – even though Spellbound doesn’t.
The survey also aimed to ascertain which critical approaches to romance were most engaging for students. Question 8 asked, “What did you find most interesting about the lecture on Spellbound?” Selected responses show a number of routes into romance that caught students’ attention. Several enjoyed learning more about the author: such as the one who was interested in “Nora Roberts” entrepreneurial relationship with her readers and her latest series set in her home town: “weird; ballsy” and the one who appreciated “The [End Page 13] parts about Nora Roberts herself (eg the website and biographical info). It was interesting to consider Roberts as the product.” Other students were interested in approaching the text from a feminist angle. One liked “the discussion about the formula of romance novels and the genre’s relationship with feminism,” and another thought that “the feminist critiques of romance novels was very interesting and fuelled lots of discussion in our tutorials.”
The largest group of students was interested in romance as a genre. One was engaged by “the critical theory behind the success of romance novels and the digitalisation of romance novels” and another by “the economy of romance fiction.” One stated that “the general background information of the romance genre was useful. I liked that it was treated as a legitimate book to study. Looking at different romance formulas was also useful.” Another student took a broader perspective on the genre: “I thought the lecture was great, it illuminated all of the problematic aspects of romance fiction and also talked about its more positive/redemptive features.”
Examined as a whole, the insights into students’ thoughts provided by this survey indicate that most respondents did not enjoy reading Spellbound: they resist Spellbound’s conventionality and depiction of gender roles, and find it lacking in qualities such as complexity, realism and depth that they appreciate in literary texts. However, these students do have a strong academic interest in romance fiction: its conventions, logics, practices and authors.
What is the place of popular romance fiction in the higher education system? This article’s account of teaching Roberts raises complicated questions about the interaction between reading for entertainment and reading for university, and the ways in which the academic context affects readers’ appreciation of different kinds of writing. Historically, texts read for enjoyment and texts studied at university have been sharply distinguished. Describing her experiences as an undergraduate, Janice Radway identifies a difference between the books she read for pleasure—“bestsellers, mysteries, cookbooks and popular nature books”—and the high literature she studied in class (A Feeling 3). Following the cultural studies turn of the twentieth-century, the study of popular culture, including genre fiction, has a more prominent place in higher education. Yet, what happens to the pleasure of reading when these texts are co-opted by academia? Radway came to enjoy reading high literary texts at university, but for her this “was always combined with an intellectual distance … my new tastes somehow failed to duplicate precisely the passion of my response to those other, suspect, supposedly transparent, popular books” (A Feeling 3). Texts that are studied as part of the university syllabus are inevitably intellectualized, and are never experienced purely as leisure. Teaching popular romance fiction at university re-situates the genre, valorizing academic readings of romance texts and obscuring what happens when such fiction is read for pleasure.
The relationship between leisure reading and academic reading is further complicated when students do not enjoy particular works of popular fiction. The survey conducted for this article showed a poor awareness of romance fiction prior to the subject and a determined refusal of its pleasures by many respondents. In this context, the [End Page 14] academic study of popular romance challenges and reframes students’ antipathy. Studying romance fiction offers students an opportunity to explicitly consider varied reading communities and hierarchies of literary value. A pedagogical presentation of romance fiction can extend students’ experience of literary culture and encourage them to reflect on their own reading and critical practices. It can open students up to the possibility of considering other literary texts as cultural products, too: further surveys of students’ experiences with other genres and texts may be illuminating in this regard. My experience of teaching Roberts has reinforced the importance of acknowledging the varying reactions students have to popular romance and of providing intellectual tools that approach romance from a number of angles, such as discussions of feminism, genre conventions and the contemporary publishing industry. These academic frameworks, while unable to fully account for the pleasures of romance, enable student readers to appreciate some of the specific social, cultural and literary qualities of the romance genre, its authors and its texts.
 Some students may be interested in engaging with critiques of Radway’s characterization of romance readers and her view that reading romance may be a substitute for social or political action (see, for example, Moore and Selinger 2012).
 I am indebted to Claire Knowles for this idea and phrasing.
Bourdieu, Pierre. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature.Trans. Randal Johnson. Cambridge: Polity, 1993. Print.
———. “The Forms of Capital.” The Sociology of Education. Ed. A. R. Sadovnic. New York: Routledge, 2007. 83-96. Print.
Driscoll, Beth. “Twitter, Literary Prizes and the Conversions of Capital.” By the Book?: Contemporary Publishing in Australia. Ed. Emmett Stinson. Clayton: Monash UP, 2013. 103-119. Print.
Fletcher, Lisa, Rosemary Gaby, and Jennifer Kloester. “Pedagogy Report: Embedding Popular Romance Studies in English Units: Teaching Georgette Heyer’s Sylvester.” Journal of Popular Romance Studies 1.2 (2011): n. pag. Web.
Fletcher, Lisa. “The Scholarship of Teaching and Learning Popular Romance Studies: What is it, and Why Does it Matter?” Journal of Popular Romance Studies 3.2 (2013): n. pag. Web.
Gelder, Ken. Popular Fiction: The Logics and Practices of a Literary Field. Milton Park: Routledge, 2004. Print.
Goris, An. “Mind, Body, Love: Nora Roberts and the Evolution of Popular Romance Studies.” Journal of Popular Romance Studies 3.1 (2012): n. pag. Web.
Greer, Germaine. The Female Eunuch. London: MacGibbon, 1970.
Hale, Deborah. “The Secret Formula of Romance.” Deborah Hale. 2005. Web. 21 Feb 2013.
Huyssen, Andreas. After the Great Divide: Modernism, Mass Culture, Postmodernism. Bloomington: Indiana UP, 1986. Print.
James, E. L. Fifty Shades of Grey. London: Arrow, 2011. Print.
Moore, Kate and Eric Selinger. “The Heroine as Reader, the Reader as Heroine: Jennifer Crusie’s Welcome to Temptation.” Journal of Popular Romance Studies 2.2 (2012): n. pag. Web.
Radway, Janice. Reading the Romance: Women, Patriarchy, and Popular Literature. Chapel Hill: U of North Carolina Press, 1984. Print.
———. A Feeling for Books: The Book-Of-The-Month Club, Literary Taste, and Middle-Class Desire. Chapel Hill: U of North Carolina P, 1997. Print.
Regis, Pamela. A Natural History of the Romance Novel. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 2003. Print.
Robb, J. D. Vengeance in Death. New York: Berkeley, 1997. Print.
———. Reunion in Death. New York: Berkley, 2002. Print.
———. Creation in Death. New York: Berkley, 2008. Print.
———. Fantasy in Death. New York: G. P. Putnam’s Sons, 2010. Print.
Roberts, Nora. Spellbound. New York: Jove, 2005. Print.
———. The Next Always (The Inn at Boonsboro Trilogy). New York: Berkley, 2011.
———. Spellbound & Ever After. London: Piatkus, 2012. Print.
Roberts, Nora, Jill Gregory, Ruth Ryan Langan, and Marianne Willman. Once Upon a Castle. New York: Jove, 1998. Print.
Selinger, Eric. “Rebooting the Romance: The Impact of A Natural History of the Romance Novel.” Journal of Popular Romance Studies 3.2 (2013): n. pag. Web. [End Page 16]
Welcome to the age of “un-innocence.” No one has breakfast at Tiffany’s, and no one has affairs to remember. Instead, we have breakfast at 7:00 a. m . . . and affairs we try to forget as quickly as possible. Self-protection and closing the deal are paramount. Cupid has flown the co-op. How the hell did we get into this mess? (“Sex and the City” 1: 1).
Taken from Candace Bushnell’s Sex and the City (1996), this short passage is featured at the beginning of the pilot episode of its successful eponymous series, thus announcing its ironic tone and detached attitude towards love. It is precisely this self-conscious pride in its cynical view of romance that makes SATC’s contradictions the more paradoxical: the show is fully aware of the impossibility of belief in fairy tale endings at the turn of the millennium, but its narrative premise is largely based on its protagonists’ tireless search for the “One” and the elusive “happily ever after.”
SATC is not alone in this contradiction. Many contemporary romantic popular culture texts aimed at women are caught in this double bind. The recurrence of this pattern prompts a variety of questions. In a moment in which there is an unprecedented number of options at our disposal for the organisation of our intimate lives, why this vehement insistence on pursuing old blueprints for romance? In a time in which women are presumably freed from conventional gender roles, what is still so compelling about the most “traditional” model of heterosexual coupling? What is so fetching about romantic love in a society which systematically scorns clichéd romantic notions? How can our postmodern self-awareness and romantic cynicism be compatible with the desire for a “happily ever after”?
All these questions are routinely tackled by SATC, a show aired between 1998 and 2004, which earned a remarkable popularity and cultural influence at the turn of the millennium. The show appeared on HBO, a subscription-only cable channel free from the pressure of satisfying advertisers and mainstream audiences’ tastes, and the cable network’s brand identity—it was and remains associated with quality, cutting-edge products often featuring sex, violence and profanity (Leverette; McCabe and Akass)—also contributed to SATC’s freedom to address “thorny” subjects, especially in terms of sex. However, despite the centrality and explicitness with which sex is shown and discussed in the series, a closer look reveals that SATC’s real preoccupations are more far-reaching. Rather than focusing primarily on sex, as its title seems to announce, SATC is more prone to dissect the vicissitudes of contemporary romantic relationships, posing such questions as: can women aspire to “have it all”, or should they settle for what they can get before it is too late? How much of oneself is it acceptable to sacrifice in a relationship? Is the One just a harmful myth? What are the deal breakers in contemporary relationships? Have men really accepted the new roles played by women? Deep down, do women just want to be “rescued” by Prince Charming? When it comes to relationships, is it smarter to follow your head or your heart?
Some of these questions have been addressed in the extensive scholarship that exists on the show. Much of this work attends to the treatment of sex on SATC (Markle; Henry; Ross; Comella; Arthurs; Akass and McCabe). Critics have also debated the series’ progressive or conservative attitude in terms of gender, class and race representations (Hanks; Nelson; Siegel; Odendhal; Arthurs, 2003; Merck; Greven; Gerhard; Gill; Baird; Jermyn; Escudero-Alías). Most of all, though, SATC scholarship has wrestled with the show’s stance towards feminism, an issue which provokes a striking degree of disagreement. On the one hand, there are those who, broadly speaking, regard the show as anti-feminist (Raven; Bignell; D’Erasmo; Coren; Roberts; Gill), describing it with terms which range from “feminism lite” (Bunting) to “surprisingly retrograde” (Orenstein). Many other scholars, however, praise what they see as the show’s feminist commitment to empowering female viewers and to supporting a model of female friendship which not only presents singleness as a legitimate way of life for women, but also contributes to the development of an alternative vision of the contemporary family (Wolf; Sayeau; Jermyn; Nelson; Gerhard; Henry; Kohli).
This heated debate on SATC’s status as “feminist” or “antifeminist” may stem from the fact that this series cannot be easily classified as either one. A product of the postfeminist zeitgeist in which it is inscribed, SATC—like postfeminism itself—features highly contradictory (and even antithetical) discourses, which render it a more complex text than some critics are willing to concede. Although the term postfeminism sometimes refers to the backlash that took place against feminist achievements in the 1980s (Faludi; Modleski; Greer), when referring to contemporary media texts the term has come primarily to signify a mixture of feminist and anti-feminist ideas, continuity and rupture, an updating of the movement, and a return to pre-feminist values. This is not surprising, as one of postfeminism’s main objectives is a realignment between feminism and femininity (Brunsdon; McRobbie; Hollows). This “realignment” is commonly perceived as a kind of “schizophrenia” when consuming postfeminist texts, either in written form, like Bridget Jones’s Diary (Fielding) and Marian Keyes’s “chick-lit” novels, or in their visual counterparts (SATC and Ally McBeal on TV and most romantic comedies made today for the big screen). These texts present conflicting attitudes towards traditionally feminist preoccupations such as women’s sexuality, marriage, or the family, reflecting what Angela McRobbie has termed the “double entanglement” of postfeminism, which “comprises the co-existence of neo-conservative values in relation to gender, sexuality, and family life [ . . . ] with processes of liberalisation in regard to choice and diversity in domestic, sexual, and kinship relations” (255-256). Thus, for example, postfeminist heroines may use their empowered positions to choose apparently anti-feminist options. For some, such choices represent the healthy “return” of a kind of femininity repressed by second-wave feminism, which is said to have dismissed the pleasures connected to the most “traditional” values associated to femininity. For others, of course, the same decisions are more plausibly read as the distressing re-packaging of pre-feminist ideas as postfeminist freedoms (Gill 269-270), a step backwards in the feminist struggle cloaked in the rhetoric of liberal market values.
A paradigmatic postfeminist text, SATC lends itself to either reading, even within individual episodes: at one moment, the show is reassuring women of the pleasure of being able to buy one’s own apartment, while the next it is panicking at its protagonists’ singleness (“Four Women and a Funeral” 2: 5). The show’s postfeminist contradictions are particularly visible when we consider the show’s ambivalent take on the issue of romance. Torn between the potentially emancipatory power of love and the limitations that love imposes on the self, the show portrays contemporary women as torn between a longing for intimacy and their wish to preserve their autonomous subjectivity, often framing the latter in contractual, even consumerist terms. Rather than attempt to analyze SATC’s approach to the issue of romance in the series as a whole—ninety-four episodes of ambivalence and conflicted discourses, spread across six different seasons—this essay will focus on a single exemplary episode: “Just Say Yes” (4: 12) Using sociological theories on contemporary individualisation processes (Beck and Beck-Gernsheim, 2002) and the tendency towards the romanticisation of love (Beck and Beck-Gernsheim, 2004), I will argue that the show’s apparently cynical view of love actually betrays a deep wish to believe in the possibility of old-fashioned, unrestrained romance. The tension between love as a matter of “closing the deal” and love as Cupid’s return to the co-op, to paraphrase the voice-over quoted above, might well have left the show, in Carrie’s terms, a “mess.” The “mess” is managed, however, through SATC’s deployment and revision of conventions from the romantic comedy genre.
Wrong Ring, Wrong Guy
The central plot of “Just Say Yes” concerns Aidan’s (John Corbett) marriage proposal to Carrie (Sarah Jessica Parker). It starts with “ominous” words: “My building is going co-op!” Carrie announces to Aidan as she walks into her apartment. This means that she either has to move, or buy the place, which she cannot afford. Aidan offers to buy both her apartment and the one next door, so that they can tear down the wall and live together. This is Carrie’s and Aidan’s second attempt at their relationship after Carrie’s infidelity with Big (Chris Noth). However, this time everything seems to be going smoothly, so Aidan’s offer is tempting. She does not say “yes,” but this does not stop him from unofficially moving in, leaving his stuff all over the place and upsetting Carrie. In the next scene we see Carrie cleaning up while he is having a shower. While tidying his bag she accidentally finds an engagement ring. She looks at it in astonishment for some seconds, after which she runs to the sink to throw up. This is followed by a quick cut to Charlotte’s (Kristen Davis) reaction to the news: “You’re getting engaged!” she gurgles, excitedly. Evidently, her interpretation of the event is very different from Carrie’s. As usual, the girls have gotten together for lunch and they are discussing the issue.
The episode’s premise hinges on the many possibilities regarding coupling in contemporary America (and elsewhere). Coupled life may be accessed through marriage, through cohabitation or simply through “interpersonal exchanges and cognitive mobilization and affective exchanges,” as Bernadette Bawin-Legros points out (243). However, statistical research carried out by sociologists confirms that people do not regard “living together” as implying the same level of commitment as marriage. The idea of “forever” is still firmly attached to wedlock, as opposed to cohabitation. Thus, there is still a clear boundary in the collective mind distinguishing the life project of those couples who decide to marry and those who remain legally unbound (243). Carrie’s strong reaction to the thought of marriage attests to this assumption, since she seems more or less ready to live under the same roof as Aidan, but not for the firm attachment marriage implies.
In order to convey this idea, the text also brings into play the audience’s familiarity with romantic comedy’s conventions. Fans of the genre know that the marriage proposal usually constitutes the climactic moment in the couple’s narrative, and all the paraphernalia surrounding this moment is perceived as holding a quasi-magical value. Thus, Carrie’s prosaic discovery of her engagement ring—in her boyfriend’s sports bag, among his dirty clothes—and her “atypical” reaction to the prop which has traditionally elicited the greatest amount of tears in the genre is not accidental. Traditional approaches to genre criticism would say that this can be read as a clear subversion of romantic comedy’s conventions. However, according to less taxonomical views, genres are not fixed categories that can be simply subverted, but a fluid set of conventions (Altman; Neale; Deleyto 2009). Genres find themselves in a constant state of flux, constantly in tune with the cultural context in which they are inscribed. With its repeated “challenges” to romantic comedy’s best-known conventions, for example, SATC might be said simply to be reflecting the changing romantic milieu which frames its characters’ love lives: Carrie’s reaction to the discovery of the ring is a sign of the volatile intimate panorama of turn-of-the-century New York City, a context which fosters (in this show, at least) a pathological fear of deep attachments in general, and of marriage in particular. 
Alongside this contextual understanding, Carrie’s vomiting at the sight of the ring might also be read as an internal shift within the conventions of romantic comedy. Carrie’s exaggerated reaction is not only “troubling,” but also comic. In romantic comedy, humor often plays a paramount role in the path towards romantic transformation; in the case of SATC, it also plays an important role in its protagonists’ occasional rejection of this transformation. That is, SATC stretches the boundaries of the genre by using humour not only as enabler of romance but, sometimes more importantly, as a tool to surmount the disappointments love repeatedly brings our protagonists. Since SATC’s lead women find themselves in a constant turmoil of relationships, the latter function of humour often proves to be more useful than the one it has traditionally served, at once marking and normalizing the women’s unsuitability for coupled life.
In either case, it is no accident that this scene’s humor—and its emotional conflict—centers on an engagement ring. The ring is a significant prop within romantic comedy’s iconography, and its importance here is foregrounded by the lunchtime discussion after Carrie’s reaction, since what seems at first to be a conversation about Carrie’s decision whether to get married or not ends up revolving entirely around the ring itself. It turns out it is a disappointment: “It was a pear-shaped diamond with a gold band,” which apparently is a bad thing. Carrie justifies her dislike for the ring because “it is not her”—that is, she takes Aidan’s mistaken choice as a sign that he does not really know her and they are not meant for each other: “How can I marry a guy who doesn’t know which ring is me?” she demands. The conversation thus reveals the importance that Carrie bestows on material objects, which points towards her association between (luxury) consumer goods and happiness and romance. It is the ring that makes her throw up—presumably because she does not like it—making her think the marriage is doomed to failure because of its unsuitability. Tellingly, she will be happy to accept Aidan’s proposal later on in the episode, when she is presented with a “good” ring. Of course, this connection between consumption and happiness does not only concern Carrie; it extends to the other characters, who also endorse the show’s consumerist spirit, extending the equation of ring and person first made by Carrie (for whom the right ring “is me”) to Aidan as well. “Wrong ring, wrong guy,” Samantha (Kim Cattrall) thus declares, underscoring the series’ strong link between consumer goods and relationships.
When It’s Right, You Know
With all the ring talk, Carrie’s conversation with her friends does not help her solve her actual dilemma: whether or not to marry Aidan. Once alone at home, she starts to think about something Charlotte said: “When it’s right, you know.” This is a commonplace that fans of romantic comedy are familiar with: love takes over you when it comes, leaving no doubt about its truthfulness. However, faithful to SATC’s mission to interrogate every single romantic cliché, Carrie wonders:
Do you really know when it’s right? And how do you know? Are there signs? Fireworks? Is it right when it feels comfortable or is that a sign that there aren’t any fireworks? Is hesitation a sign that it’s not right or a sign that you’re not ready? In matters of love, how do you know when it’s right?
To know when it is “right” is another way of phrasing a concern that has been repeatedly addressed in the show: the concept of the “One” or the soul mate. The roots of this idea might be traced back as far as Aristophanes’s famous account of love in Plato‘s Symposium, but it has grown pervasive in late-20th / early 21st-century American popular culture: for example, a 2001 national Gallup Poll carried out in the US showed that 94 percent of surveyed people (single women and men between twenty and twenty-nine) were seeking a soul mate to marry and 87 percent were confident they would find it (Trimberger, 2005: 1). Their confidence is remarkable: this idealizing account of love as a quasi-demiurgic process implies that we will recognise the “one”; that we will be recognised in return; and that the relationship between “soul mates” will be flawlessly harmonious, a completion of each self by the other. No wonder, then, that the idea of “soul mates” depends on supernatural discourse, the discourse of miracles, rather than on the liberal discourse of “closing the deal” or consumer choice. Thomas Moore, for example, thus says that a soul mate is “someone to whom we feel profoundly connected, as though the communicating that takes place between us were not the product of intentional efforts, but rather a divine grace” (xvii).
The problems with this “divine grace” version of love are manifold: what if we never meet our twin soul, or meet him / her and are not recognised as “the One”? If total harmonious fusion proves impossible—if “the One” leaves us, say as a consequence of some misunderstanding, or if we have to inject our “intentional efforts” (Moore, 1994: xvii) into the relationship to make it succeed—does that mean we were mistaken? Will we never, now, be “complete”? The “soul mate” model of love puts extraordinary pressure on the individual’s actual romantic relationships, potentially spoiling them as they fall short of this ideal; at the same time, this model implies that “only through coupled love can one be truly fulfilled” (Trimberger 4), thus devaluing one’s network of friends and other non-romantic partnerships.
Given the popularity of this myth of love, and the ambivalence it might provoke, it is no wonder that the writers of SATC were fond of the topic. In “The Agony and the ‘Ex’-tacy” (4: 1)—an episode which ponders the question: “Soul mates – reality or torture device?”—the protagonists discuss the different aspects of this myth. Charlotte believes in it blindly, while the rest are skeptical:
– Miranda: Soul mates only exist in the Hallmark aisle of Duane Reade Drugs.
– Charlotte: I disagree. I believe there’s one perfect person out there to complete you.
– Miranda: And, if you don’t find him, what? you’re incomplete? It’s so dangerous!
– Carrie: Alright, first of all, the idea that there’s only one out there? I mean, why don’t I just shoot myself right now? I like to think people have more than one soul mate.
– Samantha: I agree! I’ve had hundreds!
– Carrie: Yeah, and if you miss one, along comes another, like cabs.
– Charlotte: No, that is not how it works.
( . . . )
– Samantha: The bad thing about the one perfect soul mate is that it’s so unattainable. You’re being set up to fail.
– Miranda: Exactly, and you feel bad about yourself!
– Samantha: Yeah, it makes the gap between the Holy Grail and the assholes even bigger.
This short dialogue touches on three main doubts about the twin soul ideology: whether the twin soul actually exists, whether there might be more than one “One,” and whether the ideology itself might be a harmful construction. Notably, however, the exchange also contains hints of another, contrasting ideology of love: one based on consumer choice among multiple options. “If you miss one, another comes along, like cabs,” Carrie quips, and her joke underscores the power that the consumer of love might have in an ideal romantic marketplace, one in which the possibilities of romantic transport are multiple and available to anyone with sufficient funds. Carrie’s relentless self-questioning about Aidan’s suitability—and basically about the suitability of every partner she has—shows her acting like a wary consumer, evaluating each “cab” as it comes into view, but her wariness would surely not be so intense if it were not for the high expectations this kind of myth has created in her. Indeed, we might say that on some level, conscious or unconscious, Carrie is turning twin soul ideology against itself, using it to justify the actual (consumerist) choice she has already made. Carrie’s fondness for the single life, that is to say, is the main reason behind her doubts about Aidan, and all this talk of the One essentially helps her rationalize her unwillingness to marry. She would hardly be alone in this self-justification: in fact, Trimberger connects the pervasiveness of the twin-soul myth with many contemporary women’s single status (17), while other authors warn women that they will have to forsake this myth and “settle for Mr. Good Enough” if they want to settle down (Gottlieb; Lipka).
However we interpret Carrie’s motivations, SATC’s treatment of the topic makes clear that the twin soul ideal forms an important part of the contemporary “resuscitation” of romantic love. Such quasi-religious faith in love as the path towards personal fulfillment has largely replaced other reasons for long-term partnership and/or marriage (Trimberger 1). This is reflected in the episode under analysis, since Carrie’s dilemma about marrying Aidan or not is entirely concerned with whether he is “right”—that is, whether he is the One for her or not—and it glosses over other factors which have traditionally played a paramount role in the decision to get married: economics, friendship, sexual attraction, communal / family approval, and so on, all of which are nascent in its plot. This tendency towards the idealization and romanticisation of love, the preoccupation with that “special someone” able to cater to the individual’s every need, is particularly in tune with romantic comedy’s ethos, since the genre has always been based on the wish to believe in the possibility of the perfect romantic communion. However, we cannot overlook the way that “perfect romantic communion” in this show puts a distinctive twist on this enduring wish. Love here entails a reconciliation or perfect accord between spiritual ideals and their material instantiation, the right guy with the right ring. As Carrie says in the opening episode of this fourth season, “The Agony and the ‘Ex’-tacy,” the soul mate ideal consists in the “belief that someone, somewhere, is holding the key to your heart and your dream house. All you have to do is find them” [my emphasis]. One key for both: otherwise, the search goes on.
Why Hasn’t He Asked Me Yet?
Let us return, now, to “Just Say Yes.” As I mentioned earlier, Carrie discovers Aidan’s ring shortly after he offers to buy both her apartment and the one next door, so that they can tear down the wall and live together: a gesture that would suggest he sees himself as the “someone” who holds the key to her heart and her dream house (or at least her co-op). Carrie’s initial reaction to the offer is lighthearted and flirtatious:
– Carrie: Would that make you my landlord or my roommate?
– Aidan: A little of both.
– Carrie: What would the rent be like?
– Aidan: Like . . . this? (Kissing her)
Behind the flirtation, however, lies a serious problem. If the modern couple is supposed to be a democratic, freely-chosen contract between equals (Giddens 192), where does this agreement leave Carrie? Will she live in the apartment in exchange for sexual and emotional gratification for Aidan? His gesture looks romantic and disinterested, but it actually gives him the upper hand in the relationship. As is always the case in the series, SATC refuses to acknowledge explicitly the important role played by class and economic issues in its romantic dynamics, even as it implicitly returns, again and again, to precisely those factors.
The truth is that Carrie never falls for “poor” men. Even though she has dated men who were not particularly well-off, the three men she has had serious relationships with (Big, Aidan, and Petrovsky) were far above her on the economic and social ladder, and Carrie’s conception of her partners’ suitability seems deeply shaped by their “provider” status. She is not the only woman in the show to behave this way; in fact, the series follows remarkably traditional patterns when it comes to the definition of gender roles within the couple. In theories of democratic love, relationships are presented as negotiated contracts entered by mutual agreement (Giddens 3, 63). However, as Wendy Langford argues, mutual agreement does not automatically imply equality. The democratic contract between the couple does not mean the end of domination; rather, it is “an effective means by which consent of the subordinate is at once secured and made hidden” (12). The fact that Carrie is attracted to wealthier men and seems happy with this situation, that she chooses her wealthy partners, does not diminish the economic inequality that underlies her relationships; it simply conceals it. Carrie’s agreement to be supported by Aidan, paying her rent in kisses, thus does not lessen her economic dependence on him, but it does suggest that kisses are the way that this inequality might be masked, at least for a while, by the discourse of romance. In particular, the soul mate version of love does not stoop to consider such “prosaic” questions as material conditions, thus conveniently overlooking the practical aspects of the union; conversely, the more that material conditions reassert themselves, the less wholeheartedly one can embrace or espouse this romanticised version of love.
Carrie herself seems conscious, on some level, of this tension between love as a contract between equal subjects and love as the “divine grace” that merges true soul mates. Immediately after the scene where Carrie and her friends discuss Aidan’s ring, we see Carrie and Aidan having dinner together at a posh restaurant. She has not yet decided whether to marry him or not, a decision which would be made on the basis of romantic love or twin-soul ideology, of “knowing that it’s right.” Instead, she accepts his proposal of living together, a more rational, contractual domestic arrangement in which it seems that economic and political factors can be acknowledged. “So . . . yes,” she tells Aidan. “I say yes to living together. I think we’re ready for that step. Yes, we still have to work out the money, ‘cause I don’t want a free ride. We’re still individuals, but we’ll be sharing a life and an apartment.” The episode never clarifies what kind of financial arrangement their new life plan is going to follow, but even this brief nod to financial reality shows how an economic understanding of relationships (“we still have to work out the money”) entails a sense that the two members of the couple remain distinct “individuals,” a version of romance that stands in sharp contrast with the idea of “completion” found in twin-soul ideology.
Even as Carrie accepts cohabitation, however, a second sharp contrast undermines the scene. Carrie’s rational, qualified “yes” to living together takes place in a mise-en-scène that invokes neither reason nor egalitarian contracts, but rather the emotional and erotic extravagance of romance. The restaurant in which they are having dinner is elegant, they are dressed in formal clothes: in sum, all the “signs of romance” are “activated” in this scene (Illouz 125-132). In accordance with capitalist society’s scripts of romance and with romantic comedy’s conventions, everything around them indicates—both to Carrie and to the viewer—that this is the moment in which Aidan is going to make his proposal. The scene’s editing increases her and our suspense by having Aidan reach for his pocket in slow-motion. However, our expectations are disrupted when it turns out it is his wallet that he was reaching for, not the ring. Romantic comedy’s mise-en-scène has tricked both Carrie and the viewer, and paradoxically, she feels both relieved and puzzled. “Why hasn’t he asked me yet? What if he realised I’m not the One?” she wonders in a phone call to Miranda (Cynthia Nixon) the following day. It is as though Carrie were untroubled by her own willingness to think rationally and economically about the relationship, but the suggestion that Aidan is likewise thinking about it in any terms other than twin-soul ideology—reaching for his wallet, not a ring—fills her with self-doubt. She is not sure she wants to marry Aidan, but she wants to be asked.
Carrie’s ambivalence and anxiety are typical for her character, but they are not reducible to individual psychology. Rather, they illustrate the difficulties faced by lovers in a particular institutional context: one that we can understand through the individualisation theory of Beck and Beck-Gernsheim (2002). As the sociologists explain, in wealthy Western industrialised countries previously stable institutions of family, marriage, parenthood, sexuality, and love are no longer fixed or secure, and must therefore be negotiated by individuals on a case by case, couple by couple basis (2004: 3-5). The disappearance of traditional points of reference puts pressure on individuals to supply their own guidelines for living, and the dissolution of traditional blueprints of action forces us to make choices, not in a vacuum, but in a context that is cluttered with competing, often contradictory value systems and life narratives. This freedom of choice appears to open the door to the possibility of happiness, but the constant need to decide every aspect of life also creates anxiety, irritation, and never-ending questions, whose answers provide only “precarious freedoms”:
pacification is achieved temporarily, provisionally; it is permeated with questions that can burst out again at any time. Think, calculate, plan, adjust, negotiate, define, revoke (with everything constantly starting again from the beginning): these are the imperatives of the ‘precarious freedoms’ that are taking hold of life as modernity advances (Beck and Beck-Gernsheim, 2002: 6).
In pre-industrial societies, marriage’s purpose was to contribute to the family’s prosperity (Beck and Beck-Gernsheim 2004: 79). Today, it is not stability that is sought after, but freedom, love and self-realisation, but there are no clear-cut, uncontested guidelines to follow in order to reach these. The disintegration of traditional certainties and institutions opens a sea of possibilities, condemning us to design our own biography in accordance with the dictates of an ostensibly “true” self that turns out to be as elusive as any soul mate. Indeed, there’s a link between these two searches. In these times of uncertainty, the individual’s romantic life gains unprecedented significance, as s/he turns to love in search of answers, idealising it as a source of security and self-identity. Decisions about love, sex, romance, marriage, even erotic lifestyle are therefore elevated to more-than-practical importance, since only in these decisions can the true self be made securely visible and knowable. In the theorists’ terms, these decisions are “deified,” even as “[e]very day life is being post-religiously ‘theologised’” in what is otherwise an increasingly secular world (Beck and Beck-Gernsheim, 2002: 7).
In this sense, SATC in general and this episode in particular, constitutes a faithful reflection of the contemporary individual’s constant state of self-scrutiny, especially in the romantic realm. It could even be argued that a TV series like SATC is better equipped than cinema to reflect accurately the maze of introspection in which the individual is today immersed. Unlike film, which due to time constraints is usually forced to offer less nuanced readings of their characters’ existential and romantic fates, television can portray the uncertainty and volatility which characterises the contemporary intimate panorama, as well as the psychological unrest produced by individualisation processes. SATC captures this spirit of uncertainty and self-questioning, not just in any given episode, but in its formal structure as a series, since the answers it provides by the end of each episode are merely provisional, the cycle of self-interrogation bound to repeat again and again with a different romantic ideology—twin soul, consumerist, or something else—being embraced and contested by turns.
Maybe You Just Have to Say What’s In Your Heart
The uncertainty, ambivalence, and multiplicity of discourses surrounding contemporary love are summed up quite memorably in the actual proposal scene of “Just Say Yes.” It is late at night, and Aidan has tricked Carrie into walking his dog with him. At one given moment, he kneels down to pick up the dog’s excrement and surprises Carrie by putting a ring box in her hand while she is not looking. She is clearly struck, but her face lights up when she opens the box and sees the ring: it is not the one she had seen the previous day in his sports bag. Overcome by emotion, she accepts his proposal. How are we viewers meant to take this scene?
However, SATC’s apparent embrace of this “non-consumerist” ethos is deceptive, and the romantic utopia proposed by the show remains, just below the surface, powerfully determined by economic factors—or, to be more precise, consumption remains the arena in which the truth of love is proved. When Aidan kneels down, Carrie’s face transmits her unease with what is to come. However, her expression changes completely when she sees the new ring. Nothing in the emotional or interpersonal situation has changed—Aidan is still proposing marriage, as she feared he would–but the material object that embodies and enacts his proposal has changed, such that the first thing Carrie says when she opens the box is “Oh, my God. It’s not . . . It’s such a beautiful ring!” Just as in the brunch scene, then, the real issue here is not the serious consideration of whether to spend her life with Aidan or not, but the virtues of the ring in itself, that is, the ritual of consumption enacted in the marriage proposal. Helped by the endorphin-fueled high of Aidan’s consumerist gesture, Carrie lets herself get carried away and agrees to marry him, rationalising her decision with these words: “Maybe there are no right moments, right guys, right answers. Maybe you just have to say what’s in your heart.” Implicitly admitting that she has not really worked out whether Aidan is her soul mate or not, she lets herself be taken in by the magic of romance anyway—and, the skeptical viewer notes, by the rightness of the ring. Despite the series’ habitual cynicism, in this scene, everything works in order to create a climactic romantic moment. The full power of romantic comedy is summoned with no hint of irony, resorting to one of its most reliable clichés: in matters of love, follow your heart, not your head. To use Beck and Beck-Gernsheim’s term, Aidan’s choice of the right, beautiful ring allows Carrie to “theologise” her decision to “just say yes” to marriage.
We are not finished, however, with unpacking the complexity of the scene. It may well be true that Carrie’s momentary impulse to “say yes” to romantic love illustrates the temptation of deracinated, well-off urban lovers—even the most cynical among them—to idealise love as a source of “salvation” because it offers what Beck and Beck-Gernsheim describe as “person-related stability” (2004: 32-33). “The more other reference points have slipped away,” they explain, “the more we direct our craving to give our lives meaning and security towards those we love” (50). In this context, marriage takes a new meaning. It does not just provide a social structure for the individual’s life, it becomes a matter of identity, as we seek ourselves in the other (51). Aidan’s choice of the “right ring” may not prove that he is the “right guy”—the “someone, somewhere” who “is holding the key to your heart and your dream house,” as Carrie mused at the start of season four—but it does suggest that he knows and ratifies Carrie’s identity in the way she (and perhaps the viewer) secretly craves.
Who, though, really chose that “right ring,” enacting this intimate knowledge? Rather than having the happy couple kiss to seal their engagement while the closing credits unfold, this episode ends with a coda devoted, not to Aidan and Carrie, but to Carrie and Samantha. Carrie knows that Samantha dislikes the idea of her marriage and thinks she is not going to take it well. They meet in a bar and she tells her the news. Once again, they talk about the ring, not the engagement in itself, and it turns out Samantha helped Aidan pick the new, “right” ring, just as Miranda had previously helped him pick the “wrong” one. In effect, Carrie’s circle of female friends are shown to be the ones who give her “person-related stability,” functioning simultaneously as a pre-modern social network that must give a suitor their approval and as modern (or postmodern) lovers and love-objects in their own right. Despite her misgivings, that is to say, Samantha gives Carrie her “blessing,” much as a parent would, even as she demonstrates that it’s she, not Aidan, who knows what ring “is” Carrie, and thus who recognises Carrie’s true self. Once Samantha gives Carrie “consent” to Carrie’s marriage, they embrace, and one cannot help but feel that this constitutes the episode’s true happy ending, reminding us that, underneath the apparently “regressive” obsession of the show with the search for Mr. Right, its heart lies with an apolitical version of female sisterhood. By having the girls close the episode rather than the heterosexual couple, the show seems to imply that their relationship is more important, and, certainly, more lasting.
Beneath the glossy, comforting surface of its Hollywood-like happy ending, “Just Say Yes” is thus marked by remarkable tensions and paradoxes, an exemplary instance of the mix of romantic ideals and discourses in SATC as a whole. On the one hand, the episode illustrates SATC’s secret longing to believe in the possibility of true romance—or, as we might now put it, the episode demonstrates that Carrie, too, is subject to the contemporary tendency towards the romanticisation of love brought about by individualisation processes characteristic of modern liberal capitalism. In a world devoid of the old certainties which gave a sense of security to the individual, she—and some of her viewers—take refuge in romantic love as the one context in which market values are suspended, rational choice is set aside, our elusive “true selves” can be known. At the same time, the episode undercuts or unmasks this “theologising” longing, revealing how deeply it remains embedded in a neoconservative nostalgia for financial inequality between the sexes and in the consumer culture that twin-soul ideologies of love purport to escape. In a final twist, the episode offers an alternative context in which affection, consumerism, and a “person-related stability” seem to coexist quite amicably: that is, the world of female friendships, in which the fraught search for the One who will perfectly complete a partial self is replaced by an ineluctably multiple, deliciously imperfect exchange of affirmation, critique, communication, misunderstanding, forgiveness, recognition, and more.
If the episode finally immerses the viewer in the utopian world of romantic comedy, appealing to one of its basic tenets—just do what your heart tells you—it offers two competing sites for that “happily ever after.” The first is in Carrie and Aidan’s romance, but as viewers know, this does not last; they break their engagement only three episodes later, keeping the series in motion. The second, of course, is in the circle of friends who know and appreciate one another as much as they know and appreciate luxury culture: the right shoes, the right dress, the right ring, the right spot for lunch. Focused on women and meant for a female audience, the show might well be said to romanticise, or even “theologise,” female friendship, deploying it in service of consumer culture and various forms of racial and class privilege—but that is the subject of another essay. For now, suffice it to say that if diamonds are a girl’s best friend in the postfeminist fantasy of SATC, that’s because a girl’s best friends are, like diamonds, in this fantasy, forever.
Akass, Kim, and Janet McCabe. “Ms. Parker and the Vicious Circle: Female Narrative and Humour in Sex and the City.” Reading Sex and the City. Eds. Kim Akass and Janet McCabe. London and New York: I.B.Tauris, 2004. 177-198.
Altman, Rick. Film/Genre. London: BFI, 1999.
Arthurs, Jane. “Sex and the City and Consumer Culture: Remediating Postfeminist Drama.” Feminist Media Studies 3.1 (2003): 83-98.
Arthurs, Jane. Television and Sexuality: Regulations and the Politics of Taste. Maidenhead: Open University Press, 2004.
Baird, Julia. “Girls Gone Mild.” Newsweek. 16 May 2008. 1 June 2009 <http://www.newsweek.com/id/137300/page/2>.
Bawin-Legros, Bernadette. “Intimacy and the New Sentimental Order.” Current Sociology 52.2 (2004): 241-250.
Beck, Ulrich, and Elisabeth Beck-Gernsheim. Individualization. London: Sage Publications, 2002.
Beck, Ulrich, and Elisabeth Beck-Gernsheim. The Normal Chaos of Love. Cambridge, Oxford, Malden: Polity Press, 2004 (1995).
Bignell, Jonathan. An Introduction to Television Studies. London & New York: Routledge, 2008.
Brunsdon, Charlotte. “Identity in Feminist Television Criticism.” Feminist Television Criticism: A Reader. Eds. Charlotte Brunsdon, Julie D’Acci and Lynn Spiegel. Oxford: Clarendon Press, 1997. 114-125.
Bunting, Madeleine. “Loadsasex and Shopping: a Woman’s Lot.” The Guardian. 9 February 2001. 6 August 2009 <http://www.guardian.co.uk/media/2001/feb/09/comment.broadcasting>.
Bushnell, Candace. Sex and the City. New York: Time Warner Books, 1996.
Chiang, Angela. Coffee Shop Dialogics: “Sex and the City” and Third Wave Feminism. Ann Arbor: Proquest, 2007.
Comella, Lynn. “(Safe) Sex and the City: On Vibrators, Masturbation and the Myth of ‘Real’ Sex.” Feminist Media Studies 3.1 (2003): 109-112.
Coren, Victoria. “Sex and the City Has Betrayed Us Single Women.” Evening Standard. 3 January 2003, 11.
D’Erasmo, Stacey. “The Way We Live Now: 8-29-99; Single File.” The New York Times Magazine. 29 August 1999. 10 August 2009. <http://www.nytimes.com/1999/08/29/magazine/the-way-we-live-now-8-29-99-single-file.html?scp=4&sq=stacey+d%27erasmo&st=nyt>.
Deleyto, Celestino. “Tales of the Millennium (Park): the Happy Ending and the Magic Cityscape of Contemporary Romantic Comedy.” Happy Endings and Films. Eds. Armelle Parey, Isabelle Roblin and Dominique Sipière. Paris: Michele Houdiard, 2010. 103-114.
Deleyto, Celestino. The Secret Life of Romantic Comedy. Manchester and New York: Manchester University Press, 2009.
Escudero-Alías, Maite. Long Live the King: a Genealogy of Performative Genders. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2009.
Faludi, Susan. Backlash: The Undeclared War Against Women. New York: Crown, 1991.
Fielding, Helen. Bridget Jones’s Diary. London: Picador, 1996.
Gennaro, Stephen. “Sex and the City: Perpetual Adolescence Gendered Feminine?” Nebula 4.1 (2007). 1 August 2009. <http://www.nobleworld.biz/images/Gennaro.pdf>.
Gerhard, Jane. “Sex and the City: Carrie Bradshaw’s Queer Postfeminism.” Feminist Media Studies 5.1 (2005): 37-49.
Giddens, Anthony. The Transformation of Intimacy: Sexuality, Love and Eroticism in Modern Societies. Cambridge: Polity Press, 1992.
Gill, Rosalind. Gender and the Media. Cambridge: Polity Press, 2007.
Gottlieb, Lori. “Marry Him!” Atlantic Monthly. March 2008. 2 Nov 2010. <http://www.theatlantic.com/doc/200803/single-marry>.
Greer, Germaine. The Whole Woman. London: Doubleday, 1999.
Greven, David. “The Museum of Unnatural History: Male Freaks and Sex.” Reading Sex and the City. Eds. Kim Akass and Janet McCabe. London and New York: I.B.Tauris, 2004. 33-47.
Hanks, Robert. Independent. 4 February 1999, 18.
Henry, Astrid. “Orgasms and Empowerment. Sex and the City and the Third Wave Feminism.” Reading Sex and the City. Eds. Kim Akass and Janet McCabe. London and New York: I.B.Tauris, 2004. 65-82.
Hollows, Joanne. Feminism, Femininity and Popular Culture. Manchester: Manchester University Press, 2000.
Illouz, Eva. Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1997.
Jermyn, Deborah. “In Love with Sarah Jessica Parker: Celebrating Female Fandom and Friendship in Sex and the City.” Reading Sex and the City. Eds. Kim Akass and Janet McCabe. London and New York: I.B.Tauris, 2004. 201-217.
Jermyn, Deborah. Sex and the City. Detroit: Wayne State Press, 2009.
Kohli, Joy. Governing Women’s Sexuality in “Sex and the City”: Pleasure, Relationships And Reproduction. Ann Arbor: Proquest, 2008.
Langford, Wendy. Revolutions of the Heart. Gender, Power and the Delusions of Love. London and New York: Routledge, 1999.
Leverette, Marc 2008. “Cocksucker, Motherfucker, Tits.” It’s Not TV: Watching HBO in the Post-television Era. Eds. Marc Leverette, Brian L. Ott, and Cara Louise Buckley. New York and Abingdon: Routledge, 2008. 123-151.
Lipka, Sara. “The Case for Mr. Not-Quite-Right.” The Atlantic. 19 February 2008. 2 Nov 2010. <http://www.theatlantic.com/doc/200802u/gottlieb-interview>.
Lotz, Amanda. Redesigning Women. Television after the Network Era. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 2006.
Markle, Gail. “Can Women Have Sex Like a Man? Sexual Scripts in Sex and the City.” Sexuality and Culture 12 (2008): 45-57.
McCabe, Janet, and Kim Akass. “Sex, Swearing and Respectability: Courting Controversy, HBO’s Original Programming and Producing Quality TV.” Quality TV: Contemporary American Television and Beyond. Eds. Janet McCabe and Kim Akass. London and New York: I.B.Tauris, 2007. 62-76.
McRobbie, Angela. “Bridging the Gap: Feminism, Fashion and Consumption.” Feminist Review 55 (1997): 73-89.
McRobbie, Angela. “Postfeminism and Popular Culture.” Feminist Media Studies 4.3 (2004): 255-264.
Merck, Mandy. “Sexuality in the City.” Reading Sex and the City. Eds. Kim Akass and Janet McCabe. London and New York: I.B.Tauris, 2004. 48-62.
Modleski, Tania. Feminism Without Women: Culture and Criticism in a “Postfeminist” Age. New York, London: Routledge, 1991.
Moore, Thomas. Soul Mates: Honoring the Mysteries of Love and Relationship. New York: Harper Perennial, 1994.
Neale, Steve. Genre and Hollywood. London and New York: Routledge, 2000.
Nelson, Ashley. “Miss Bradshaw Goes to Washington.” PopPolitics. 2002. 1 July 2009 <http://www.poppolitics.com/archives/2002/07/Miss-Bradshaw-Goes-to-Washington>.
Nelson, Ashley. “Sister Carrie meets Carrie Bradshaw: Exploring Progress, Politics and the Single Woman in Sex and the City and Beyond.” Reading Sex and the City. Eds. Kim Akass and Janet McCabe. London and New York: I.B.Tauris, 2004. 83-95.
Odendhal, Jules A. “Just a Quartet of White Chicks Sittin’ Around Talkin’: Queering Whiteness in Sex and the City.” National Communication Association Annual Conference. November, New Orleans, LA, 2002.
Orenstein, Catherine. “What Carrie Could Learn From Mary.” The New York Times. 5 September 2003. 22 March 2011. <http://www.nytimes.com/2003/09/05/opinion/what-carrie-could-learn-from-mary.html>.
Raven, Charlotte. “All Men are Bastards. Discuss…” Guardian. 9 February 1999, 5. 5 August 2009. <http://www.guardian.co.uk/Columnists/Column/0,,238284,00.html>.
Roberts, Yvonne. “There’s More to Sex than the Facts of Life.” The Observer. 5 May 2002, 30.
Ross, Sharon Marie. “Talking Sex: Comparison Shopping through Female Conversation in HBO’s Sex and the City.” The Sitcom Reader: America Viewed and Skewed. Eds. Mary M. Dalton and Laura Linder. New York: State University of NY Press, 2005. 111-122.
Sayeau, Ashley. “Carrying On: Where We Got By Walking in Their Manolos.” The Washington Post. 18 May 2008. 1 July 2009 <http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/05/16/AR2008051603616.html. 1 June 2009>.
Siegel, Deborah. “Sexing the Single Girl.” April. Center for the Education of Women. University of Michigan. April 2002. 10 September 2009. <http://www.umich.edu/~cew/PDFs/pubs/siegel.pdf>.
Trimberger, L E. Kay. The New Single Woman. Boston: Beacon Press, 2005.
Wolf, Naomi. “Cover Story: Sex and the Sisters.” The Sunday Times. 20 July 2003. 15 July 2009 <http://www.timesonline.co.uk/tol/news/article845276.ece>.
 This complexity is, however, acknowledged by authors such as Amanda Lotz, (2006), Angela Chiang (2007), Astrid Henry (2004), Stephen Gennaro (2007) and Jane Arthurs (2004), who argue that the contradictions exposed in texts like SATC serve the function of interrogating the culture in which they are produced, thus encouraging us to “question the costs as well as the benefits of living in a postfeminist consumer culture” (2004: 142)
 SATC’s conflictual approach to marriage is mainly reflected in its protagonists’ different attitudes towards it: Charlotte and Samantha represent diametrically opposed views, while Miranda and, especially, Carrie stand in an ambiguous middle ground. Despite her willingness to marry Big in the SATC film, Carrie seems to reject the idea of marriage throughout the series, as becomes obvious when she gets a rash from trying on a wedding dress (“Change of a Dress”, 4: 15).
 The series offers numerous examples of how a well-off economic position is always implicitly presented as men’s prerequisite to be considered for the “title” of Mr. Right. The girls sleep around with all kinds of men, but their serious suitors are always wealthy: that is Charlotte’s case with her two husbands, and Samantha’s with her boss Richard Wright (James Remar). When the men are not richer or occupy a higher social position than the girls, relationships tend to go astray. In the last season, for instance, Carrie dates Jack Berger (Ron Livingston), a writer who seems to meet all her expectations. However, the relationship fails because he is not at the same professional level as she is. Samantha’s relationship with the young waiter Smith (Jason Lewis) is not taken seriously until he becomes a famous model/actor. A similar thing happens with Miranda’s husband-to-be, Steve (David Eigenberg). Their relationship is problematic because he feels inferior to her, which largely motivates their break-up. However, when they come together for the second time, he has been magically “upgraded” by the series from bartender to bar owner, which seems to greenlight the relationship. Nevertheless, the clearest sign of SATC’s soft spot for Darcy-like male characters is Big: very much like Austen’s hero, he is the wealthiest character in the show, and he is consistently presented as Carrie’s knight in shining armour.
 Research towards this article was funded by the Spanish Ministry of Education, project no. FFI2010-15263, and by the Aragonese Governement (Ref. H12). Thanks are also due to the JPRS’ reviewers and, especially, to Eric Selinger for his careful editing of this essay.
“Queering the Romantic Heroine: Where Her Power Lies” by Katherine E. Lynch, Ruth E. Sternglantz, and Len Barot
Five years ago, a letter to the editor of the Romance Writers Report (a monthly publication issued by the Romance Writers of America), suggested that “romance” should be defined as between one man and one woman. Specifically, the writer asserted that “what [has] brought romance fiction to its present level of success is a collection of decades’ worth of one-man, one-woman relationship stories, in all their richness, variety, and power” (Rothwell). This letter caused a great deal of discussion, and no small controversy, within the RWA membership and the romance community. Ultimately, the debate came down to one central question: What, exactly, is a romance?
Romance comes from the Old French noun romanz, which was used to describe “a medieval narrative (originally in verse, later also in prose) relating the legendary or extraordinary adventures of some hero of chivalry” (OED s.v. romance, def. 1). Over time, of course, the word’s meaning has changed. In 2003, Pamela Regis defined the romance novel as “a work of prose fiction that tells the story of the courtship and betrothal of one or more heroines” (21). Regis acknowledges, however, that romance novels written within the last several decades do not necessarily require marriage as long as the protagonists end up together by the conclusion of the book. This is especially good news for queer readers living in locations where same-sex marriage is not recognized by law.
The early twentieth century saw the emergence of love stories featuring lesbian, gay, bisexual, or transgendered protagonists. However, these stories often ended tragically and were thus not romance novels in Regis’s sense. Over time, however, the queer female hero has been able to inhabit the romance genre in ways that reflect the rapidly changing landscape of sexual identity politics in late twentieth- and early twenty-first-century America.
This article will analyze the development of queer romance as a literary subtype that emerges both parallel to and intertwined with trends in mainstream romance literature. The authors of this paper are, respectively: an English professor and lesbian romance novelist, a medievalist and editor of queer fiction, and a publisher and author of queer fiction. As we trace the evolution of the queer romance genre, we will demonstrate the literature’s indebtedness to the LGBTQ civil rights movement, which began to gain traction in the late 1960s and has become a powerful and vociferous lobby in contemporary politics.
One Small Step for Romance: The Evolution of the Queer Female Hero
Women in the queer community are accustomed to reading themselves into works of literature. This process is analogous to transposing a piece of music; with subtle concentration, a hero can be transformed into a second heroine. In her article “Every Book is a Lesbian Book,” award-winning author Dorothy Allison describes this act of re-imagination: “I had spent my adolescence reinterpreting the reality of every book, movie and television show I had ever experienced—moving everything into lesbian land.” Occasionally, the queer female reader finds—to her immense delight—a passage in which the author has paved the way for her imagination. The author need only hint that the heroine is willing to deviate from the status quo as regards her love interest.
This re-interpretive project can be brought to bear on texts throughout history. One important example in English literature is Sir Edmund Spenser’s epic poem The Faerie Queene, which was published in the late sixteenth century during the reign of Queen Elizabeth I. Book III of the poem takes as its subject Britomart, a woman on a quest for her one true love—a man named Arthegall. Knowing that she will be unable to proactively seek out Arthegall so long as she looks like a woman, Britomart dons a legendary suit of armor and takes up a magical spear in order to pass as a knight. During the course of her adventures, she rescues a lovely woman named Amoret, who has been imprisoned by an evil enchanter. Initially, Amoret fears for her own virtue because she believes Britomart to be a man who might force himself on her. However, once Britomart removes her helmet to expose, in Spenser’s words, “her golden lockes, that were vp bound” (III.1.13.2), Amoret’s attitude changes dramatically. Amoret’s relief that her savior is a woman takes an interesting turn as night falls:
And eke fayre Amoret now freed from feare,
More franke affection did to [Britomart] afford,
And to her bed, which she was wont forbeare,
Now freely drew, and found right safe assurance theare.
Where all that night they of their loues did treat,
And hard aduentures twixt themselues alone,
That each the other gan with passion great,
And griefull pittie priuately bemone. (Book IV, Canto I, stanzas 15.6 – 16.4)
The homoeroticism of this passage is undeniable and has been noted by several literary critics. In her 1998 monograph The Limits of Eroticism in Post-Petrarchan Narrative, for example, Dorothy Stephens asserts that this moment is “the one happy bed scene in the whole poem” (38). For the queer female reader, this scene is an unexpected delight: Britomart, having just proven her superiority on a field of battle traditionally dominated by men, comes out as female and proceeds to spend a sensual night with another woman.
But the scene is ultimately dissatisfying; the reader’s joy is tempered by her knowledge that Britomart’s romantic destiny is predetermined. While Spenser’s poem may hint at romantic possibilities outside of the traditional pairing of a man and a woman, heteronormativity always prevails. In English texts from the medieval and early modern periods, one woman seeks out another for one of two reasons: either to avoid a man or to find a man.
Not until the early twentieth century did English literature produce a text that chronicled a full-fledged romance between two women. In 1928, two decades after the first English medical texts about homosexuality had been written, British novelist Marguerite Radclyffe Hall published The Well of Loneliness. The book’s protagonist is a woman named Stephen Gordon, who was christened with a male name because of her father’s desire for a son. Stephen is the prototypical butch lesbian: “[She was] handsome in a flat, broad shouldered and slim flanked fashion; and her movements were purposeful, having fine poise, she moved with the easy assurance of the athlete. In face she had [ . . . ] the formation of the resolute jaw [of her father] Sir Phillip.” Even from a young age, Stephen typifies the butch lesbian hero emotionally as well as physically. As an adolescent, she falls in love with a married woman and declares herself ready and willing to sacrifice her name, her legacy, her inheritance, and her social status for love: “For your sake I’m ready to give up my home [ . . . ] I want the whole world to know how I adore you. I am done with these lies [ . . .] [W]e will go away, and will live quite openly together, you and I, which is what we owe to ourselves and our love.” Self-sacrifice is a fundamental trait of the romantic hero, and throughout the novel, Stephen repeatedly sacrifices herself on the altar of forbidden love.
As an adult, Stephen falls in love with a young, unmarried woman named Mary. The primary barrier to their love is the social stigma of being, in the medical terminology of the time, a “sexual invert.” Stephen, who has already experienced rejection at the hands of her own mother, attempts to dissuade Mary from falling in love with her. But Mary refuses to be cowed and courageously declares, “What do I care for the world’s opinion? What do I care for anything but you, and you just as you are—as you are, I love you! [ . . . ] Can’t you understand that all that I am belongs to you, Stephen?” (312-3). This passionate declaration of love is followed by an equally passionate embrace, “and that night,” Hall writes, “they were not divided” (313).
While The Well of Loneliness chronicles Stephen and Mary’s romance, it is not a romance novel. In the end, Stephen’s despair at the world’s rejection compels her to drive Mary into the arms of a man who can give her the respect she deserves from society. Stephen kills herself, crying out to God with her last breath in a prayer for compassion and recognition: “Acknowledge us, oh God, before the whole world. Give us also the right to our existence!” (437)
For decades following The Well of Loneliness, fiction about queer women offered no happy endings. Despite this trend, lesbian stories became ever more popular, particularly during the pulp fiction explosion of the 1950s and 60s. Stephanie Foote, in her article, “Deviant Classics: Pulp and the Making of Lesbian Print Culture,” asserts that “pulps changed the accessibility and affordability of fiction” (170). These books were widely available, and even the ones with lesbian themes sold hundreds of thousands of copies. Most of the early lesbian titles ended in despair. Dorothy Allison remembers her frustration with the grim ending of many a lesbian pulp, referring to them as “paperbacks from the drugstore that inevitably ended with one ‘dyke’ going off to marry while the other threw herself under a car.” In the late 1950s, however, several brave authors began to change the rules.
One such author was Ann Bannon, whose best-known work, Beebo Brinker, was written in 1962 and tells the story of a young woman who leaves her rural home for New York City. Early in the novel, Beebo, who is still in the process of coming out to herself, mentions finding and reading a lesbian pulp: “I read a book once [ . . . ] under my covers at night—when I was fifteen. It was about two girls who loved each other. One of them committed suicide. It hit me so hard I wanted to die, too” (50). Stephanie Foote describes this particular moment as “a self-conscious, even playful metafictional reference to the pulps that Bannon herself helped to make famous.” She also acknowledges, however, that Beebo’s anecdote parallels the lived experience of many lesbian readers during that time. By making Beebo a reader of these tragic books, Bannon comments on the paucity of empowering fiction for the queer female readership.
During this time, lesbians found ways to compensate for their literature’s testimony that death was the only recourse for a woman who loved another woman. Carol Seajay, the founder of the Feminist Bookstore News, would read pulps “only up to the last twenty pages, to avoid sharing the lesbian protagonist’s inevitable tragic end” (Adams 122). In Beebo Brinker, Bannon rejects the paradigm of self-destruction and allows Beebo to find happiness, thus paving the way for the rise of the lesbian romance in the 1970s.
The pulps inaugurated a time of intense literary production around lesbian themes. “Between 1968 and 1973,” writes Adams, “over 500 feminist and lesbian publications appeared across the country, and what would become an organized network of independent women’s bookstores began to appear.” For many years, Naiad Press, founded in 1973, dominated the lesbian market. The press was most famous for its romances, one of which—Curious Wine, by Katherine V. Forrest—remains one of the best-selling lesbian romances of all time.
Curious Wine, first published in 1983, tells the story of Diana and Lane, two women who meet at Lake Tahoe and fall in love. Neither protagonist identifies as a lesbian prior to the events of the novel; in fact, both have been married to men in the past. The world that provides the backdrop for their story is very much a straight world, populated by their ex-boyfriends and straight girlfriends. Told from Diana’s point of view, the novel focuses on how difficult it can be to come out to oneself. Diana’s instinctive and powerful attraction to Lane leads them to fall into bed together a third of the way through the story. On the brink of consummating their desire, however, Diana pulls away, stuttering, “I can’t . . . I don’t . . . I’m not . . .” (77). The next day, she very deliberately seeks out a sexual encounter with a man who very nearly rapes her. She realizes in the wake of this experience that she is allowing fear to get the best of her true desires. She thinks to herself, “Diana Holland, you have really made a mess of things. You let that crude animal do that to you, but you wouldn’t let a tender sensitive woman—someone you care for—do what both of you want. [ . . . ] What is it that you’re afraid of, Diana Holland? What you feel? What other people think? Where is your courage? Your honesty? Your self esteem?” (89). Diana fears society’s judgment, just as Stephen Gordon does, but neither she nor Lane ever contemplates suicide. The book ends with a declaration of resolve in the face of the world’s opinion. “We’ll have problems, Diana, being together,” Lane reminds her. Diana’s response is to acknowledge the problem and to recognize its solution: “Yes, I know. But we’ll be together” (160). While Forrest’s novel does not shy away from a discussion of the difficulties Diana and Lane will face, the book focuses most of its attention on the exhilarating passion and depth of emotion that develop between the protagonists as they fall in love. Forrest’s lovers echo Stephen Gordon’s agony but move beyond it to fulfill her dying prayer.
Over the ensuing decades, lesbian fiction has evolved in a variety of ways, many of which mirror Western societies’ increased concern for LGBTQ equality. Radclyffe’s Safe Harbor, for example, was first published in 2001. Set in Provincetown, Massachusetts, Safe Harbor chronicles the romance of deputy sheriff Reese Conlon and physician Tory King. Reese is a new arrival in Provincetown where Tory runs a clinic. Reese is wholly dedicated to her career and has never been physically or emotionally intimate with anyone. Tory is afraid to become romantically involved again after having been betrayed by her ex, and Reese’s innocence also deters her from pursuing a relationship. As in Curious Wine, the issue of coming out is at the heart of this book. But where Forrest describes this journey as private and internal, Radclyffe presents Reese’s coming out process as a collaborative effort on the part of the entire community. In a frank discussion with her friend Marge, Reese learns that, unbeknownst to her, she has become the talk of the town. “Carol from the Cheese Shop put it best,” says Marge. “She said you were an impossibly good-looking, unapproachable butch, who probably does the asking. And, my friend, there’re a fair number of women waiting in line, hoping that you’ll ask” (134). Marge is shocked to learn that Reese, as she puts it, has “never had that kind of relationship with anyone” (135). As time passes, Reese and Tory’s friends and families subtly—and often not so subtly—encourage their burgeoning romance. In fact, it is a conversation with Tory’s sister, Cath, that prompts Reese to first declare her love to Tory:
[Reese] remembered Cath speaking of all that Tory had lost, understanding the enormity of that pain as she contemplated what a life without Tory would be like. Barren and so lonely.
“Tory,” she said, her voice soft but crystal clear.
“Yes?” Tory questioned as she lay listening to the strong, steady heartbeat beneath her cheek.
“I love you.” (199)
Reese’s coming out process is a matter of public record, and her relationship with Tory is recognized and celebrated by the majority of the town’s citizens. Their love is reinforced by the community in which they live and whose constituents they serve and protect. In many ways, the story reflects changes in the landscape of sexual identity politics; just one year prior to Safe Harbor’s publication, for example, Vermont became the first state to legislate civil unions for same-sex partners. As the battle for equal marriage rights continues to be waged publically in courts and legislatures across the nation, stories in which queer women learn to love each other openly and unreservedly take on a powerful political undertone.
Other contemporary lesbian romances take this trend one step further. Often, the protagonists are already out and their sexual orientation is never seen as a barrier to anything or anyone; their queerness is simply accepted and rarely, if ever, questioned. By normalizing sexual queerness, such stories allow both the author and the audience to explore other modes of difference, whether a function of world or character. Moreover, in a lesbian romance these modes of difference are necessarily connected to the female-ness of the characters, and thus allow for a deeper interrogation of contemporary femininities. The following section will explore the ways in this subgenre offers up the notion of difference—what we prefer to call wildness, in deference to its Amazonian roots—as a celebrated quality, rather than a threat that must be contained.
Lesbian Romance and the Undomesticated Queer Hero
Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, 11th edition, offers a string of definitions for the word wild. Among them (offered in order of the dictionary listing):
1a: living in a state of nature and not ordinarily tame;
3a(1): not subject to restraint or regulation; also: passionately eager or enthusiastic;
4: uncivilized, barbaric; and
6a: deviating from the intended or expected course.
Wildness, in each of those forms, is a key element in the power dynamic driving the romance novel. Indeed, Pamela Regis, in A Natural History of the Romance Novel, defines the female hero of the twentieth-century romance novel in relationship to wildness—crucially, not her own wildness, but the wildness of the romance hero:
Rather than achieving affective individualism, property rights, and companionate marriage through courtship as the earlier [nineteenth-century] heroines did, the twentieth-century heroine begins the novel with these in place. [ . . . ] The novel chronicles the heroine’s taming of the dangerous hero or her healing of the injured hero, or both. [ . . . ] They are [ . . . ] dangerous men and must be tamed. (206)
This notion of the domestication of the dangerous hero—the dangerous male hero—is echoed in the title of Jayne Anne Krentz’s 1992 essay collection, Dangerous Men and Adventurous Women: Romance Writers on the Appeal of Romance. Krentz posits that in certain late-twentieth-century romance novels, “The trick is to teach the hero to integrate and control the two warring halves of himself so that he can function as a reliable mate and as a father. The journey of the novel [ . . . ] is the civilization of the male” (6). But Krentz goes a step further, arguing that these romance novels don’t just trace the civilization or domestication of dangerous wild men, but do it through the agency of “female power”: “In the romance novel [ . . . ] the woman always wins. With courage, intelligence, and gentleness she brings the most dangerous creature on earth, the human male, to his knees. More than that, she forces him to acknowledge her power as a woman” (5). According to Krentz, then, male power in much contemporary romance is dangerous, wild, and in need of taming, while female power is courageous, intelligent, gentle, civilizing, and domestic. But what happens to the power dynamic when there is no male hero? What happens in lesbian romance?
It is not our intent here to thoroughly explore—or explode—the paradigm, and there are surely lesbian romances in which a courageous, intelligent, gentle woman domesticates her wild female lover. For instance, in Jove Belle’s 2009 novel Chaps, Eden Metcalf, an L.A. drug-lord’s enforcer, steals his money, goes on the run, and—when her Ducati breaks down in the middle of nowhere—finds herself relying on the kindness of Brandi Cornwell, a hardworking, clean-living Idaho rancher. The story ends in Idaho, on the ranch, with Eden wrapped in the protective warmth of Brandi’s arms. The final words of the novel are, “Eden was home.” Few romance protagonists are more dangerous than Eden is at the top of the story or more domesticated than she is at its conclusion. But there is a parallel track in contemporary lesbian romance, one in which wildness or dangerousness is a quality to be celebrated and cultivated and embraced, rather than tamed or controlled.
Before turning to the transformation of this character in contemporary lesbian romance, it is necessary to take a brief look at the medieval and early modern roots of dangerous women in romance. There is a long tradition of dangerous women in English romance, long before the advent of the romance novel. It is appropriate to begin this discussion with Geoffrey Chaucer, because one of the overarching themes of Chaucer’s fourteenth-century Canterbury Tales is how women mediate power in romance. In the “Knight’s Tale”—the chivalric romance at the start of the Canterbury Tales—Theseus returns triumphantly to Athens, having conquered the kingdom of the Amazons. He brings his new wife—formerly the queen of the Amazons—to the Athenian court, along with her younger sister Emily. Emily promptly finds herself the unwilling apex of a love triangle, as two knights vie for her hand. Their love for Emily provokes war and chaos and copious bloodshed; an entire military/industrial complex springs up to support a tournament to determine who wins the girl. Emily prays to the goddess Diana, reminding her that she never wants to marry a man—she wants to spend her life in Diana’s service, hunting and walking in the wild woods. She begs Diana to divert the knights’ attention from her. But she does have a contingency clause: if she must end up with one of them, she begs, “sende me hym that moost desireth me” (2325). She clearly knows how romances end in the fourteenth century. It is not the dangerous male hero who is domesticated, but the dangerous woman who is silenced, who marries the knight who survives the tournament. And we are told that he lives happily ever after: “For now is Palamon in alle wele,/ Lyvynge in blisse, in richesse, and in heele” (3101-3102).
This brief excursus into early English literature reveals two possible models for heteronormative romance. On the one hand, there is the early modern English story, in which dangerous, wild women are domesticated and tamed. On the other, there is the contemporary romance novel, in which dangerous, wild men are domesticated and tamed.
Contemporary lesbian romance offers a third way. Perhaps because our heroes reach back to Chaucer’s Emily, who dared admit that she didn’t want to marry a man, who asked for nothing more than to spend her life in the wild wood, but who prepared for the contingency of having her wildness tamed, we view wildness in our romance heroes as a quality to be cultivated. Perhaps because we write our stories in the shadow of and standing on the shoulders of Marguerite Radclyffe Hall, whose Stephen Gordon believes that she is dangerous to the woman she loves, that she cannot offer her a happy life, we write romance novels where dangerous heroes are loved for their dangerous qualities, for their wildness, for their transgression—not in spite of it. In contemporary lesbian romance, wildness is not the enemy of happily ever after.
How does this play out in contemporary lesbian romance? Putting aside for the moment works of romantic intrigue or paranormal romance, where the persistence of the female hero’s dangerousness and wildness is arguably intrinsic, the discussion that follows will address character-driven romances that feature a dangerous, wild woman who not only remains untamed, but is loved for her wildness by the end of the novel.
Radclyffe’s Love’s Melody Lost, first published in 2001, is a romance between Graham Yardley, a reclusive composer-pianist living alone with a trusted housekeeper, and Anna Reid, who arrives to manage the affairs of the estate. Terribly injured over a decade before the action of the story in an accident that cost her her sight and her music, and abandoned by her lover Christine, Graham has locked herself and her heart away in a Victorian mansion on Cape Cod Bay, protecting both others and herself from the dangers of her unruly passions. After she and Anna finally make love, Graham knows she must send Anna away, much as Stephen Gordon resolved to drive her lover away:
She remembered with shattering clarity each sensation—the longing and the wonder and the miracle of communion, body and soul. She could not drive the memory of the past from her thoughts—the complete desolation of the spirit she had suffered when Christine left her. She feared that ultimately her deepest needs would force Anna to leave her, too. She knew with utter certainty that this would be a pain she could not bear a second time in her life. Despite the years, the wounds still bled, and she could not banish the fear. She had not sought this love; in fact she had hidden herself from the very possibility of it for years. (144-5)
Anna does leave, but because this is a romance novel, her love for Graham brings her back to fight for the woman she loves—for her wildness, for her dangerous passionate needs. Indeed, Radclyffe rewrites the ending of The Well of Loneliness as Anna refutes Graham’s claims: “There is nothing you could do, short of not loving me, that would ever make me leave you. I am not afraid of your needs, or your wants, or your passions. I want you” (165).
Radclyffe herself has said that Love’s Melody Lost is “an intentional retelling of Jane Eyre,” with Graham corresponding to Mr. Rochester (“The Hero and The Lady”). But Graham, the dangerous woman, the woman with destructive, disruptive powers, the woman locked up in the grand house, can also be read as Bertha Rochester, the so-called madwoman in the attic. In lesbian romance, not only are dangerous women freed from the attic, but they are embraced and loved.
In Radclyffe’s first medical romance, Passion’s Bright Fury (2003), the dangerous, wild woman is Saxon Sinclair, trauma chief at a Manhattan hospital, and the woman who loves her for her wildness is Jude Castle, who is shooting a documentary in Sax’s trauma unit. Jude’s first glimpse of Saxon tells her—and us—that she is transgressive:
At the sound of the footsteps in the deserted hallway behind her, Jude Castle turned and got her first look at the elusive Dr. Saxon Sinclair, chief of trauma at St. Michael’s Hospital in lower Manhattan. The surgeon wasn’t entirely what she expected of someone with that title—particularly not with a motorcycle helmet tucked under one arm, a well-worn black leather jacket, and faded blue jeans. (20)
But Sax’s wildness goes beyond her appearance and actions. Like Graham, whose wildness is organic to her talent, and like Stephen Gordon, whose hardwired queerness—whose status as invert—makes her dangerous, Saxon’s brain chemistry is idiosyncratic. She revs at a higher speed than most people. As a child and young adult, misdiagnosed and misunderstood, she was rejected by her parents, and as an adult she has borne this secret truth about herself alone, refusing intimacy, expecting rejection. She has learned to be afraid of her own wildness. But like Anna, Jude refuses to allow Sax to push her away. She wants to know her, and she wants her, not in spite of her wildness, but for it. By the end of the novel, Sax declares: “‘Jude [ . . . ] you make it safe for me to be myself. I am not afraid when I’m with you’” (214). Thus, in lesbian romance, love frees wild women to be fully themselves. It certainly doesn’t tame them.
Wild women come in many different packages. Lea Santos’s 2010 romance Under Her Skin offers a distinctly nurturing wild woman, Torien Pacias, who falls in love with international supermodel Iris Lujan. While all of Santos’s novels feature Latina characters, Tori is not only Latina but a Mexican, supremely conscious of her outsider status among Americans, uncomfortably aware that she and Iris live in different socioeconomic worlds. Iris’s—and our—first glimpse of Torien is in the garden where she works—the wild woman in the state of nature:
Torien’s sleeveless shirt was buttoned low enough to expose a good portion of her sports bra, like she’d thrown it over her body as an afterthought. Sweat glistened on her defined delts and the exposed area of her chest. Mud caked the bottoms of her worn jeans and work boots. Her callused hands—Lord, get a load of those hands—were clearly unafraid of hard, honest, sweaty work. (17)
While there is certainly nothing conventionally dangerous about Tori, we see in Tori an echo of Stephen Gordon’s fear, of Graham Yardley’s fear, of the wild lesbian romance heroine’s fear that she will hurt the woman she loves. Torien believes that she, a lowly gardener, will only hold Iris back. Throughout the novel, Iris is the pursuer and Torien the pursued, until Iris finally manages to convince Torien that she loves her and they can be together. What is fascinating about this novel is that it is about the domestication of one of the lovers—but not of the dangerous wild one. Indeed, it is Iris who is domesticated, who turns down a lucrative long-term overseas modeling contract when she realizes that it’s Tori she wants. As for Tori, far from being domesticated, far from losing her wildness, Iris quite literally joins her in her garden. Not only is the wild woman not domesticated, but in this novel, domestication means going wild.
Emma Donoghue notes in her recent study of desire between women in literature that “[a] society’s literature is its dream: immensely suggestive, yes, but not a simple reflection of its daily reality” (14). For several hundred years, wild women in romance were silenced and domesticated. For two thirds of the twentieth century, lesbian love stories invariably ended in tears. Indeed, in 1941, a review in the New York Times stated categorically: “It is surely time to concede that the subject of Lesbianism, if used otherwise than in the scientific investigation of human abnormality, should fall into a special category of its own, possibly as a minor subsidiary of tragedy” (Southron).
Now, not only are lesbians the heroes of romance novels, but these wild women are dangerous because they are passionate, because they are artists, because they buck convention—and not simply because they are sexually queer. Contemporary lesbian romance creates a safe space for the wild hero, for the dangerous madwoman, who refuses to be trapped in the attic, and who will not be silenced in the closet.
This trend is amplified when the lesbian romantic hero is the protagonist of a paranormal romance. The final section of this article will explore the figure of the lesbian alpha hero, the recent resurgence in popularity of the alpha hero in the paranormal romance novel, and how this subgenre has served to legitimate wild heroines within mainstream romance—regardless of their sexual preference.
Queering the Alpha
In The Writer’s Journey, Christopher Vogler suggests that “the dramatic purpose of the hero is to give the audience a window into the story. Each person hearing a tale or watching a play or movie is invited in the early stages of the story to identify with the hero, to merge with him and see the world of the story through his eyes” (36). Romance authors would argue that the dramatic purpose of the hero is to embody a character with whom the heroine (and by extension, the reader) can fall in love. In fact, those who write erotic romances contend, as does Angela Knight in A Guide to Writing Erotic Romance, that the hero is responsible for the “sexual heat” of the story. The heroine may determine, as Knight posits, when and how sex ultimately takes place, but it is the hero who pushes the agenda. He creates the erotic focus of the work. He is also, however, constrained in certain ways by societal mores—both those of the story in which he finds himself, and those of the author who creates him. Jay Dixon asserts in her review of the romances of British publisher Mills and Boon that “social reality necessarily colours the portrayal of heroes in all popular literature” (64). As a consequence, since most romances are written by women, the portrayal of the hero is most often influenced by the social reality of women. This is no less true for lesbian romances.
Romance fiction allows authors to create heroes who may diverge from acceptable contemporary social and cultural parameters, thereby freeing the reader to embrace extreme psychosexual experiences in a defensible and safe forum. The alpha hero illustrates this inherent duality of social unacceptability and secret desirability more clearly than any other. The alpha hero, as with most heroes, is depicted as intelligent and supremely confident—a leader and a warrior. What critically defines him however is his ultraprotective, overtly territorial, controlling, and domineering nature. Sexually he is aggressive and often compels the heroine to accept his sexual advances by overpowering her emotionally and psychologically, if not outright physically, earning him the reputation of being a brute, an abuser, or a jerk. He appeared frequently in the historical romance, the most popular form of romance fiction until the late twentieth century, as Lord of the Manor.
As noted by Krentz, “these men are the tough, hard edged, tormented heroes that are at the heart of the vast majority of best-selling romance novels. [ . . . ] They are the heroes who carry off the heroines in historical romances. These are the heroes feminist critics despise” (107-108). The single word that crystallizes both his appeal and his malignity is power. The alpha hero is in possession of power, and he wields it without apology.
As with all heroes, what prevents the alpha hero from being despicable and allows the heroine (and by extension, the reader) to embrace him is his hidden vulnerability—his secret need, his private torment, the wounds that only the heroine can heal. With the rise of feminism in the last quarter of the twentieth century, the alpha hero fell out of favor. Women in a fight for equality, recognition, and self-actualization rejected the dominating male persona along with the need to be protected, either from the outside world or their own inner impulses. Virginity was no longer an essential requirement for the romance heroine. The male, the hero, no longer held all the power in the sexual arena. In fiction, as in life, women sought partners, not father-figures, saviors, or knights in shining armor. Women and romance readers sought heroes who were partners with a focus on communication, sensitivity, shared responsibility, and a fierce need to protect the heroine’s independence, giving rise to the beta hero. In contradistinction to the alpha male, the beta male was more of a friend than a protector—more able to communicate his feelings, more sensitive, less controlling, less dominating. Forced seduction scenes disappeared.
The late twentieth century saw the emergence of the lesbian hero in romance fiction, along with an explosion of lesbian romances ushered in by the pulp fiction era of the 1950s and 1960s. The lesbian hero, however, is not a simple replica of the male hero, except with different body parts. She is, in fact, her own archetype, in early works close to the classic butch lesbian persona that pre-dated both the sexual revolution and gay liberation movements. Just as the portrayal of the male hero was colored by social reality, so was the early lesbian hero a reflection of the social-sexual butch-femme dynamic within the lesbian community of the early- to mid-twentieth century. Butch lesbians assumed the attributes/roles traditionally reserved for men—emotional reserve, sexual aggression, provider, and protector, while self-identified femme lesbians expressed the socially designated feminine role of caretaker, nurturer, and seductress. The lesbian hero emerged initially in detective fiction and gained popularity in intrigue/adventure romances featuring traditional hero figures: warriors, law enforcement agents, soldiers, and business tycoons. These women held traditional power roles and were often the POV characters.
Mysteries and romantic intrigue provided the perfect vehicle for merging the socially acceptable, newly independent female hero with the butch lesbian archetype. In Amateur City by Katherine V. Forrest (1984), the first work to feature a lesbian detective, the hero, Kate Delafield, was characterized as “[t]aller and stronger, more aggressive than the other girls; in look and manner hopelessly unfeminine by their standards. Among similarly uniformed women in the Marine Corps, she had been resented for her unusual physical strengths and command presence. [ . . . ] And always there had been that one most essential difference: she was a woman who desired only other women” (23-4). As the lead detective on the case, Kate is empowered with what traditionally had been reserved for men—the task of meting out justice. She represents not only a female hero, but a lesbian hero in classic alpha form. She is physically strong, commanding, and in control in the bedroom.
The lesbian hero was rising in popularity in lesbian romance fiction as the alpha male hero was simultaneously losing his place, temporarily at least, to the beta hero. Many similarities existed between the male and female alphas, however. The lesbian hero of the 60s, 70s, and 80s was often a loner, often assumed responsibility for others, willingly sacrificed herself for the greater good, and was the driving force behind the erotic tension in a work. Unlike the alpha male hero, however, the lesbian hero would always stop short of any kind of sexual encounter to which she was not invited. In Death By the Riverside (1990), Micky Knight, the lesbian alpha hero of J.M. Redmann’s detective series (widely considered to be the first lesbian noir) says, “I never, ever touch virgins unless they’re very sure of what they want and they practically beg me. (This happens more often than you think)” (Chapter 2).
While the lesbian hero found her voice, what then became of the alpha male? Did he slink back to his cave (or his castle), relegated to a footnote in the history of romance fiction? Fortunately, the alpha hero wasn’t alpha for nothing, and he did not go quietly. He exploded back onto the romance scene a changed man—literally—in a form more acceptable to the liberated woman. The alpha male returned with claws, fangs, and wings, becoming even more of an alpha-creature than previously—larger, more dangerous, darker, and more deadly. He also resumed his controlling, territorial, and dominant ways. The paranormal romance genre provided a stage upon which it was once again permissible to write a hero who was dominant, aggressive, protective, and controlling, and who claimed his woman for all the world to see. When the alpha male reemerged in heterosexual romance, he was paired with a strong, independent, aggressive heroine befitting the social role of the late-twentieth-century woman, thereby re-igniting the essential conflict at the heart of all good romance fiction.
This new (old) dynamic is evidenced in this passage from River Marked by Patricia Briggs (2011), which illustrates the instinctive aggressiveness of the alpha male, Adam, countered by the willing acceptance of his aggression and the control over it exerted by the heroine, Mercy. She is not dominated by his sexual drive or his territorial aggression. She welcomes it even as she tempers it.
Beside me, Adam rose with a snarl. I lowered my head to show that I was not a threat. After a bad change, it would be a few minutes before Adam had a leash on his wolf. [ . . . ] The wolf put his nose just under my ear. I tilted my head to give him my throat. Sharp teeth brushed against my skin, and I shivered. (Chapter 10)
In this passage the alpha hero is literally an alpha—in this case an alpha wolf, and the heroine recognizes and accepts his innate need to claim her. He, in turn, recognizes her independence (he seeks her acceptance with his nose just under her ear). Her submission is willing (she gives him her throat) and his dominance (teeth at her throat) is both consensual and sexually arousing. Very much as occurs in sadomasochistic power dynamics, the apparent submissive in this situation (Mercy) controls the exchange by recognizing Adam’s need to dominate her and allowing it. The key to their relationship of equals is consent.
In lesbian fiction, the hero has never been male, but that does not mean the lesbian hero is not alpha. The lesbian butch hero slowly underwent a transformation, just as did the alpha hero in heterosexual romance fiction, as the romance genre diversified and as societal gender roles blended. Romantic intrigue, swords and sorcery, space opera, and other romance subgenres where women held positions of power became more and more popular. Then the paranormal romance revolution hit lesbian fiction a decade after the similar surge in mainstream fiction. Suddenly, lesbian heroes could be Weres, Vampires, demons, and other preternatural beings. These heroes are as alpha as any alpha male hero ever hoped to be. Like the male alpha hero, the lesbian alpha hero is driven by her primal instincts to mate, to protect her young, to preserve her species, and to defend those she leads. She is also most effectively paired with a strong heroine, which generally creates a great deal of the internal conflict that drives the romance. Like her male counterpart, she is often a loner, secretly wounded, and in need of healing or redemption.
Perhaps most important within the context of lesbian romantic relationships, the lesbian alpha hero has given us, for the first time in our romance fiction, what the alpha male always brought to heterosexual romance fiction—the opportunity to write (and experience) unfettered sexual aggression. Just as is true in heterosexual paranormal romance fiction, the inherent sexual aggression of the alpha hero, male or female, has been validated by their very nature—these are not humans, but preternatural creatures driven by inhuman instincts, needs, and desires. No one can fault an alpha werewolf for being excessively territorial, for claiming her mate with a bite or demanding submission from a lover. We cannot criticize a vampire who enthralls the object of her desire when she prepares to feed and forces her lover to orgasm in the process. Forced seduction becomes biologically permissible and, most importantly, consensual.
In L.L. Raand’s The Midnight Hunt (2010), for example, jealousy and possessiveness are portrayed as biologically hardwired into werewolf mated pairs. Near the conclusion of the novel, Sylvan, the werewolf Alpha, takes umbrage at anyone who touches her new mate Drake—even if that touch is the purely pragmatic examination of the Pack medic, Sophia:
“Back away from her,” Sylvan snarled in Sophia’s direction, her whole body shuddering with the effort not to tear Sophia apart.
“Sylvan,” Drake murmured, pressing her mouth to the bite on Sylvan’s chest. She had felt Sylvan calling out to her long before Sylvan had reached the room, had felt her power—hungry and demanding. She scraped her teeth over the bite and Sylvan shuddered. “I’ve missed you.”
Sylvan grasped Drake behind the head and yanked her forward, covering her mouth in a ferocious kiss. [ . . . ] Drake pressed her hips into Sylvan’s and raked her blunt claws down the center of Sylvan’s abdomen. She drew Sylvan in, welcomed her questing tongue, her demanding mouth. The more she gave—the more she took—the calmer Sylvan became. [ . . . ]
“You have nothing to growl over,” Drake murmured. “I hunger only for you.” (258-259)
This passage illustrates the alpha’s instinctual sexual aggression, the subsequent desire unleashed in her mate by the alpha’s primal demands, and the mate’s recognition of and control over the alpha’s needs.
By portraying a female alpha in whom dominance, aggression, and territoriality are innate and not assumed—not only beyond her control but admirable and acceptable in certain circumstances—Raand and other authors of lesbian paranormal romance set the stage for the ultimate romantic challenge, the literal taming of the beast within by love. Only a heroine strong enough to maintain her own identity in the face of the alpha’s power can be a worthy mate, thus establishing the core conflict: the alpha’s need to dominate and protect is at odds with the heroine’s fierce need to maintain her autonomy and sense of self. Sexually the two are often equally aggressive, allowing a dynamic exchange of power within fluid gender boundaries. Ultimately, the heroine will come to trust that being cared for will not diminish her, and the alpha will learn not only to rely on her mate’s strength, but to protect what her mate values the most—her independence.
The lesbian alpha thus can be seen to serve the same function in a romance as does the alpha male—she presents a larger-than-life hero with unquenchable erotic power, a dominant personality, and a proprietary attitude toward her mate likely to infuriate an equally strong heroine—all within a context that allows the contemporary heroine to embrace her, even when she bites.
It is not a coincidence that as mainstream and queer romance converge upon the figure of the alpha paranormal heroine, there are signs of increased interest in queer romance generally from the mainstream romance community. As a recent blog on the RT Book Reviews site reports, “the question of mainstreaming, can these [queer] love stories make the leap to everyday public consumption, was put up to discussion during a recent panel at the 2012 RWA Conference in Anaheim.” Len Barot (one of the co-authors of this article and a member of that RWA panel) noted that while it is becoming easier—particularly in mainstream paranormal romances—to find characters who identify as queer, “the revolution is not here yet.” In some respects, however, we have already seen a revolution in the emergence of the lesbian romantic hero. And there is no question that the romance novel, like the broad romance tradition from which it developed, will continue to reflect and refract the hopes and dreams of those who seek a safe space to imagine their deepest desires.
Adams, Kate. “Built out of Books: Lesbian Energy and Feminist Ideology in Alternative Publishing.” Gay and Lesbian Literature since World War II: History and Memory. Ed. Sonya L. Jones. New York: Haworth, 1998. 113–41. Print.
Allison, Dorothy. “Every Book is a Lesbian Book.” Salon.com. Salon.com, 10 June 1999. Web. 19 April 2011.
Bannon, Ann. Beebo Brinker. 1962. San Francisco, CA: Cleis Press, 2001. Print.
Belle, Jove. Chaps. Valley Falls: Bold Strokes Books, 2009. eBook.
Briggs, Patricia. River Marked. New York: Penguin, 2011. eBook.
Chaucer, Geoffrey. “The Canterbury Tales” in The Riverside Chaucer. 3rd ed. Ed. Larry D. Benson. Boston: Houghton Mifflin Company, 1987. Print.
Dixon, jay. The Romantic Fiction of Mills & Boon, 1909 – 1995. New York: Routledge, 1999. Print.
Donoghue, Emma. Inseparable: Desire Between Women in Literature. New York: Knopf, 2010. Print.
Foote, Stephanie. “Deviant Classics: Pulp and the Making of Lesbian Print Culture.” Signs 13.1 (2005): 169-190. Web. 12 April 2011.
Forrest, Katherine V. Amateur City: A Kate Delafield Mystery. Tallahassee, FL: Naiad Press, 1984. Print.
—. Curious Wine. Tallahassee, FL: Naiad Press, 1983. Print.
Hall, Radclyffe. The Well of Loneliness. 1928. New York: Anchor Books, 1990. Print.
Krentz, Jane Anne, ed. Dangerous Men and Adventurous Women: Romance Writers on the Appeal of Romance. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1992. Print.
Raand, L.L. The Midnight Hunt. Valley Falls: Bold Strokes Books, 2010. Print.
Radclyffe. Love’s Melody Lost. 2001. Valley Falls: Bold Strokes Books, 2005. eBook.
—. Passion’s Bright Fury. 2003. Valley Falls: Bold Strokes Books, 2006. Print.
—. “The Hero and The Lady.” DC Bardfest, October 2004. Web.
—. Safe Harbor. 2001. Philadelphia: Bold Strokes Books, 2004. Print.
Redmann, J.M. Death by the Riverside. 1990. Reprint. Valley Falls: Bold Strokes Books, 2009. eBook.
Regis, Pamela. A Natural History of the Romance Novel. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2003. Print.
Rothwell, Kate. “What I’m talking about above–the letter in RWR.” Kate Rothwell. KateRothwell.blogspot.com, 22 July 2006. Web. 19 April 2011.
RT Book Reviews. “RWA 2012: Alternative Romance Goes Mainstream.” RT Book Reviews. Rtbookreviews.com. 27 July 2012. Web. 29 July 2012.
Santos, Lea. Under Her Skin. Valley Falls: Bold Strokes Books, 2010. eBook.
Schwarz, Kathryn. Tough Love: Amazon Encounters in the English Renaissance. Durham & London: Duke University Press, 2000. Print.
Southron, Jane Spence. “Various Lives: The Little Less by Angela du Maurier.” New York Times, August 17, 1941.
Spenser, Edmund. The Faerie Queene. Ed. A.C. Hamilton. New York: Longman, 2001. Print.
Stephens, Dorothy. The Limits of Eroticism in Post-Petrarchan Narrative. Cambridge: Cambridge U Press, 1998. Print.
Vogler, Christopher. The Writer’s Journey: Mythic Structure for Writers. 3rd ed. Studio City, CA: Michael Wiese Productions, 2007. Print.
 For a thorough and thought-provoking study of the figure of the Amazon—the paradigmatic dangerous woman—in early modern English literature, see Kathryn Schwarz’s Tough Love: Amazon Encounters in the English Renaissance. Schwarz investigates the ways in which Amazons in the literature of that period can be seen both to define and to disrupt the heteronormative construction of domesticity.
“Charm the Boys, Win the Girls: Power Struggles in Mary Stolz’s Cold War Adolescent Girl Romance Novels” by Amanda K. Allen
Here was what she’d been waiting for. Not something—someone. Here, as so often in the daydreams, Douglas Eamons was talking to her. Doug . . . in college now, emptying the vast high school when he left, leaving the crowded corridors, the wide classrooms empty, taking the flicker of promise from lunch hours, when she might see him, stripping the crisp, vivid pageant of football to nothing but bands, color, battle, and hundreds of people. (Stolz To Tell 15)
So begins Mary Stolz’s first teen girl romance novel, To Tell Your Love (1950), the story of seventeen-year-old Anne Armacost’s summer of first love, wrapped in the arms (and popularity) of Doug Eamons. From the outset, Anne knows that her meeting with Doug is critical: “She was a girl well used to charming and captivating boys. But this time, she told herself, I must be very careful. This time it’s very, very important” (16). In the world of post-war/Cold War adolescent girl romance novels—what I call “female junior novels”—Anne is right. Her meeting with Doug is important, for if Stolz follows the major tropes of the genre, Anne’s future happiness—and social status—is entirely dependent on her ability to “captivate” Doug.
Female junior novels were a new genre of adolescent romance literature, published between 1942 and 1967, and aimed at the freshly-minted American teenage girl consumer. Written by authors such as Betty Cavanna, Anne Emery, Rosamond du Jardin, Amelia Elizabeth Walden, and Mary Stolz, these novels showcased the brave new world of malt shops and high school clubs, as well as eagerly narrating the first loves, dances, and class rings that formed the teen girl realm. While Maureen Daly’s 1942 novel, Seventeenth Summer, provided the wellspring for the genre, hundreds of novels quickly followed over the next two decades, all eagerly imparting stories of female maturation through romance. Simple, pleasurable, and often formulaic, the female junior novels divided those working in the newly emerging field of literature for adolescents. Although they were initially welcomed by many practitioner-oriented critics (such as librarians and educators) as “wholesome” because of their capacity to show girls “how to approach the problems of dating with common sense” (Edwards 465), the texts were often simultaneously derided by then-contemporary academic critics. Richard Alm, a professor at the University of Hawaii, was clear in his emphasis on the pejorative positioning of the female junior novels:
most novelists present a sugar-puff story of what adolescents should do and should believe rather than what adolescents may or will do and believe. [ . . . ] Their stories are superficial, often distorted, sometimes completely false representations of adolescence. Instead of art, they produce artifice. (315)
Of course, the division between the two types of critics was not entirely clear-cut, and even the practitioner-oriented critics had their reservations about these texts. Margaret Edwards, for example, head of young adult services at the Enoch Pratt Free Library in Baltimore, and arguably the most staunch supporter of the female junior novels, also admitted that “the warmest defender of these stories would not recommend them for the Great Books list nor ask to be marooned with them on a desert island, but they have their good points” (465).
While now-contemporary critics have a tendency to be just as condescending toward these texts as our academic forebears, I believe that to continue to neglect these novels is to do a disservice to the fields of both young adult literature and popular romance studies. Indeed, the female junior novels may be “sugar puff” stories, but they also highlight competition, machinations, and general manipulations involved in the girl protagonists’ attempts to “land” the perfect boyfriend, thereby revealing the social structures that force the protagonists to think, feel, and behave in pre-established manners. This paper focuses on texts written by one prolific author in this genre, Mary Stolz, and suggests that the heterosexual romance plots within her novels mask complex female power struggles within an adolescent social hierarchy—struggles which further suggest the possibility of a surprising female-focused alternative to patriarchy.
This article is organized into four main parts, each of which corresponds with four overarching factors that contribute to the possibility of the female alternative to patriarchy: i. girls’ conformity, ii. use of “boy capital,” iii. establishment of a female dominant society, and iv. recognition of the prom queen as the object of her own desire. Thus, in the first part I focus on female conformity, and suggest that it is necessary for the protagonists’ romantic success and acts as a measuring rod against which female maturity can be measured. In the second section I draw on Pierre Bourdieu’s concept of distinction as a lens through which to study the girls’ use of “boy capital” to raise their positions in the teen society. While the society in Stolz’s novels is patriarchal, it is paradoxically run—and regulated—by the popular girls. Luce Irigaray’s theory of the commodification of women is therefore my dominant tool in the third part, and I employ her ideas to suggest that Stolz’s novels incorporate a kind of all-female commerce, subordinate to and reliant on male characters, but functioning based on the protagonists’ desire to be recognized, accepted, and codified as one of the popular girls. Finally, in part four, I examine girls’ homosocial / homoerotic desire through Stolz’s use of a female gaze, in which the female protagonists watch the most popular girls, and in which the girls’ yearning for social dominance becomes visible. In their moment of prom crowning, the popular girls become not only the object of other girls’ desire, but the object of their own. They therefore somewhat remove themselves from male commodity exchange, and instead entrench their status as governing figures within the adolescent society. In doing so, they reveal that the romance plot at the heart of Stolz’s novels ultimately creates and masks complex female power struggles within a highly regulated adolescent social hierarchy.
Female Conformity in Female Junior Novels
I take as the starting point for my argument a quotation from the preface to Pamela Regis’s A Natural History of the Romance Novel, in which Regis states:
The [romance] genre is not silly and empty-headed, as mainstream literary culture would have it. Quite the contrary—the romance novel contains serious ideas. The genre is not about women’s bondage, as the literary critics would have it. The romance novel is, to the contrary, about women’s freedom. (Regis xiii)
The concept of women’s freedom—or, at least, a hint of the possibility of such freedom—is what underscores many of Mary Stolz’s female junior novels, although its presence is not always obvious. Indeed, the majority of current criticism of the female junior novel genre positions its texts as reinforcing a kind of female bondage or lack of agency. As girls’ literature critic Anne Scott MacLeod states regarding female junior novel protagonists:
More striking [ . . . ] is the pervasive leveling pressure in these novels. In dozens of ways, implicit and explicit, the literature counsels acquiescence, acceptance, and adjustment to undemanding prospects. Ambition is decidedly not “part of it”; in fact, fictional girls often reduce their already meager choices by adopting further, and self-constructed, boundaries. [ . . . ] Whatever else she may consider doing, a girl must conform to conventional ideals of feminine attractiveness and behavior, even if it means putting her own tastes and aspirations aside. (MacLeod 60-61)
If one focuses on the heterosexual romance plots of these novels, MacLeod’s statement is absolutely correct: the female protagonists are repeatedly taught to conform, particularly when it comes to the behavior and trappings of a 1950s femininity aimed at luring future husbands. Moreover, for some protagonists that conformity is not only necessary for romantic success, it is desired and actively sought.
Before I detail this conformity in Stolz’s texts, I should include a brief caveat: Stolz’s novels are representative of the female junior novel genre because they incorporate many of the typical tropes and concerns of the genre, not least of which are the four that provide the foundation of my current analysis: conformity, “boy capital,” the female dominant society, and the crowning rite of the popular girl/prom queen. While Stolz’s novels share these characteristics with other texts in the genre, however, they are also very different in a multitude of ways, particularly when it comes to quality of writing and age of readership. Thus when I state that Stolz’s texts are representative, I hope that the reader will accept that “representative” does not necessarily equate with a sense of “all female junior novels are completely like this.” Indeed, Stolz was often singled out from the other female junior novelists by academic critics like Alm, who declared Stolz to be “surely the most versatile and most skilled of that group” (320), and one who “writes not for the masses who worship Sue Barton Barry” (320). Practitioner-based critics similarly separated Stolz from the other authors of the genre, although this separation was sometimes to Stolz’s detriment. Margaret Ford Kiernan, for example, observed in her Atlantic Monthly review of Stolz’s In a Mirror (1953) that
[In a Mirror] is as penetrative and analytical as anything [Mary Stolz] has ever done. But is it a teen-age book? I confess I bogged down for a minute while I went through it because, as a stream-of-consciousness journal of a present-day college girl, it would surely have Henry James looking to his laurels. [ . . . Well-balanced teenagers] could handle it and would thoroughly enjoy it, no doubt, but for the more immature I think it is too introspective and somehow disturbing. (547)
Still, although the level of writing sophistication within Stolz’s texts may separate them from the other female junior novels, they still share the fundamental tropes of the genre, including an actively-sought conformity. Jean Campbell, in The Sea Gulls Woke Me (1951) watches all the other girls in her class “producing by sleight of hand the little colored combs that were as much a badge as the white, everfresh turned-up socks they wore” (2). Jean, whose hair, “braided and heavily hairpinned in the morning, required no further care till evening” (2) looks “with accustomed and unhopeful longing at the sleek shining caps of the girls around her” (2). Later, in a moment of adolescent rebellion, Jean visits a department store in New York City to have her hair cut. This act leaves her feeling “divinely content,” (37), and she joyfully exits the hair salon “in an access of the poise that comes, at sixteen, from looking exactly like everybody else of sixteen” (37). Interestingly, this act of conformity is not celebrated by the adults in the text who, with the exception of Jean’s father, all seem disappointed by the loss of Jean’s hair. Mr. Armando, her hairdresser, mourns: “Mr. Armando walked around her, lifting the unbound locks, hefting them. His face was brooding. ‘Glorious,’ he murmured, almost reluctantly. He sighed” (36). Similarly, when Jean asks her Aunt Christine if she likes the haircut, Christine replies:
“Oh, very much,” said Christine, who thought it was a great, if understandable, pity. “I suppose there aren’t many girls of your age with long hair.”
“I was the only one left in the United States.” (55)
Jean’s haircutting act may appear trivial, but it is one of many seemingly superficial acts within Stolz’s texts that demonstrate the sheer joy that her female protagonists experience whenever they are able to behave or appear like “everyone else” (or, in other words, like the popular girls). As Amy Pattee notes in Reading the Adolescent Romance: Sweet Valley High and the Popular Young Adult Romance Novel, “in the adolescent novels of the mid-century, the ‘question of maturity’ was successfully answered by the hero or heroine who succeeded in adhering to and maintaining dominant scripts” (11). Jean’s act of conformity not only establishes her desire to be part of the group, it also hails the beginning emergence of her maturity—a maturity that will be further established as she slowly develops her first love affair.
In many of the female junior novels, looking and acting like everyone else is, of course, the key to attracting a boyfriend. Once the girls achieve that, their conformity ensures that they will fulfill their gendered roles and pass through the prescribed checkpoints of their burgeoning heterosexual relationships: from the promise indicated by a class ring, to engagement, and finally to marriage (and, one would assume, to the eventual production of a family). Although the majority of female junior novels end with a token of the future relationship (through a pin, a class ring, or a kiss), rather than an actual engagement or marriage, the longevity of the couple is assumed. An exception to this trope, however, may be seen in Mary Stolz’s secondary characters, such as Nora in To Tell Your Love, who “loved her baby and longed to be free of him” (174), who act as cautionary tales regarding the danger of too-early marriage and children.
In the majority of these texts female maturity is not just tied to conformity and the establishment of long-term heterosexual relationships, it is implicitly founded on such factors. Indeed, there is an obvious pattern in hailing male characters as “men” while female characters remain “girls” until they become married “women.” Still, although the elements that determine the heterosexual romance plot within these novels—the focus on clothing, dates, dances, and first kisses—suggest a pressure on female conformity, they also mask complex machinations that point not to female bondage, but rather to the potential for the kind of women’s freedom that Regis ponders. Indeed, as the next sections of this article will demonstrate, the very elements that may appear most conformist and superficial (dates, dresses) are the same elements that allow the protagonists to form their own semi-autonomous female society, hidden in the plain sight of heterosexual romance.
“Boy Capital” and Gatekeeping
The potential for female autonomy emerges from the structure and functioning of the adolescent society in which the girl protagonists reside. On the surface, the female characters in Stolz’s novels dwell in a kind of hieroglyphic world, in which possession of the right dress, the correct “slang,” or the proper seat in the malt shop all determine one’s place within a firmly entrenched adolescent social hierarchy. While the ability to follow social codes regarding what to buy or wear implies a common democratized culture, the adolescent classes are predicated on more than simple economic ability. Rather, they function according to Pierre Bourdieu’s concept of capital, which extends traditional notions of economic-based capital to include other forms (including social capital, cultural capital, and symbolic capital), all of which work to define a person’s position within a multidimensional social space. In other words, capital acts as a kind of resource that enables a person to gain or to maintain a position within a status-based social hierarchy. Although economic capital may seem to be the dominant form in a capitalist society, Bourdieu notes ways in which different categories of capital can be exchanged and transformed into each other. Such conversion, however, requires the complicity of all people. Part of this complicity stems from the habitus, which is a residue of one’s inherited class past (functioning below one’s consciousness) that shapes one’s present perception. The complicity is also based on the impact of the habitus on a person’s drive or desire to acquire symbolic capital. This symbolic capital, moreover, can manifest itself in any form that is recognized through socially-inculcated classificatory structures.
In Stolz’s female junior novels, that symbolic capital takes the form of what I call “boy capital:” a girl’s ability to date—that is, to accumulate—multiple dominant-class boys. The more higher-ranked boys who are willing to take a girl to the movies, or the malt shop, or—and this is the really important, Cinderella-creating event—the prom, the more dominant a girl becomes within the adolescent social hierarchy.
To understand the girls’ use of “boy capital” in these novels, one must first recognize the gendering of Stolz’s teen societies. Considering the time period in which they were written, it is likely no surprise that they appear to function within a patriarchal paradigm. As Linda K. Christian-Smith notes in her study of what she hails as Period I adolescent romance novels (1942-1959, the period that coincides with many of Stolz’s female junior novels):
romance is about learning how to relate to males and the importance of this. [ . . . ] What [the female protagonists] learn is that the ability to “get along” is primarily worked out within romance, a set of relations of power and control, that do not favor feminine power and initiative. The novels contain no mention of female and male parity. Rather, the romance situates girls within a set of relations whereby they are the ones that must compromise and change. (375)
Indeed, as Betty Wilder in Stolz’s And Love Replied (1958) remarks concerning the gendered social division around her:
It was, as Carol frequently complained, a man’s world. And in this man’s world, Betty thought now, a girl has to take what she can get by wiles, subtlety, coercion, or blandishment. But she can never, not ever, say simply, honestly, and aloud, This is what I’d like. (51-52)
Like Betty, many of Stolz’s female junior novel protagonists profess Bourdieu’s “that’s not for the likes of me” slogan, which Leslie McCall characterizes as “the dominated classes’ practical consideration of their lack of opportunity to join in the cultural and economic life of the dominant classes” (849). McCall adds that these “social divisions appear obvious and self-regulated by individuals and social groups” (849), and thus most Stolz female characters rarely question this gendered social arrangement.
Still, while I agree with Christian-Smith that these adolescent societies are patriarchal, I would complicate her analysis by suggesting that they are—paradoxically—ruled by females, not males. That is, male and female characters rarely struggle for dominance against each other; they only battle against characters of their own gender. The lack of struggle between the genders is predicated on the seemingly automatic dominance of the males. Although boys are powerful in Stolz’s teenage societies, their power is that of accessories to legitimation: they are not legitimizers themselves—and this is where the paradox emerges. The boys exist somewhat above the social hierarchy, in a kind of super-terrestrial twilight where their presence affects the lives of the girls, but where the girls have less effect on them. Consequently, while dating a boy can help a girl to gain the necessary symbolic capital to climb the hierarchy, it is the girls on the top rung of the ladder who ultimately determine each social climber’s place, not the boys who help them. Or, as Betty Wilder eloquently phrases it, “boys might be kings, but it was the girls who ruled the court” (And Love 123).
This queendom becomes obvious in the way in which Pris and Madge, two girls who possess the most boy capital in Stolz’s Because of Madeline (1957)—and who therefore hold the highest ranks in their adolescent society—refer to their boyfriends. Rather than using their given names, the girls refer to the boys by the names of the boys’ prep schools: “Exeter was in town last week end. Woodbury Forest was coming all the way up from Virginia for the Junior Assembly. They weren’t seeing Choate any more, he was just too darn fresh, and if he thought for a minute [ . . . ]” (Because 36). Although they decide to drop Choate for being “too darn fresh,” Pris’s and Madge’s language makes it clear that the boys’ individualities matter far less than which prestigious preparatory school they attend. The boys are simply forms of capital, to be collected and used at the Junior Assembly or some such social gathering, then disposed of when they become bothersome.
While Pris and Madge know how to seek and wield their boy capital, it is Dody Jenks, in Stolz’s Pray Love, Remember (1954), who becomes the most trenchant example of a girl whose ability to brandish boy capital in manipulating her adolescent society rivals that of the Marquise de Merteuil or, in a more contemporary analogy, Gossip Girl’s Blair Waldorf. Dody may come from a working-class background, but within her adolescent society she is still “the high school girl who would incontestably be elected Snow Queen that year” (39). Stolz makes it apparent that the reason for Dody’s social success is her ability to manipulate boy capital:
But there were other girls, as pretty, a good many with more pleasing backgrounds . . . more clothes, better manners, homes to which they could freely and without embarrassment invite people. None of this had prevailed against Dody, who knew by instinct how to charm boys. And, she had told herself simply, charm them and the girls will have to like you, whether or not they do. (40)
Dody is masterful in charming men, and acknowledges it as an inherent talent:
how had she known that directness was the lure which would bring Ben to her side? [. . .] She simply knew, as she knew Roger liked vivacity, Mr. Newhall a sort of ingenious coquettishness, the young policeman at the corner a bright-eyed dependence. (56)
This seemingly inborn knowledge of how to attract men exists in almost all of Stolz’s popular characters. Lotta Dunne in Who Wants Music on Monday? (1963) purposely looks at a boy with “an oblique and fetching glance—a practiced glance, one that had not yet failed her” (207); Honey Kirkwood in Hospital Zone (1956) knows how to “lift her head in the way she knew was winning” (174) and to “look into his eyes a fraction of a second longer than an introduction demanded” (174); and Betty Wilder knows how to enter a room with
the quick sweet smile, the airy walk, the heightened sensibility that automatically took possession of her in the new presence of any young man. [. . .] You held your head so, you moved and lifted and dropped your eyes thus, you put into your voice something it was innocent of in the sole presence of your family, say, or of Carol. If the boy was dull, or obviously chartered by someone else, if no slightest current moved between you and him, why, you tucked the whole pleasant pantomime away, not because it was artificial, but because it served no purpose. (And Love 18)
While Stolz’s popular girls seem to have no difficulty in attracting their male counterparts, it is important to note that possession of boy capital does not automatically equate with entry into the ranks of the social elite. Although Dody Jenks is partly correct in suggesting that the dominant girls are forced to accept an outsider if she dates a dominant boy, possession of too much boy capital risks the danger of a reputation of promiscuity. These are, after all, postwar teen romance novels. In Rosemary (1955), Rosemary Reed attempts to gain social mobility through a dominant class boy, Jay, but unknowingly pushes her possession of boy capital too far:
She was aware of talking a little too much, a little too loudly. Aware, too, that many of these boys were holding her closer than they should, but she laughed with them excitedly, and thought how Jay would certainly have to be proud of his date, his vivacious, popular, sought-after-date. [. . .] She danced endlessly, and though the girls at the table ignored her more pointedly than they had earlier, Rosemary assured herself she didn’t care. (24)
Whereas Rosemary’s date with Jay has the potential to pave the way into the dominant society, her attempts to appear popular by gaining more boy capital ultimately create a barrier to that movement.
While Rosemary’s failure demonstrates the danger of too much boy capital, it also highlights the fact that boy capital is only helpful when it is recognized—even reluctantly—by dominant girls. The girls—not the boys—are the gatekeepers to teen popularity. An obvious example of this gatekeeping can be seen in Stolz’s The Sea Gulls Woke Me, in which Jean Campbell, an unpopular girl, hides in the lavatory during the school dance, and overhears Sally Gowans and a few other popular girls mocking both her dress and her date, Rhet Coyne. When Jean steps out of the lavatory, the rest of the girls, “giggling a little through nervousness, or perhaps remorse, ran out, looking at one another as they fled” (26). Sally, however, stays, and attempts to apologize. In that moment, Jean realizes that Sally’s sympathy for her could be her entrée into the popular crowd:
Jean thought later that she probably had her chance there to escape through the dark mirror into the Wonderland of acceptance. This girl was Sally Gowans, acknowledged leader of the school. [ . . . ] But Jean, at the moment she might have received help, was too numbed by the evening to realize it. (27)
The fact that Jean fails to accept Sally’s help does not negate the fact that it is Sally’s judgment of Jean, more than the influence of Jean’s date, Rhet, and certainly more than Jean’s own opinion of herself, that establishes Jean’s place within the social hierarchy.
The Female Dominant Society
In Stolz’s texts, then, female control of the adolescent society suggests not only the partial subversion of traditional forms of (patriarchal) dominance, but the emergence of a semi-autonomous female society—what I call the “female dominant society”—which functions within patriarchy, yet still remains somewhat separate from it. In acknowledging the contradictory nature of the heterosexual romance plot for female junior novel protagonists, Linda K. Christian-Smith notes that the process of romantic recognition
creates young women themselves as terms in a circuit of exchange where their value is acquired through affiliation with males. Romance is one of the sites for the learning of gendered relations of subordination and domination. The code of romance is ultimately about power: who has it and who may legitimately exercise it. (375-376)
Christian-Smith’s suggestion that these girls act as “terms in a circuit of exchange” is reminiscent of Luce Irigaray’s theory of women as commodities, in which Irigaray suggests that the foundation of heterosexual society (as we know it) is based on the use, consumption, and circulation of women. Women function exclusively as “products,” in that “men make commerce of them, but they do not enter into any exchanges with them” (172). Instead, women’s otherness stimulates men’s exchanges of other forms of “wealth” while simultaneously smoothing the relations between men. In terms of women’s relations with other women, Irigaray states: “uprooted from their “nature,” [women] can no longer relate to each other except in terms of what they represent in men’s desire, and according to the “forms” that this imposes upon them” (188).
Still, Irigaray questions: “But what if these ‘commodities’ refused to go to ‘market’? What if they maintained ‘another’ kind of commerce, among themselves?” (196). In Stolz’s texts, this other kind of commerce is the “female dominant society.” While it may be subordinate to and reliant on male characters, its power stems from female desire. That desire functions as related forms of longing: to be recognized, to be accepted, and ultimately to be codified as one of the popular girls. Thus Betty Wilder spends much of And Love Replied falling in love with Clifton Banks, but spends an equal amount of time pining to be accepted—perhaps even loved?—by the dominant girls in her new high school:
One morning , when a couple of girls whose names—Ginny and Rowena—she knew, and whose place—at the summit—she knew, passed her in the hall and waved pleasantly, not slowing their steps, and called, “Hi, Betty, how are you?” not waiting for her reply, she stood rooted, looking after them. A girl named Eleanor, whose command was queenly in these halls, gave her a queenly nod and sailed by among her cohorts. The cohorts glanced quickly to see who’d been favored, but pressed in so as not to get out of the royal train.
Take a chance on me, Betty cried in her mind. You’d like me if you knew me. . . . Oh, please! (And Love 120)
Rosemary Reed, similarly, dreams of membership in the female dominant society. In her mind, girls from the college “would stop by of an evening for a Coke and gossip” (Rosemary 8). Her craving to belong is almost entirely female-oriented:
She wanted to sit, on a winter’s night, as girls must be doing this moment, pajamaed ridiculously like the girls in ads, crowded into one lovely bedroom, eating things out of bakery boxes and drinking coffee and talking, talking. [. . .] Rosemary, want some more cake? Rosemary, could I borrow your yellow jacket? Rosemary . . . Rosemary . . . Rosemary . . . (122)
This scene of the “pajamaed” girls-only sleepover is repeated in multiple Stolz novels, and in each the emphasis is on a kind of female communication and understanding that seems to be absent from the protagonists’ interactions with boys. In Stolz’s Good-by My Shadow (1957), Barbara Perry experiences a daydream that is similar to Rosemary’s, only Barbara’s dream is fixated on a single popular girl:
She pictured herself and Margaret Obemeyer, spending the night together at one of their houses, doing their nails perhaps, and talking things over. They’d be such good friends that they could discuss anything . . . not just boys and sex, though those would certainly form a part of their evening’s communication . [. . .] Yes, she could hear herself, going on and on, confident of understanding. (Good-by 74-75)
As Barbara’s dream suggests, the girls’ desire in each of these instances is not simply to be accepted by the female dominant society, but to be fully understood and valued.
The Gaze and the Prom Queen
Of course, while Betty’s and Rosemary’s hopes focus more on the female dominant society as a group, Barbara’s intense concentration on Margaret as an individual suggests a possible move from the homosocial to the homoerotic. Situations that can be read as indicative of both homoerotic and homosocial desire are actually quite common to girls’ interactions within the female junior novel genre. For the majority of Stolz’s female protagonists, however, the underlying cause of either type of longing remains the desire for social status.
The merging of homosocial/homoerotic desire with a yearning for social dominance becomes visible through Stolz’s use of a female gaze, in which the female protagonists watch the most popular girls in the female dominant society. By the end of Good-by My Shadow, Barbara has achieved enough social status that when Randy Lawson (or Boy Capital) takes her to a party at Margaret’s house, Barbara is able to relax and enjoy watching Margaret:
Margaret was beside her, saying in her slightly husky voice, “How’re you, Barby? I’m so glad you could come.”
Barbara looked at her, at the short springy hair, the direct bright eyes, the fine bones and animated posture. Margaret had always given her the impression that she could, if she wished, merely leave the floor and sail from one point to another. She listened to the throaty, friendly voice, and the tension within her loosened. She could almost feel it flowing away through her fingertips, as she said, “I’m glad, too.” Did she dare to call her Margy? “Margy.” (Good-by 197)
While this passage has the potential to be read as Barbara’s homoerotic desire for Margaret, it can also be read as Barbara’s desire to be Margaret, in terms of wielding Margaret’s power to be “everybody’s dream girl” (116), or the most dominant of the female dominant society. Barbara’s impression that Margaret can “leave the floor and sail from one point to another” (197) suggests a level of social ability that Barbara still lacks, but ultimately desires (although her date with Randy Lawson and inclusion in the party suggests that she, too, will soon gain social dominance).
The visual climax of the desiring female gaze is revealed in the culminating event of many of the female junior novels: the prom. For dominated girls within Stolz’s novels, this is the instance when the struggle for dominance ceases momentarily, and the apotheoses of the female social elite—those beautiful and popular sovereigns, the prom queens—are watched and celebrated in all their glory. These are the girls who, according to Lotta Dunne’s Aunt Muriel in Stolz’s Who Wants Music on Monday (1963),
sail lightly along the surface of their youth, never suspecting the existence of undercurrents, riptides, rapids. The cheer leaders, the prom and hop belles, the flirts, who look forward to the next date, the next dress, anticipate college as a more glamorous extension of high school and marriage as a state of being adored by a perfect man. (54)
In that fateful moment of prom crowning, these girls, the most dominant of the female dominant society, become not only the object of other girls’ desire, but the object of their own. In Girls: Feminine Adolescence in Popular Culture and Cultural Theory, Catherine Driscoll examines the role of the bride in popular culture. She notes that the bride can be understood as both the object of patriarchal desire and as an instance of identified passivity, but she also suggests that “the desire to be the bride that looks at the bride is not a desiring gaze defined by this standard heteropatriarchal narrative, and perhaps contains no narrative of sexualized possession at all” (187). The same, I suspect, may be said of the prom queen within the female dominant society. She is no longer a commodity passed between men, although she may view her position as a sort of commodity in itself, since it entrenches her as a governing figure in the adolescent society. Still, even if she holds that view, she is the only one who enacts the possessing. Her prom king or date—for there has to be a male figure to provide her with the appropriate boy capital to enable her to gain her position—is simply an accessory; as Driscoll explains, the bride (prom queen) “is her own ideal and love object, and any groom (the one who loves me) is a means to that idealization” (187). Thus although Dody Jenks plans and implements a social coup to secure her date, Ben, in Stolz’s Pray Love, Remember, Ben is completely forgotten in the instant of her social crowning. Instead, the moment becomes solely about the rightful homage that must be paid to Dody Jenks, Snow Queen, most dominant member of the female dominant society:
The music changed to Strauss, the big doors swung wide, and Dody, with the faintest of smiles, surveyed her domain. As at home, there was complete silence, except for the music, and then a long breath of capitulation [. . .] as they all stared. [. . .] There had been lovely queens in Plattstown High other years, but without question, Dody Jenks, in her frosty green sheath with the rhinestones sparkling like icicles against her hair, was a Snow Queen from a fairy tale. (121)
Irigaray’s vision may not be completely fulfilled, but the female dominant society of Stolz’s texts—and her prom queens, in particular—certainly express a possible alternative to a society in which women are exchangeable commodities in relations between men. They may still exist under the ultimate rule of patriarchy, but their paradoxical power within the teen society suggests a kind of hope for the protagonists, regardless of whether or not the reason behind that hope—the establishment of “‘another’ kind of commerce, among themselves” (Irigaray 196)—is truly possible.
As this article has attempted to articulate, the elements that form the romance plot of Stolz’s specifically 1950s style of female junior novel—the female conformity, “boy capital” and girls’ attempts to gain social dominance by dating boys, pajama parties and the emergence of the female dominant society, and, of course, the recognition of the prom queen as the object of her own desire—may seem “sugar-puff” or “saccharine,” but they ultimately create and mask complex female power struggles within a highly regulated adolescent social hierarchy. Perhaps Betty Wilder’s observation, which feels both suffocating and combative in its surface reading, may actually suggest a course of action, and a hope: “boys might be kings, but it was the girls who ruled the court” (And Love 123).
The first question that inevitably arises following an analysis of Stolz’s novels through the lens of either popular romance or young adult literature is this: to what extent did the teen girl readers recognize the female struggles hidden within these stories of first love? My answer is, unfortunately, necessarily inadequate: we cannot know. The teenage girls of the 1950s and 1960s have long since grown up, and very little record remains of their relationships with these novels.
There are a few studies available regarding the use of Stolz’s texts in relation to educational and psychological theories of their day. The most notable of these is Cynthia Frease’s 1963 dissertation, in which she examines Stolz’s texts in terms of bibliotherapy and R.J. Havighurst’s developmental tasks. In 1950 David Russell and Caroline Shrodes created the dominant definition of bibliotherapy, or therapy through reading, as:
a process of dynamic interaction between the personality of the reader and literature—interaction which may be utilized for personality assessment, adjustment, and growth . . . it conveys the idea that all teachers must be aware of the effects of reading upon children and must realize that, through literature, most children can be helped to solve the developmental problems of adjustment which they face. (335)
Connected to educational bibliotherapy was psychologist Robert J. Havighurst’s concept of a developmental task, which he defined as “a task which arises at or about a certain period in the life of an individual, successful achievement of which leads to his happiness and success with later tasks, while failure leads to unhappiness in the individual, disapproval by the society, and difficulty with later tasks” (6). Frease’s dissertation uses these connected concepts to focus on “the popularity of the Stolz books with adolescents,” “the recognition by adolescents of the novels’ literary merits,” and “the help received from them by teen-agers striving to master the developmental tasks of adolescence” (206). Thus we know from Frease the assumed popularity of Stolz’s novels, whether or not the girls recognized the texts’ literary merit (as defined by Frease), and whether or not the girls thought that the novels helped them to mature successfully. We still do not know, however, how the girls actually read these texts, or what they thought about them.
Fan letters to Stolz (from 1967 onwards), preserved in the De Grummond Collection at the University of Southern Mississippi, record some of the girls’ thoughts. One letter-writer was Gail Morton, from Albuquerque, New Mexico, who read A Love or a Season for her English class and informed Stolz that “the characters seemed so real and the way it was written made me feel as if I were a part of it” (Morton). Eleven-year-old Kim Richardson, from North Versailles, Pennsylvania, similarly noted that “I liked your book Ready or Not because I felt that I could just go around the corner and meet the characters” (Richardson). Her favorite part was when “Morgan was telling Tom that she loved him. And guess what I was doing! Crying. When things are really happy I get all filled up inside a [sic] cry.” The tone and content of many of these letters are similar: the majority of the girls seem to feel that Stolz’s characters are realistic, and that they can empathize with them. They (sometimes effusively) express great joy when the protagonist achieves her “happy ending” with her boyfriend. One may speculate, however, whether these girls’ sensations of realism are predicated solely on Stolz’s mimetic abilities, or whether they recognize—however hazily—Stolz’s articulation of both acknowledged and unacknowledged codes and rules of feminine adolescence.
Some letters suggest that these girls perceived something existing behind the love plot. Carol Piascik, from Cleveland, wrote to Stolz regarding her experience of reading about Anne Armacost in Stolz’s To Tell Your Love. Notably, that text is one of Stolz’s female junior novels that does not include a happy ending, in that the boy Anne loves—Douglas Eamons—ends up with another girl, Dody:
Well, this is the way it happens. You don’t believe it, but it does. All this time, underneath all the ache, I’ve been thinking there’d be a day that he’d come back, a day when he’d explain, and it would be all right again. He isn’t going to explain. He’s never going to tell me one word of a reason. And he doesn’t have to . . . because I know. He’s afraid of me. He’s worked too hard, he and his father, for him to go to college, and that’s all he wants right now. So Dody was smarter than I was. I loved him too much, and he didn’t love me enough, and neither of us knew what to say. . . . (242)
As Piascik stated: “it was sad in a way how things worked out for her. It gives a person who’s reading the story a funny feeling.” This “funny feeling,” of course, may simply be a kind of sadness for Anne’s heartbreak. I wonder, though, if it may also be a response to the complex layers and struggles present in Stolz’s texts—a sense of “not rightness” that is greater than the loss of the happily ever after ending.
The second question that seems to arise when studying Stolz’s novels—and which I again cannot answer—is once more directly related to the issue of readership, and particularly to adolescent readership. Are these books “good” or “bad”? Implicit in this question are anxieties that lie at the heart of both the field of children’s and young adult literature, and the field of popular romance studies. Responding to the good/bad debate in children’s literature, Peter Hunt suggests that:
instead of saying ‘better/worse’, or ‘suitable/unsuitable’, criticism would be more profitably employed in saying ‘This text has certain potentials for interaction, certain possibilities of meaning.’ If nothing else, we would escape from the present confusion of ‘good’ with ‘good for.’ (83)
In the difference between “good” and “good for” lies the relationship between the major disciplines that participate in the fields of children’s and young adult literature: English, Education, and Library Science. The power imbalance involved in creating texts for younger and seemingly less powerful (although such positioning is debatable) readers, coupled with the interdisciplinary nature of the fields, causes the questioner of whether Mary Stolz’s books are “good” or “bad” to contemplate numerous other questions and suppositions, most of which are unanswerable. Such questions might include: how do we determine what is “good”? Who determines “good”? Does “good” change over time? Is “good” affected by readership? How does “good” relate to any of the following: literary value, helpfulness in promoting literacy, helpfulness in creating literacy, helpfulness in navigating life events, etc.?
The seeming need to assess texts as “good” or “bad” also lies at the heart of stigmatized fields. The popular romance field, like the field of children’s literature, has traditionally addressed the question in an effort to bolster its validity as a scholarly field, as if empirical evidence that its texts are “good” (or, at least more than “not bad”) will promote its legitimacy to those prejudiced against it—both readers and scholars alike. In their introduction to New Approaches to Popular Romance Fiction, Eric Murphy Selinger and Sarah S.G. Frantz trace the “generations” of popular romance scholarship, starting with the foundational studies that argued against judgments of popular romance fiction as escapist, formulaic, or trivial. Instead, these early studies focused on the ideological complexity within the genre to suggest that “what seemed like formulas were, in fact, a ritual struggle with ‘very real problems and tensions in women’s lives’” (3), and that “beneath the trivial exterior lay ‘elements of protest and resistance,’ a ‘hidden plot’ of ‘buried anger or hostility’; far from an escape, these novels encoded ‘anxieties, desires and wishes which if openly expressed would challenge the psychological order of things’” (3-4). Selinger and Frantz note the usefulness of this early attention to the subtexts of power, but further suggest that
The ideological focus of that first generation of scholars, for example, had its uses—but it also implicitly framed their work as an updated, feminist version of a very old, patently moralizing question: “Are these books good or bad for their readers?” [ . . . ] Only with popular romance fiction [ . . . ] do otherwise sophisticated academics continue to treat this question seriously, whether raising it in the context of political debates or fretting over the practical, empiricist exigencies of how “to measure and understand the actual consequences of romance reading.” (5)
Thus, I choose not to state whether Stolz’s female junior novels are “good or bad.” Rather, like Hunt, I suggest that these texts have certain fascinating possibilities of meaning. In fact, I like to hope that, with all their underlying tales of girls’ struggles and attempts to wield power, the female junior novel genre, with Stolz’s texts as representatives, fulfills the possibility inherent in Pamela Regis’s earlier statement: “the genre is not about women’s bondage, as the literary critics would have it. The [female junior novel] is, to the contrary, about women’s freedom” (xiii).
Alm, Richard S. “The Glitter and the Gold.” The English Journal 44.6 (1955): 315-322, 350. Print.
Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Trans. Richard Nice. New York: Routledge, 2007. Print.
Cart, Michael. From Romance to Realism: 50 Years of Growth and Change in Young Adult Literature. New York: HarperCollins, 1996. Print.
Christian-Smith, Linda K. “Gender, Popular Culture, and Curriculum: Adolescent Romance Novels as Gender Text.” Curriculum Inquiry 17.4 (Winter 1987): 365-406. JSTOR. Web. 24 May 2011.
Donelson, Kenneth L. and Alleen Pace Nilsen. Literature for Today’s Young Adults. 7th Ed. Boston: Pearson/Allyn and Bacon, 2005. Print.
Driscoll, Catherine. Girls: Feminine Adolescence in Popular Culture and Cultural Theory. New York: Columbia University Press, 2002. Print.
Edwards, Margaret. “Let the Lower Lights Be Burning.” English Journal 46.8 (Nov. 1957): 461-469, 474. Print.
Enciso, Patricia, Karen Coats, Christine Jenkins, and Shelby Wolf. “The Watsons Go to
NRC—2007: Crossing Academic Boundaries in the Study of Children’s Literature.” 57th Yearbook of the National Reading Conference. Oak Creek, Wisconsin: National Reading Conference, 2008. Print.
Frease, Cynthia. “Mary Stolz, Junior Novelist: An Analysis of the Literary Characteristics and the Concern with Developmental Tasks of Adolescence in the Stolz Junior Novels and the Reactions to Them of Professional Critics and Adolescent Girls.” Diss. Greeley, Colorado: University of Northern Colorado, 1961. Print.
Havighurst, Robert James. Developmental Tasks and Education. New York: Longmans, Green, 1948. Print.
Hunt, Peter. Criticism, Theory, and Children’s Literature. Oxford: Basil Blackwell, 1991. Print.
Irigary, Luce. This Sex Which Is Not One. Trans. Catherine Porter. Ithaca: Cornell University Press, 1985. Print.
Kiernan, Margaret Ford. Rev. of In a Mirror, by Mary Stolz. “Mary Stolz (1920-).” Contemporary Literary Criticism. Vol. 12. Eds. Dedria Bryfonski and Gerald J. Senick. Detroit: Gale Research, 1980. 547. Literature Criticism Online. Web. 8 December, 2009.
Lambert, Janet. Candy Cane. New York: Grosset & Dunlap, 1943. Print.
MacLeod, Anne Scott. American Childhood: Essays on Children’s Literature of the Nineteenth and Twentieth Centuries. Athens: University of Georgia Press, 1994. Print.
Morton, Gail. Letter to Mary Stolz. 7 March, 1967. Mary Stolz Papers. Box, Folder . De Grummond Children’s Literature Collection, McCain Library and Archives, University of Southern Mississippi.
McCall, Leslie. “Does Gender Fit? Bourdieu, Feminism, and the Conceptions of Social Order.” Theory & Society 21.6 (1992): 837-67. Academic Search Complete. Web. 25 October 2009.
Pattee, Amy S. Reading the Adolescent Romance: Sweet Valley High and the Popular Young Adult Romance Novel. New York: Taylor & Francis, 2011. Print.
Piascik, Carol. Letter to Mary Stolz. 12 March, 1967. Mary Stolz Papers. Box, Folder. De Grummond Children’s Literature Collection, McCain Library and Archives, University of Southern Mississippi.
Regis, Pamela. A Natural History of the Romance Novel. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2003. Print.
Richardson, Kim. Letter to Mary Stolz. 16 January, 1969. Mary Stolz Papers. Box, Folder. De Grummond Children’s Literature Collection, McCain Library and Archives, University of Southern Mississippi.
Russell, David H. and Caroline Shrodes. “Contributions of Research in Bibliotherapy to the Language-Arts Program I.” The School Review 58.6 (Sept. 1950): 335-342. JSTOR. Web. 4 September 2008.
Selinger, Eric Murphy and Sarah S.G. Frantz. “Introduction: New Approaches to Popular Romance Fiction.” New Approaches to Popular Romance Fiction: Critical Essays. Jefferson, North Carolina: McFarland & Co., 2012.
Stolz, Mary. And Love Replied. New York: Harper & Brothers, 1958. Print.
—. Because of Madeline. New York: Harper & Brothers, 1957. Print.
—. Good-by My Shadow. New York: Harper & Brothers, 1957. Print.
—. Hospital Zone. New York: Harper & Brothers, 1956. Print.
—. Pray Love, Remember. New York: Harper & Brothers, 1954. Print.
—. Rosemary. New York: Harper & Brothers, 1955. Print.
—. The Sea Gulls Woke Me. New York: Harper & Brothers, 1951. Print.
—. To Tell Your Love. New York: Harper & Brothers, 1950. Print.
—. Who Wants Music on Monday? New York: Harper & Row, 1963. Print.
 For a closer examination of the use of clothing in the female junior novels, and how it relates to girls’ attempts to climb their social hierarchies, please see Amanda K. Allen, “The Cinderella-Makers: Postwar Adolescent Girl Fiction as Commodity Tales.” The Lion and the Unicorn 33.3 (Sep. 2009): 282-299.
 Linda K. Christian-Smith notes that, in each period of her 1942-1982 study of teen romance novels, “sexuality constitutes a troublesome element of romance as far as girls were concerned. [. . .] Although girls understand that sexual favors are one element of exchange in romance, they are by no means happy about it [. . .] one is expected to pay for an evening’s entertainment with kisses” (373).
Anne was golden-brown and black. Black hair like Barton’s, brown eyes that danced, and a smile—Candy felt faint from joy because, oh miracle, Anne’s smile was for her. Anne had come to see her. [. . .] Candy clasped her hands around her thin little knees and sat looking at Anne like a thirsty flower in a warm spring rain. (36-37)
 Indeed, although I view the presence of this semi-autonomous female society as positive, the protagonists’ use of boy capital does cause me to wonder just how far these characters may actually invert Irigaray’s theory of exchange, to the point at which the male characters could become the new objects of exchange intended to soothe relationships between women (although still, paradoxically, within a patriarchal society).
 Such studies include Cecile Magaliff, The Junior Novel: Its Relationship to Adolescent Reading, (Port Washington, NY: Kennikat P., 1964); Mary Quarles Whitehurst, “An Evaluative Bibliography of Adolescent Fiction by Rosamond Dujardin, Jackson Scholz, Mary Stolz and John Roberts Tunis,” (Diss. Washington, Catholic University of America, 1963); and, more generally, Dwight L. Burton, Literature Study in the High Schools (New York: Holt, Rinehart and Winston, 1964).
 Havighurst included his first list of tasks in his 1941 publication, Adjusting Reading Programs to Individuals, but developed the concept more clearly in Developmental Tasks and Education (1948) and Human Development and Education (1953).
the Mary Stolz junior novels are well represented in the large secondary-school libraries in Colorado; that they are checked out frequently in a majority of the schools queried; that grades eight, nine, and ten are the ones in which Stolz novels seem to be most in demand; that the Stolz novels are noticeably less popular at the junior-high level than junior novels by other prominent authors but are in the category of one of the most popular at the senior-high level. (216)
Students recognize that they have received help in mastering the developmental tasks of adolescence from reading the junior novels by Mary Stolz. The evidence is not so marked as the writer had anticipated, however, nor are the tasks which the writer’s own analysis of the novels indicated the books would be most helpful with exactly the ones the students found more usefully presented. Perhaps the students are still too close to some of their reading experiences to be able to judge exactly what benefits they have received from them. (228)
 As Patricia Enciso, Karen Coats, Christine Jenkins, and Shelby Wolf describe in their analysis of the three major disciplines that study children’s literature, as they relate to Christopher Paul Curtis’s novel, The Watsons Go to Birmingham—1963:
In Library and Information Science (LIS) courses, Curtis’s novel raises questions of its historical significance in relation with other Civil Rights era narratives. In education courses, students discuss how they will mediate children’s responses and how they will develop critical, intertextual insights across this story and other novels, poems, and curricula. While English professors might address all of the questions considered by education and LIS scholars, they focus primarily on theoretical frames to interpret the story’s narrative structure, character development, extended metaphors, and imagery. (219)
 As they state in their book, Selinger and Frantz are drawing their observations of the foundational studies from three watershed texts in particular: Tania Modleski’s Loving with a Vengeance: Mass Produced Fantasies for Women, Janice Radway’s Reading the Romance: Women, Patriarchy, and Popular Literature, and Kay Mussell’s Fantasy and Reconciliation: Contemporary Formulas of Women’s Romance Fiction (3).
When Mitch Peatwick in What the Lady Wants (1995) tells Mae Sullivan that “the first rule in life is ‘everybody lies’,” he articulates one of the central motifs that runs through the majority of Jennifer Crusie’s novels (24). Lying forms a key part of many of Crusie’s narratives, and most of Crusie’s heroines lie. From the “unreal but not untrue” storytelling of The Cinderella Deal’s Daisy Flattery to the secrets all the characters conceal in Tell Me Lies to the cons of the Dempsey and Goodnight families in Welcome to Temptation and Faking It, characters twist, turn, and manipulate truths, half-truths, and lies with stunning verbal agility. Mitch’s favourite catchphrase, “everybody lies,” is a symptom of a hard-bitten cynicism brought on by one too many divorce cases. As the narrator notes, “Mitch’s take on humanity had deteriorated to the point where he assumed someone was lying if her lips were moving” (WLW, 22). But that the issue of lying appears with such regularity in Crusie’s novels suggests that it holds a greater significance than simply reflecting a misanthropic world-view. In What the Lady Wants, the narrator crucially genders Mitch’s lying “someone” as female. On one level, Mitch’s misogynistic outbursts echo the story’s noir roots, identifying Mae with archetypal femme fatales such as Brigid O’Shaughnessy, and preparing the reader for Mae’s attempted manipulation of Mitch through the lies she tells. But such gendering of lying calls attention not only to the lies women tell, but also to the lies they have been told.
In her 1997 non-fiction essay “Romancing Reality: The Power of Romance Fiction to Reinforce and Re-Vision the Real,” Crusie writes that romance fiction shows the reader “that a lot of the ‘truths’ that the different societal ideologies have foisted on her are lies” (92). The relativism of truth and lies implied in this statement points to what is important about lying in much of Crusie’s fiction. Throughout many of her novels, Crusie questions absolutist notions of truth and lies in order to examine the contingent nature of the real. Drawing on a constructivist notion of identity, Crusie relates the telling of lies with the telling of stories, showing how different, sometimes opposing, versions of reality can be created through narrative manipulation. Within her fiction, storytelling is an explicitly performative act, one which is used by Crusie to show how creative power can lead to self-determination. This article will show how Crusie uses the structure of romance narrative as a way of challenging what she sees as ideological “lies.” These lies, however, cannot simply be equated with patriarchy, but are more broadly related to essentialist notions that come out of either patriarchal or feminist assumptions about what a woman should do, how she should think, and what she should be interested in. This article will argue that Crusie explores the ambiguity between truth and lies in order, she argues, to tell “the story that reflects a woman’s reality as it could be and as it often is” (Ibid). The political function of the romance, she suggests, is embodied in its capacity to represent and imagine a variety of female identities that are distinct from the restrictive and limiting constructions that are conventionally afforded to female characters. In both “reinforcing” and “re-visioning” the real, the romance genre represents a degree of performative self-determination emerging from the fabric of everyday life.
In “Romancing Reality,” along with other non-fiction essays published in the mid- to late-1990s, such as “Now Let Us Praise Scribbling Women,” and “Glee and Sympathy,” Crusie mounts a vehement and politically-charged defence of the romance genre. In fact, a large proportion of the essays Crusie wrote in the late ‘90s argue against the critical derision and out-right dismissal that up until the mid-90s had formed the central academic response to the romance. Writing to the profession in the January edition of the monthly newsletter of the Romance Writers of America, Crusie announces her New Year’s resolution to make 1998 the year in which she would “improve romance’s image” and defeat the “anti-romance bias.” Though this was her stated goal for 1998, the exploration of the capabilities and responsibilities of the genre had concerned Crusie at least since she had begun writing her own romance novels earlier in the decade. The crux of Crusie’s defence in this article is her argument that the conventional romance narrative contains radical transformative potential. She bases her argument on a discussion of generic differences between romance fiction, identified here as women’s fiction, and “serious” literary fiction, which has most often been implicitly gendered masculine. The core of Crusie’s project here is to call into question the generic hierarchy that equates the conventional tragic ending of literary fiction with “reality” and the conventional happy ending of romance with “fantasy.” She argues, “it is as unrealistic to say that life is all tragedy as it is to say that life is all happy endings. . . [r]omance fiction, in choosing to show women readers the variety of possibilities in the real world of women’s lives, opts for the happy ending as more empowering” (“Romancing” 92). Crusie here gives the romance genre an important political function. By featuring narratives in a woman’s voice and from a woman’s point-of-view that offer positive depictions of women who take “active, intelligent control of their lives,” she argues, the romance novel can serve as an ideological antidote to the conventional masculine genres, such as canonical literary fiction or even fairy tales, which routinely depict the failure, punishment, and death of women who transgress established social norms (“Romancing” 84, emphasis in original).
Crusie’s focus on the “variety of possibilities” represented within romance narratives points to how she sees the political potential of the romance novel working at an even more fundamental level. In a move that echoes the social theory of “false necessity,” popularised by Roberto Unger in late 1980s and early ‘90s, Crusie identifies the romance narrative as a site of radical critique and transformative potential through its representation of multiplicity in women’s experience. Unger argued that institutional and large-scale social change can be reshaped through the realm of the local and the everyday, and embraced a pluralistic and experiential view of social reality. Thus, in the course of everyday life, individuals remain capable of creative responses within apparently repressive conditions. This perspective, Unger argued, “frees the definition of the radical project from unnecessarily restrictive assumptions about the possible forms of social organization and personal experience” (159-60). Crusie, writing at the same socio-historical moment as Unger, also engages with this positive philosophy for social change, but applies it specifically to what has generally been seen as a female form of narrative, the romance. Crusie argues that the romance genre, though often criticized for reinforcing social stability, has the potential to participate in a radical project for social change through the way it rewrites and “re-visions” what could be seen as restrictive assumptions. The best romance novels, Crusie suggests, are those that recast traditional stories which have routinely worked to silence the woman’s voice and reign in transgression. Such novels, she argues, which give their heroine the “capacity for action and power,” can be seen as a form of “feminist fiction” (“This is Not” 51-61; “Let us Now” 19).
Indeed Crusie, flying in the face of both critical and popular denigration of the genre, argues that there are few forms of fiction which address the possibilities for female agency more successfully and more boldly than the contemporary romance. But unsurprisingly, Crusie does not confine her defence of the romance genre to her non-fiction writing. In a number of novels written around the same time, she actively puts her theories about the capacities of the romance genre into practice. Focusing specifically on three novels written in the mid-‘90s, Strange Bedpersons (1994), What the Lady Wants (1996), and The Cinderella Deal (1996), this article will now examine the way in which Crusie explores alternative and subversive forms of storytelling, including the telling of lies, in order to construct her own version of the feminist romance novel.
As in her critical work, Crusie offers the romance plot throughout her novels as a corrective to the routine misrepresentation of everyday life found in the majority of implicitly masculinised literary genres. Throughout her early work, Crusie repeatedly presents popular, and oft-caricatured models of 1990s lifestyle in order to parody, critique, and reimagine them, fully exploiting the capacity of romance to open up new, previously unrepresentable, possibilities for her characters. For instance, novels such as Manhunting (1993), Strange Bedpersons, The Cinderella Deal, and Anyone But You (1996) question the socially constructed role of the literal-minded, career-driven male. In her representations of Alex in Anyone But You and Jake in Manhunting, she explores the pressures that are placed on men to conform to images of masculine, career-based success. Both characters shun high-paying, high-pressure, conventionally successful careers (cardiology for Alex and tax law for Jake) in order to pursue jobs that make them happy rather than rich. In doing so, they must resist, in varying degrees, the criticism and incomprehension of their families and friends and their own self-doubt about their choices. While Crusie shows through Alex and Jake the difficulty of resisting social expectations, in her characterisation of Linc in The Cinderella Deal and Nick in Strange Bedpersons, she explores the sterility of the life that Jake and Alex avoid by eschewing what Roos Vonk and Richard Ashmore designate as the “traditional masculine” role of the yuppie (263). This is most obviously reflected in Crusie’s description of their environment. The black-and-white colour scheme of Nick and Linc’s clothes and furniture reflects not only their lack of vibrancy and imagination, but also represents their narrow-minded sense of morality and social mores. Hemmed in by career obsession and concern for public opinion, Linc and Nick live ordered, controlled, co-ordinated lives. Even Linc’s fantasies do not rise above the prosaic. While interviewing for a job in the prestigious Prescott College, Linc, in a desperate attempt to please the dean, lies that he is engaged to be married, and the domestic life he imagines for himself represents his unquestioning reproduction of conservative patriarchal ideology. This picture, which “seemed so true while he’d been saying it” features “the idea of settling down with some elegant little woman and reproducing in a small town. The pictures had been there in his head, sunny scenes of neat lawns and well-behaved children in well-ironed shorts” (CD, 14). One imagines that this clichéd picture seems real to Linc because it reproduces so impeccably the conventional ideals of domestic fulfilment and social achievement.
In contrast to these masculine plots of career-based success, Crusie offers the plot of the romance as an alternative narrative of self for both Linc and Nick. This alternative plot is embodied in the characterisations of Daisy and Tess, who dress and furnish their homes in a colourful array of thrift-shop chic and bring chaos and disorder into the men’s lives. In both The Cinderella Deal and Strange Bedpersons the tension between black and white and “electric colors” is the central metaphor governing the complex world-views generated by her characters (CD, 2). While characters such as Linc and Nick begin the novels secure in their linear ambitions, they are led to understand that other lifestyles and models of success are available for use in their process of self-determination. Crusie’s point is not simply that these well-dressed representatives of yuppie culture require rescue from their own highly masculinised fantasies of fulfilment; what they need is to recognise these fantasies, among several others, as choices over which they ought to have some control. Daisy and Tess provide for these men an alternative world-view which disrupts their hitherto monochrome existence, giving them at least two, and potentially many other, life narratives to pursue. Crucially, though, the men also provide the same service to the women. In both novels, the ability to look outside comfortable life narratives provokes a good deal of anxiety and introspection in the characters, and this is what drives the romance plot forward. In part, this is manifested externally in the relationships between Linc and Daisy and Nick and Tess, but Crusie is also careful to represent the internal struggles they each experience. She creates in each character a central divide between the part of themselves which accepts and seeks to maintain social norms and the part which rebels against the social positions they have adopted. In Linc, this divide is indicated by the two different portraits of him that Daisy paints, a dignified one in black and white and a passionate one in orange and yellow. In Daisy, it’s the difference between her authentic identity as Daisy Flattery and the social role she plays as Daisy Blaise. In Nick, it is described by Tess as his Jekyll and Hyde personality. And in Tess, it is the difference between what Nick calls her Crusader Rabbit persona and her fear of turning into Mrs. Jekyll. In each of these internal conflicts, Crusie represents rebellion as the ability to recognize the constraints imposed by the restrictive world-view to which they had been dedicated.
As the representation of Tess makes most evident, rebellion is not equivalent to a notion of opposition derived from conventional gender politics. In a reversal of standard thinking, Tess argues that she prefers Mr. Hyde to Dr. Jekyll because “Jekyll was the conservative guy” (SB, 93, emphasis in original). But, in fact, Crusie shows that Tess, in her condemnation of what she calls “that superficial social stuff,” is in some ways more conservative than Nick (SB, 180). Tess’s conservatism is described by her best friend Gina when she accuses Tess of being “bigoted”: “[I]f I shaved my head or decided to become a druid or told you I was a transvestite, you’d be there for me, no judgment, no argument. But because I want to join the mainstream, you’re going to bitch at me” (SB, 181). Gina charges Tess with being conventionally unconventional, blinded by her hippie upbringing to the variety of possibilities available to women and unable to accept a way of seeing the world that differs from her own. Her admonishment of Tess acts as a testament to Crusie’s argument that it is, in fact, a considerable mistake to assume that all women should think the same way.
Tess’s relationship with Nick, therefore, is as much about changing her preconceptions as it is about changing his. In fact, while she challenges his social position, tempting and cajoling him into rebellious acts against his better judgment—most notably sex in public places—her transformation is perhaps more fundamental. Though Nick decorates in black and white, Tess is the one who sees the world in stark terms of right and wrong, truth and lies. Coming to an understanding of Nick’s perspective, though, enables Tess to understand that lies and the truth are complex and mutable concepts. When, like Linc, Tess lies to get a job she really wants, she justifies her lie to herself, thinking, “It wasn’t really being dishonest. It was being tactful. Maybe Nick was starting to rub off on her” (SB, 137). Behind this conventional image of a couple growing closer by sharing character traits is evidence of what Crusie believes is a fundamental and empowering characteristic of good romance fiction. Crusie implies that in the best romance fiction characters do not grow closer because they are required to by the formal conventions of the love plot or the need for the author to create the requisite happy ending. Instead, the relationships that develop are based upon the mutual ability to recognise such ideological constraints in action and to see the relativity and multiplicity of life in the real world. One of the functions of the romance narrative, therefore, is to model how negotiation can occur between seemingly opposite and essentialised perspectives of identity and how alternative realities can be constructed through the process of imaginative storytelling.
For this reason, where storytellers appear in Crusie’s fiction, they appear capable of re-writing the life stories of those they encounter. The fairytale of CinderTess in Strange Bedpersons is one such story. CinderTess is a feminist reworking of the Cinderella story, which casts the princess as an active heroine who wins the prince’s love with the power of her political commitment rather than her beauty. Repeatedly told as a bedtime story to eight-year-old Tess by Lanny, a member of the commune Tess lived on in the ‘60s, Tess is profoundly influenced by its exaltation of the countercultural values of the hippie movement. Later, it underpins her strident protest against mainstream society. As she tells Nick, “basically Lanny taught me how to live my life with that story” (SB, 112). Tess uses this story as a blueprint for her life, blindly following its precepts and staunchly defending the values and world-view it promotes against what she sees as any form of encroachment, embodied most distinctly in the novel in the figure of Norbert Welch and his conservative Republican politics. When Welch satirizes the original tale and holds the values it advocates up to ridicule, Tess feels that the attack on the story is also an attack on herself: “It was her story, and he was degrading it, degrading her and everything she believed in” (SB, 107). In particular, Tess resents this reworking of the fairytale because it holds up to ridicule the model of feminist resistance she has embraced. However, while Lanny’s tale seems like a good lesson for Tess to have learned, Tess’s fury concerning the new version, especially the narrator’s comments that hearing it makes Tess “catatonic with rage” and “blindly incurious” about her surroundings, also suggests that she has been too single-minded in the way she has embraced this lesson (SB, 108). By following Lanny’s story so unthinkingly, she has been unable to develop a model of self-identity that actually represents the complexity of her own existence, or that enables her to think through and alter her trajectory.
Tess’s fear that Welch, in rewriting the story, will also rewrite her life exposes to her, and to the reader, the lack of control Tess actually exerts over her own life narrative. This is further heightened by the revelation that Welch is actually Lanny, who has transformed from a vibrant figure, who had been “so full of life and so . . . full of ideas and stories,” into an “aging neoconservative with writer’s block” (SB, 118, 112 emphasis in original). Welch’s extreme move to the right, like Tess’s entrenchment in the left, is also depicted as the result of his single-minded focus on one narrative and the failure of his ability to tell a multiplicity of stories. Tess’s final transformation from feminist stereotype to romantic heroine, therefore, is ultimately signalled in her demand to Welch that he re-write the story again, not to return it to its original form, but instead to make it more balanced, because, as she tells Welch, in presenting only one view-point it is just “too simplistic” (SB, 243).
As the representative of professional storytelling in the novel, Welch’s true crime is not his conservative politics or his curmudgeonly misogyny. In fact, even while he is most vigorously promoting his anti-feminist agenda, Crusie is careful to point out that, against her better judgment, Tess likes him. Welch’s biggest offence is the failure of his imagination. It is the job of the storyteller, Crusie suggests, to see a variety of possibilities available for the narrative’s trajectory. This particular talent of the storyteller is explored in The Cinderella Deal, when the pedantic perfection of Linc’s imagined life is countered by Daisy’s opinion that it was the worst story she had ever heard. Daisy, a professional storyteller, reinterprets his tale, and from her perspective Linc’s fantasy future appears more like a Gap ad than real life: “a woman in a designer apron and smiling, apple-cheeked children dressed in Baby Gap and a stuffy career in a stuffy town” (CD, 41). Daisy finds Linc’s story awful not only because it is based on the subordination of the central female character, but also because it is a one-dimensional story, a cardboard cut-out of a future resulting from a failure of imagination. In Daisy’s retelling of the story, Crusie exposes the assumptions concealed within this conventional picture of ideal domesticity by exposing the way in which patriarchal narratives of male social and professional achievement often rely on the relegation of the woman to the domestic sphere—encased in an apron and seemingly happy about it. Daisy’s recasting of Linc’s “elegant little woman” into a “woman in a designer apron and smiling” shows how such seemingly innocuous descriptions encode and naturalise the values and assumptions of essentialised social perspectives. The substitution of “designer” for “elegant,” for instance, moves Linc’s story from the realm of the aesthetic and the universal and exposes its socio-economic underpinnings.
Through this example of re-writing, Crusie offers a perspective on the radical project of the romance genre itself. In re-writing a conventionalised story of bourgeois normality and fracturing its monologic surface, Daisy’s revision transforms Linc’s narrative, in Crusie’s terms, from an ideological lie into a potentially productive story. But the troubled relationship between lying and storytelling is itself a point of contention. In discussions concerning lying, many contemporary philosophers, psychologists, and sociologists agree that different cultures, and even individuals within the same culture, have varying ideas about what does and does not count as a lie. Opinion over the social impact of lying is also divided. Whether seen as immoral and self-serving or as a necessary social skill, lying is a difficult concept to define. Crusie, however, offers her own definition in The Cinderella Deal that highlights the transformative potential of fictions of romance. While Linc thinks that telling the faculty at Prescott that he is engaged is a lie, Daisy offers a different perspective:
“It’s not a lie,” Daisy said. “It’s a story.”
Linc looked at her, exasperated. “That’s semantics. They’re the same thing”. . .
“Listen.” Daisy leaned forward and gripped his arm to hold his attention. “If you tell a lie, you’re deliberately telling an untruth. If you’d told them you’d published six books, or that you’d taught at Yale, or that you’d won the Pulitzer, that would have been a lie. You’d never tell a lie. You’re too honest.”
“Daisy, I told them I was engaged to you. That was a lie.”
“No.” Daisy shook her head emphatically. . . “You told them you wanted to get married and settle down in Prescott and raise kids.”
“Well, that’s a lie,” Linc said, but he could see where she was going. “I told them what they wanted to hear.”
“Yes, but it was what you wanted to hear too.” Daisy settled back in her seat. “Sometimes stories are just previews of coming truths. I bet you really do want that deep down inside your repressed academic soul.” (CD, 51-2)
Daisy’s idea of a lie is something that attempts to alter the facts of the past, while a story presents a vision of a desired present and future—something Linc wants rather than something he’s done. Presenting a version of reality as he would like it to be is therefore not a lie, but is instead a possible preview of coming truths, a story he created, which, though fictional, can be made real.
The process through which a lie can foreshadow and even promote real-world transformation can be illuminated by an observation by David Simpson in his essay on “Lying, Liars, and Language.” Simpson writes that “A lie is performed . . . and so succeeds as an act, if there is just mutual manifestation of the speaker’s apparent sincerity; that is, if there is uptake regarding the invocation of trust” (626, italics in original). The efficacy of the lie depends upon the attitude of its receiver, and especially on the development of trust relations with the speaker. For Simpson, the danger of lying is precisely the way that a lie “draws on and abuses the core of interaction and communality” (637), but for Crusie, it seems that some lies—the ones that are, in fact, “previews of coming truths,” as Daisy says—do not abuse interaction and mutuality, but rather offer the premises for a new understanding of reality. This new understanding does not always come easily, given the binary divisions that Crusie establishes between Linc and Nick’s worlds of black-and-white and Daisy and Tess’s worlds of color. Yet precisely because the lie (or story) provokes mis-communication between these characters, it also provokes a productive negotiation over whether or not something is, or is not, a lie. This negotiation moves both parties beyond the “apparent sincerity” and “invocation of trust” at the start of the lie (or story) to a deeper, actual sincerity and a state of mutual trust. The good kind of lie, in Crusie’s account, is a performative act, then, in a slightly different sense of the word: it makes something happen in the world, allowing both parties to shift their frameworks for understanding, and therefore to rethink their own life narratives. It is the storyteller’s role in revealing and resolving these problems of communication that enables the political potential of the romance genre to be expressed.
In both Strange Bedpersons and The Cinderella Deal it is the job of the storyteller to imagine a variety of possibilities and to tell a number of different stories, and though Welch is an exception, throughout much of Crusie’s fiction, storytelling, in particular, and creativity, in general, are most often associated with female characters. Professional authorship, for instance, is depicted in Charity’s foray into novel-writing with her autobiographical Jane Errs in Anyone But You. Tilda in Faking It is an artist, and Quinn in Crazy for You, an art teacher. Even women who don’t make a career of their art or storytelling are often shown to be involved in some form of creative activity. Jessie’s cakes in Manhunting, Sophie and Amy’s film in Welcome to Temptation, Margie’s cookies in Fast Women, Min’s shoes in Bet Me, and Andie’s baking in Maybe This Time all contain elements of creativity. This focus on female creativity in a number of Crusie’s novels recalls what Imelda Whelehan describes as the “creative energies” of the “feminist bestsellers” of the 1970s. In describing the elements that characterise these fictional counterparts of second-wave feminism, Whelehan notes,
[t]hat the women quite often are frustrated artists, writers, or would-be intellectuals makes the point that it is the life of the mind which domestic quietude so often quashes. Creative energies become symbolic of the power of self-determination. (7-8)
The representation of creative heroines such as Daisy positions Crusie’s fictional work in dialogue with these earlier novels in order to rewrite the narrative of the creative woman’s struggle naturalised by these texts. Whereas the heroines of the earlier feminist fiction prototypically saw their creative energies as under threat and stifled by the romance plot, the generic conventions of the romance narrative represent a position of strength rather than struggle for Crusie’s heroines of the ‘90s. The love relationships that develop in Crusie’s novels ultimately enable women to exercise their creative energies because, in coming to understand another’s point of view, they are led to challenge their dogmatic attachment to a single value system. The love match serves to radically unsettle their respective, highly naturalised life stories, and thus to expose the grander cultural narratives to which they have become subjected.
Crusie proposes that this kind of experiential challenge to stereotyped or routinised thinking is one of the principle aims of her conception of feminist fiction. Regardless of whether or not the choices these heroines learn to embrace appear relatively conventional, they are also learning basic principles of creative self-determination. Crusie’s characters are not merely subject to ideology, they are knowingly and willingly complicit with certain aspects of it because it is in their interests to be so. Such complicity is described by the sociologist Stevi Jackson as the “active participation” of the individual in the shaping of their subjectivity:
We create for ourselves a sense of what our emotions are, of what being in love is, through positioning ourselves within discourses, constructing narratives of self, drawing on whatever cultural resources are available to us. This perspective allows us to recognise the constraints of the culture we inhabit while allowing for human agency and therefore avoiding the “cultural dupe” syndrome, of admitting the possibility of both complicity in and resistance to patriarchal relations in the sphere of love. (58)
Crusie’s novels enact the potential for human agency that Jackson accords to all self-conscious participants in the sphere of love. It is this which makes lying such an important part of her fiction because, in many of her novels, what can be seen as a lie from one perspective can be seen as a story from another, and the concept of truth is shown to be relative. Through individual creative energy, represented in much of her fiction as the province of the heroine of the romance narrative, stories which are “unreal but not untrue” are naturalised and made real through a continual process of revision and rewriting that transforms pre-existing monologic narratives into negotiated and mutable constructions of alternative realities.
Crusie represents this process in detail in the developing relationship between Daisy and Linc in The Cinderella Deal. As they get their story straight before heading to Prescott to convince the faculty of their engagement, Daisy and Linc very consciously define the parameters of their relationship by negotiating the facts that will serve as the basis of the story of their life together—what kind of engagement ring Daisy should have, what sort of clothes she should wear, what house they would live in. Daisy, for instance, upon learning that Linc used to play football on a team named the Yellow Jackets, imagines, “We could live in a little cottage called The Hive” (CD, 34). By incorporating details they have experienced into their imagined life, Daisy and Linc distort the distinction between fact and fiction. Their subsequent sharing of their constructed story with the faculty at the college continues this process, further integrating and subtly transforming their individual realities. When Daisy, on a tour of the town, sees a house she loves and an art gallery that features new artists, she has to remind herself, “This is not your story.” But, the narrator comments, “it [was] too late . . . The universe was doing everything but dropping a big sign in front of her that said This is it, this is your next move” (CD, 58 emphasis in original). The transformation of Linc’s reality is signalled by the extent to which he internalises Daisy’s point of view. Though when he moves to Prescott, he thinks he will be there on his own, he holds imaginary arguments with Daisy, justifying his choice to paint all the walls white and to install his sterile and modern chrome and leather furniture in big Victorian rooms: “The really irritating thing about that hadn’t so much been that he caught himself doing it as it was that she’d been winning” (CD, 80). The real power of the storytelling here is not only that it creates new versions of reality, but that it does so by disrupting sterile narratives and introducing a process of internal, dialogic change.
In The Cinderella Deal as stories get continually repeated, they begin to work independently to effect change. Though both Linc and Daisy have their own stories—imagined realities that they invent about what they want their lives to be—they lose control of these individual stories when their mutual story, through its repetition, becomes naturalised. Both try to go back to their individual stories after Linc has got the job at Prescott, but their mutual story is sustained by the others who have heard it, most notably Chickie, the wife of the dean. In fact, the story they created to serve them is co-opted by Chickie, who inserts Daisy into her own story in order to create a version of the world that Chickie prefers. Chickie’s desperate desire for companionship thus surfaces in an imagined reality in which she and Daisy do things together like mother and daughter. Though Daisy doesn’t initially move to Prescott with Linc, Chickie carries on the story they began, convincing Linc to buy the house Daisy liked, leaving her notes about the best places to shop, and making plans for the future that involve her. Through her representation of Chickie, Crusie explores the potential of storytelling to transform the wider community through individual actions. It is Chickie’s own personal investment in the story, its ability to allow her reimagine her own life narrative and sense of self that furthers the integration of Daisy and Linc’s stories with each other and the larger, social narrative of the Prescott community.
The potential these stories have to change the gender politics of the Prescott community can be seen as radical in the way that they destabilize the authority of the lecherous and abusive head of the college, Dean Crawford. However, the effect of Daisy and Linc’s storytelling on the social structures of Prescott is shown to happen incrementally at the level of the everyday. In fact, on one level, the novel can be seen as rather conservative. For instance, the novel seems to enact what Pamela Regis defines, in her exhaustive survey of the elements that comprise the romance genre, as the typical marriage-of-convenience scenario, in which “the vows that the couple has taken create the appearance of commitment before heroine and hero actually commit to each other” (185). By putting the wedding before the declaration of love, Regis notes, the marriage often acts as a “barrier” in the relationship, that is, the “conflict in the novel which keeps the union of the heroine and hero from taking place” (14). Though on the surface, The Cinderella Deal appears to be just another marriage-of-convenience romance novel, again Crusie subverts the conventional or expected structure in order to re-vision the romance novel as a form of feminist fiction. The barrier that is created between Daisy and Linc is not the “appearance of commitment” that forms the stereotypical conflict in the marriage-of-convenience novel. In fact, the opposite is true as Crusie shows how the commitment to appearance makes the relationship real. Ostensibly, Daisy has agreed to live in Linc’s story, and she throws herself wholeheartedly into her role as Daisy Blaise, working hard to become the faculty wife Linc had imagined. But just through her day-to-day social activity, by being neighbourly, making friends, and generally living her life, she gradually begins to change his story, as well as the wider community more generally. As the narrator notes, “Linc wasn’t sure when he first realised he’d lost his grip on his story. The realization came gradually, built up in short encounters” (CD, 153). The marriage, therefore, facilitates the love declaration rather than impeding it and, again contrary to form, the love declaration takes place well before the end of the novel.
Rather than simply being subjected to the constructs of a standardized plot in which their relationship develops, both Daisy and Linc are shown to be actively involved in the process of plotting. These characters are not, in Jackson’s words, “cultural dupes,” but are perfectly capable of both comprehending and rewriting their own meta-narratives. As a professional storyteller, Daisy, in particular, is fully aware of the performative power of storytelling. In her life, as well as in her storytelling career, Daisy frequently invents stories that, like Linc’s, project an imagined and desired reality. Having quit her teaching job to concentrate on her art, Daisy often struggles to pay her bills, and whenever she gets too worried about money, she tells herself “the story of her new life, the one she’d been building for the past four years” in which “the next chapter would be her paintings finally selling, and maybe her storytelling career suddenly taking off too. And a prince would be good” (CD, 11). Though she wishes for a prince to rescue her, she also realises the emptiness of desires based on little more than culturally sanctioned ideals. “Forget the prince,” she tells herself. “Stories were all well and good, but princes weren’t stories, they were impossible” (CD, 12).
Daisy’s distinction between stories and princes is in fact a distinction between story and fantasy. As in her rejection of the critical hierarchy that associated the romance genre with fantasy in “Romance and Reality,” Crusie suggests in these early novels that the crucial difference between a story and fantasy is that stories can be made to refashion the world while fantasy is the expression of another’s desires. That is, a story is something which, though not immediately real, can exist at some point in the future because it represents an expression of an individual’s desires. A fantasy, on the other hand, expresses a cultural ideal, a universal “truth” that relies a monologic narrative. The danger of fantasy, Crusie implies, is that members of society may be led to commit themselves to abstract, isolated, narratives because they do not take an active part in constructing them. Crusie suggests instead a process through which an individual’s reality is generated by the perpetual process of telling and retelling stories about oneself. This is a creative, inherently messy process, one that is subject to constant re-visioning. After all, this is not a Cinderella story in which the heroine waits in the ashes to be rescued by the prince, but a Cinderella deal in which both characters rescue each other through a series of negotiations addressing and readdressing the various imagined realities of each.
Crusie explores this distinction between fantasy and reality in detail in the opening scene of What the Lady Wants. In this scene, she draws on idealised characterisation derived from two of the most strongly gendered of genres, noir and romance, in order to explore the viability of such exaggerated stereotypes. In order to do so, she introduces sharp, distinct changes in point-of-view that portray the same action from both Mae’s and Mitch’s perspective. Crusie’s long-standing interest in the gendering of narrative forms, attested to by her original PhD research on women’s narrative strategies and, more recently, by her collaboration with Bob Mayer on the novels Don’t Look Down (2006), Agnes and the Hitman (2007), and Wild Ride (2010) is fully exercised in this scene. The he said/she said structure sets up a gendered generic tension between noir and romance that is mirrored in the stereotypes that Mae and Mitch imagine for themselves and each other. In preparing for her first meeting with Mitch, Mae dons the costume of the hypersexual, hyperfeminine femme fatale. She dresses in a tight pink suit, mysterious veil, and stiletto heels, and imagines that the simple act of outwardly conforming to expected appearances will ensure the successful enactment of noir’s paradigmatic male/female relationship. In other words, “He’d patronize her because she was female. She’d play him like a piano” (WLW, 7). Similarly, Mitch imagines his own noir scenario in which, as the “Sam Spade of the nineties,” he takes advantage of the femme fatale’s sexual promise, but outwits her attempts to manipulate him (WLW, 9).
Before they actually meet, both characters create elaborate fictions about themselves and about each other based on generic expectations of the masculine narrative form of noir. But reality turns out to be much more complex as neither conform to the stereotypes they create. Mitch, the successful-stockbroker-turned-detective-on-a-bet, is not Sam Spade or the dumb, dead-beat loser Mae wants him to be. And though Mae looks the part of the femme fatale, her skirt’s too tight, her heels too high, and her veil is “dumb” (WLW, 8). More importantly, though, the noir fantasy is obliterated when Mae speaks. “If she’d just kept her mouth shut,” Mitch thinks, “she would have been perfect, but no . . .” (WLW, 11). The romance genre comes in for equal scrutiny when, in Mae’s initial assessment of Mitch, she describes him as “solidly male, with that broad-shouldered, non-gold-chain-wearing, let-me-lift-that-car-for-you-lady kind of doofus sexiness that made women think that maybe they’d been too hasty with the liberation movement” (WLW, 14). In this fantasy Mitch is the strong, take-charge, knight-in-shining-armour kind of a guy who is regularly imagined as the stereotypical romantic hero—the kind of guy Mae thinks she needs to help her find her uncle’s diary. However, her image of the romantic hero also evaporates when Mitch speaks, and she too wishes, “If he’d just kept his mouth shut. . .”(WLW, 15). In this effective parody of generic conventions, Crusie subjects the idealised constructs of openly gendered genres to “Reality. Nature’s downer,” and shows them to be incapable of withstanding the introduction of the actual voice (WLW, 11). When the person speaks—a moment in which he or she acts upon the world and other people that surround them—the fantasy dissolves. Fantasy, whether romantic or noir, is repeatedly shown to be untenable for Crusie’s self-determining protagonists as, time and time again, experiential reality intrudes, requiring them to revise their expectations.
Thus, while romantic and other fantasies become harmful when passively adopted, within Crusie’s fiction they are obstacles to be surmounted, and can be seen as one of the narrative resources that characters share, reject, and manipulate in the course of a complex process of self-realisation. Her characters become more rather than less anxious, more prone to self-doubt and internal conflict, because their experience of other people, and especially their potential partners, obliges them to reconsider established, essentialised, and naturalised conceptions of identity. The trick, for Mae, Mitch, and others, is to become comfortable with the contingency this introduces into their lives and adept at the dynamic and reactive processes of self-determination it induces. Sometimes, such as when Mae develops a plan to escape her uncles’ control, Crusie’s protagonists take a much more active responsibility for these processes. Mae’s plan, a paradigmatic example of feminist self-determination, is to use the money to escape the stifling control exerted upon her life by her three overbearing uncles. However, in the terms of the structure of the romance genre, it also serves as the basis around which the romantic relationship at the centre of the novel develops by bringing her to Mitch’s office. Thus, it provides the catalyst for legitimation of the existing social order through marriage, and therefore appears to reflect quite closely the criticism that romance novels serve the function of drawing transgressive female subject positions reassuringly back into the patriarchal fold. By ultimately leading to her marriage, her defiant attempts to control her own future, to escape the influence of her three domineering patriarchs, and to make her dream of self-reliant independence come true, are seemingly “placed within wider controlling narratives that normalise their deviance” (Fowler, 97).
But, as their forays into fantasy in the opening scene demonstrate, Mae and Mitch are shown to have an understanding of such narratives. Through this representation of self-conscious participation in narrative construction, Mitch and Mae exert control over the narrative of their romance and their own roles within it, avoiding the “cultural dupe” syndrome. Thus, Mitch’s assurance to Mae that “Everybody lies, Mabel. Everybody but us” is more than just a moment of sentimental closure in which Mitch and Mae set themselves apart from the world as a couple (WLW, 217). Crusie here holds up to scrutiny the critical commonplace concerning the romance genre which suggests that the consummation of the love relationship simply re-enacts a “truth” that has been obscured all along by the various plot obstacles, what Regis defines as the “barriers” between the heroine and hero (32). In Mitch’s revision of his favourite catchphrase, Crusie makes clear that he and Mae are not simply subject to fictional conventions that destine them to be together but throw up barriers against this outcome. They consciously adopt a perspective that switches the world-weary essentialism typified by the “everybody lies” motif, for one which acknowledges the constructed nature of the romance narrative. This is a point that Crusie has made repeatedly throughout these early novels; according her characters the expertise to interpret and rethink romantic conventions, she also gives them the opportunity to select their romantic narratives rather than simply become subject to them. On one level, Mitch’s moment of re-visioning reads as the clichéd enactment of an us-against-the-world mentality, but by recalling so deliberately Mitch’s earlier cynicism, Crusie transforms this romantic convention into a succinct iteration of the possibilities of a knowing and self-conscious understanding of such clichés. This is the great positive that Crusie draws from the romance genre: romance is enabling for those individuals who knowingly participate in it.
Thus, throughout this fiction, Crusie draws on the close kinship between lying and storytelling in order to project a new model of romance fiction as “feminist fiction.” By associating the telling of stories with the telling of lies, Crusie explores the way in which stories can retell and thus reorient essentialist and monologic social ideologies. In this way, many of her early novels from the mid-1990s form a coherent counter-argument to the prevailing condemnation of the romance genre that characterised critical writing of the 1980s and early ‘90s, especially such influential works as Janice Radway’s Reading the Romance and Tania Modleski’s Loving With a Vengence. This is not to say that after the late ‘90s this disappears from her fiction. Right up to Bet Me (2004), her last single-authored text before she began her collaborative writing project with Bob Mayer, Crusie continued to explore the process through the rejection of an naturalised perspective could transform lies into stories. One small example will illustrate this. In Bet Me, the heroine, Min, participates in what she sees as the lie of Cal’s attraction to her because she wants to be with him, but she struggles to maintain this constructed reality:
Min stepped down off the platform and went to him, loving the way his arms went around her, trying not to think about how fat she must feel under his hands, and then he kissed her hard, and she sighed against him, grateful to have him even if she didn’t know why he wanted her.
Nope, never, that was not it, she believed in him. (Bet Me, 263-64)
Min’s understanding of the “truth” has been determined by a number of naturalised stories concerning her body. The principal one, that she is fat, has been repeatedly foisted upon her by the novel’s spokesperson for conventional female attractiveness, her mother. As one of the most influential women in Min’s life, her mother’s constant refrains, that if Min doesn’t lose weight, no man will ever be attracted to her and that certain hairstyles and clothes don’t suit her fat figure, have a controlling influence on how Min views reality.
In response to Min’s unquestioning acceptance of this narrow image of female beauty, Cal attempts to reorient Min’s physical identity by exchanging her negative euphemisms for “fat” for more positive expressions:
Cal put his fork down. “All right. Here’s the truth. You’re never going to thin. You’re a round woman. You have wide hips and a round stomach and full breasts. You’re. . .”
“Healthy,” Min said bitterly.
“Lush,” Cal said, watching the gentle rise and fall of her breasts under her sweatshirt.
“Generous,” Min snarled.
“Opulent,” Cal said, remembering the soft curve of her under his hand.
“Zaftig,” Min said.
“Soft and round and hot, and I’m turning myself on,” Cal said, starting to feel dizzy. (Bet Me, 126)
In retelling the story of Min’s “fatness,” Cal produces a positive response to repressive stereotypes concerning the female body by recasting it in linguistic terms. By locating the basis of Min’s self-image in the realm of language rather than the body, Cal helps Min see beyond the restricted and monologic world-view with which she has been inculcated. In revising and rewriting the story of her attractiveness, Cal and Min re-configure Min’s body and effect change through the process of storytelling rather than losing weight.
By dramatising the stories people tell and the means through which these stories can effect change, Crusie demonstrates the radical potential of active participation in the everyday and revisioning of the real. The promised marriage at the end of the novel, the “happily-ever-after,” therefore, does not signal the end of the story, but represents the integration of the negotiated relationship into the community. In Bet Me, when Min questions what happens after the happily ever after, Cal’s reply that “we’re going to take it one day at a time” signifies the continuing dynamism of the relationship (Bet Me, 333). Such dynamism is demonstrated in the reappearance of Tess and Nick from Strange Bedpersons in What the Lady Wants. Though Mitch comments that Tess and Nick’s marriage is like “Tinker Bell marrying Donald Trump,” Tess’s reply that “No, no, he’s doing better. . . He put his feet on the furniture the other day,” intimates the way in which the relationship continues to develop after the novel finishes (<WLW, 106). In recalling her earlier novel, Crusie playfully provides for the cynical, commitment phobic Mitch an exemplary model of what a healthy dynamic romantic relationship might look like after the “happily ever after.” In prompting Mitch to think that “Maybe commitment wouldn’t be so bad if it was like this,” the example of Tess and Nick demonstrates the positive lessons that can be derived from the best romance fiction (SB, 106). For Crusie, the representation of an ideal relationship has little to do with its adherence to cultural norms or to their active subversion and critique: genuine partnership takes place in the course of a perpetual interplay of beliefs, anxieties, and half-formed desires, whose resolution cannot and should not be hoped for.
Crusie, Jennifer. The Cinderella Deal. New York: Bantam Books, 1996.
—.“Defeating the Critics: What Can We Do About the Anti-Romance Bias.” Romance Writer’s Report 18.6 (1998), pp. 38-39.
—. “Let Us Now Praise Scribbling Women.” Inside Borders (March 1998).
—. “Romancing Reality: The Power of Romance Fiction to Reinforce and Re-Vision the Real.” Paradoxa: Studies in World Literary Genres 3.1-2 (1997), pp. 81-93.
—. Strange Bedpersons. Don Mills, Ont.: MIRA, 1995.
—. “This Is Not Your Mother’s Cinderella: The Romance Novel As Feminist Fairy Tale.” Romantic Conventions. Ed. Anne Kaler and Rosemary Johnson-Kurek. Bowling Green, OH: Bowling Green Press, 1998.
—. What the Lady Wants. Don Mills, Ont.: MIRA, 1995.
—. “You Go, Romance Writer: Changing Public Opinion.” Romance Writer’s Report 18.1 (1998), pp. 45-37.
Fowler, Bridget. “Literature Beyond Modernism: Middlebrow and Popular Romance.” Romance Revisited. Ed. Lynne Pearce and Jackie Stacey. London: Lawrence & Wishart, 1995. 89-99.
Jackson, Stevie. “Women and Heterosexual Love: Complicity, Resistance and Change.” Romance Revisited. Ed. Lynne Pearce and Jackie Stacey. London: Lawrence & Wishart, 1995. 49-62.
Regis, Pamela. A Natural History of the Romance Novel. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2003.
Simpson, David. “Lying, Liars, and Language.” Philosophy and Phenomenological Research 52 (1992), pp. 623-39.
Unger, Roberto Mangabeira. Social Theory: Its Situation and Its Task. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
Vonk, Roos, and Richard D. Ashmore. “Thinking About Gender Types: Cognitive Organization of Female and Male Types.” British Journal of Social Psychology 42 (2003), pp. 257-280.
Whelehan, Imelda. The Feminist Bestseller: From Sex and the Single Girl to Sex and the City. London: Palgrave Macmillan, 2005.
 For a discussion of the critical rejection of the romance novel see Regis, esp. pp. xi-xii and 3-16.
 Interestingly, the way lies are represented in the co-authored fiction is very different. In the books co-written with Bob Mayer, lying is not ambiguous, but rather more straightforwardly wrong as it becomes associated with issues of trust.
The arguments surrounding the use of rape as a device in popular romance, within both reader and scholarly communities, have most often pivoted on the cultural or psychological significance of such scenes. Defenders and condemners alike are more interested in how and to what extent these scenes affect or reflect the lives of real women, readers of the genre in particular. But it is not the purpose of this paper to dredge up these old debates, primarily because these arguments focus on the effective or affective aspects of the trope, rather than the narrative function of the rape scene. Questions regarding the cultural, psychological, and sociological resonance of rape scenes, while interesting and important, do not allot to the trope a literary significance beyond the purely mimetic. In fact, these questions have often regarded all instances of the romance genre, and rape within that genre, as a kind of field study of women’s sexuality. Problematically, there is an assumption that the representation of rape within romance mirrors directly the social and cultural problems of a patriarchal system. That is to say, rape and romance come to be viewed purely as windows into women’s sexual fantasies or as a representation of their complicity within a patriarchal system. Indeed, the inference that the recurrence of the rape trope within popular romance constitutes an instantiation of some fictive collective female consciousness (in which all women operate as a single affective entity, like the Borg) is one of the critical and popular prejudices regarding the genre which this paper seeks to undermine. In persistently talking about the rape trope particularly, and genre romance generally, as a single, unified object, the critical apparatus has systematically derailed the conversation about popular romance in such a way that it never approaches the text as literature. The insistence of early scholarly work in looking at the genre as an unvaried totality without regard to the particular deployment of narrative conventions or the singularity of text puts genre romance into a pink ghetto. This paper asserts an entirely different analysis; it explores the function of rape and rape scenes as aspects of the narrative structure of romance.
The question explored in this paper is therefore strictly a narratological rather than a sociological one: what is the narrative function of rape in genre romance? When rape is referenced throughout this paper it means the rape of the heroine by the hero as a textual manifestation of a metaphysical and philosophical problem within the narrative. It is not a reference to rape in general or in real life situations. This limited usage is necessary to create a theoretical model in which to analyze the significance of the persistent recurrence of rape in popular romance: to show that it does not appear there to promote female submission, fantasy or sexual awakening, nor as a convention of the past—some black mark in romance’s history that has been overcome in the years since the publication of Kathleen E. Woodiwiss’ The Flame and the Flower in 1972. Rather, its continued use has a narrative and structural purpose that can illuminate an understanding of the genre as a whole.
The narrative purpose of rape in popular romance is to serve, simultaneously, as bond and as obstacle, as the barrier and the attraction between hero and heroine. Like the violent piercing of Cupid’s arrows, rape serves as the external and fated event that brings the lovers together. Its violent and invasive nature mirrors the violent and invasive nature of love through which the Other is encountered, recognized, named, and known. In Entre Nous, Levinas characterizes understanding as a form of violence done to the Other; as a “partial negation” that “denies the independence of beings” (9). That is, the attempt to understand the Other requires the taking on of the signs and symbols of the Other in order to know her.  This attempt is a violation because understanding appropriates aspects of the Other into the Self. Yet, this very attempt is what characterizes the desire that lies at the heart of falling in love. Rape in popular romance serves to dramatize the encounter, the recognition, the naming, and understanding of the Other into a pivotal scene within the narrative.
Because it is never fully possible to know the Other, there is always a barrier to understanding, one that frustrates the desire of the lover to know the beloved. The rape enacts the attempt to discover, both ontologically and epistemologically, who and what the Other is and the frustration that follows. Rape in popular romance represents both the violence of love and the violence of understanding that attend the quest to know the Other. In many rape scenes, however, this quest is obstructed by the mistaken assumption that the Other is already known. This occurs because on some level the hero has already appropriated the heroine as an extension of his own desires, rather than having acknowledged her as a separate person. The rape is committed precisely because the hero wrongly believes that his knowledge of the heroine is sufficient and total. His certainty of the absolute authority of his knowledge—of his perception—allows the hero to behave as if the heroine had always already consented to the sex act. The rape reveals the inadequacy of this perception and exposes through its violence and its violation the false underlying assumption that one can know the Other by outward signs, by social role or public name, by the body and its presence, or (most elusive of all) by an access to the interior and singular self through discourse.
Of course all rapes do not operate precisely this way within individual texts. Different books depict different kinds of rape. But, broadly speaking, romance rapes can be divided into three types: the Rape of Mistaken Identity, the Rape of Possession, and the Rape of Coercion or “Forced Seduction.” These rapes are distinguished from one another primarily by how the hero perceives the heroine. Each of the three types of rape demonstrates that all of these signs fail to fully reveal the heroine to the hero.
The Rape of Mistaken Identity
In Rapes of Mistaken Identity, the hero is under the false perception that the heroine is actually someone else. This impression is usually rendered believable through the context in which the hero meets the heroine. In The Flame and the Flower (1972), Brandon mistakes Heather for a prostitute because his men find her wandering alone in a bad area of London, dressed like a high class courtesan. Signs that could be read as evidence of her true identity are betrayed by other indicators: her upper-class accent is belied by the signs of physical labor on her hands, and even her virginity is misread as her being a novice whore. Brandon rapes her despite her repeated resistance because he adduces her consent not from her words, but from her social role. Who she is, is entirely determined by her social context. Thus, because Heather is seen as a prostitute, Brandon presumes her a priori consent to the sex act.
A similar presumption occurs in Carolyn Jewel’s Lord Ruin (2002), where the heroine Anne stumbles on a staircase during a house party, turns her ankle badly, and for the duration of her recovery is forced to take the room usually occupied by Lord Cynssyr. Dosed with laudanum for the pain, Anne is unable either to give or refuse consent when Cynssyr appears late that night and assumes the woman in his bed to be a whore. Cynssyr’s misperception is based on the fact that he does not recognize Anne, that this is not the first time a whore has been provided to him by his host, and that there are no signs that a lady of quality is a guest in the room (the wardrobe has his clothes in it, not hers, there is no lady’s maid present, no chaperone, nor any of the objects a lady would have had in the room had it been assigned to another guest). Cynssyr assumes by these signs that the woman in his bed can be there for one purpose only. Anne, though not entirely unconscious, is so heavily dosed with laudanum that she is unable to give any true consent to the sex act. Her ready acquiescence and drugged actions further support Cynssyr’s assumptions that she is a whore.
Since Rapes of Mistaken Identity occur out of ignorance or misunderstanding, they are usually resolved fairly quickly in the plot. The heroine’s true identity and true role within the social order is often revealed during the sex act itself when the hero discovers that the person he thought she was—a prostitute—was in fact a virgin. However, in both The Flame and the Flower and Lord Ruin, the revelation of the heroine’s true identity comes with the presence or appearance of her family, who confirm her real social standing. In The Flame and the Flower, Heather becomes pregnant by Brandon and her family tracks him down and forces him to marry her. In Lord Ruin, Anne’s sister checks in on her only to discover Anne and Lord Cynssyr in flagrante delicto. It is the sudden intrusion of the family that re-contextualizes the heroine’s identity and re-establishes her social standing.
The Rape of Mistaken Identity nearly always occurs at the outset of the narrative to reveal that the social role taken alone is a false measure of the Other’s identity. Though it seems these scenarios justify rape when it happens to a prostitute, but not to a lady or a virgin, this is not true. Rather, they function to expose the mistake the hero makes in thinking that social role may serve as consent and point to the more profound notion that any prostitute may be a lady worthy of love and that any lady worthy of love may also be a prostitute. Thus, these rape scenes argue that one’s social role cannot serve as a sign of the interior self by which one may know and understand the Other. For this reason the Rape of Mistaken Identity must occur between strangers, rendering them unable to recognize one another in bed. It is a lack of recognition that makes this type of rape a “bed-trick”—an ancient and curiously enduring literary motif that illustrates the deceptive nature of appearance and what one scholar observes is “an argument against the visual: it demonstrates that we are wrong to judge by appearances. When two people look alike, we are forced to distinguish between them by searching for more subtle, more profound, signs of identity” (Doniger 337). Neither the bed-trick nor the Rape of Mistaken Identity is based on an intentional deception by either the hero or the heroine but rather on the hero’s assumptions about the heroine’s identity. Like the love potion in the story of Tristan and Isolde or the exchange of brides in folktales, the Rape of Mistaken Identity is a device intended to create an immediate intimacy and bond between the two protagonists while simultaneously placing an obstacle in the path of any future relationship between them. The heroine cannot but distrust and even hate the hero for his actions, while the hero cannot but distrust his own reliance on appearances. The moment of recognition or anagnorisis reveals not only the true social identity of the heroine, but also the inadequacy of the hero’s reliance on the signs by which he thought he could know another.
Unlike The Flame and the Flower, Lord Ruin asserts more emphatically the inability of the hero to see the heroine beyond her social role. Its hero, Cynssyr, has met Anne prior to the rape. Yet, he cannot remember her, despite his attempt to do so in an earlier scene when discussing her with her brother-in-law and their friend, Devon: “A faint memory tickled at the back of his mind. He tapped his temple. ‘You mean the spinster, don’t you, Devon? The eldest. The one with the spectacles.’ ‘Blond hair, gray-blue eyes. Yay tall,’ Benjamin repeated. ‘What was her name?’ . . . ‘Gad. I still don’t remember her. Except for the spectacles’” (7-8). Cynssyr only remembers the spectacles; he does not recognize her without them when he encounters Anne, laid up in his bed with her badly twisted ankle. Though Cynssyr and Anne have met before, the meeting functions only to show that Cynssyr is utterly disinterested in Anne as a person or even as an object of his lust. He simply cannot remember her. Love at first sight is not possible in this context for Cynssyr sees, but does not recognize. He observes only outward signs: spectacles, plain face, the spinsterhood of an elder sister. Cynssyr is blind to Anne as a person and sees only the confines of her established position within the social order. He cannot suspect that he is destined to love her.
In popular romance, the moment of anagnorisis in these rape scenes, as in Greek New Comedy or in Shakespeare’s Romances, comes with the recognition of the heroine as worthy. However, in popular romance narrative, the anagnorisis is not part of the denouement, but rather serves as the catalyst that sets the plot in motion. Thus, the rape is the event with which the hero and the heroine will spend the rest of the plot coming to terms. It is only at the end of Lord Ruin, that Anne and Cynssyr are able to see one another:
“After all I’ve done to you? God, don’t answer that.” He touched her cheek. “You have my heart, Anne,” he said softly. “You know you are my heart.”
“And you are mine.” Her finger traced along his lower lip. “I do love you” (342)
Thus, the true moment of recognition comes when the hero and the heroine acknowledge their love for one another, usually by uttering the phrase I-love-you, for it is only by that act that they are able to see beyond the deceptive nature of appearances.
The Rape of Possession
The Rape of Possession occurs when the hero, overwhelmed by desire and, oftentimes, an unacknowledged love for the heroine, attempts to possess her by force. Here, the hero’s fundamental mistake is not confusion of identities or conflation of personhood with social role, but confounding possession of the flesh with love; he assumes that the heroine’s body will satisfy his need for her reciprocal desire. Rapes of Possession are often fueled by jealousy and the hero’s conviction that the heroine is unfaithful or about to leave him. He rapes her physically because he cannot discern between the body and the will. He mistakenly assumes that the body is the essential person.
The Rape of Possession usually occurs between a hero and heroine who are already acquainted. They are not involved in a bed-trick or an act of mistaken identity. The misperception that accompanies this type of rape is based upon a material absolutism: the body, and by extension the physical world, is all that exists. Transcendence, even a transcendence as mundane as romantic affection, is considered by the hero to be an illusion, an idealistic fantasy. These heroes cannot or dare not imagine a world beyond the flesh, because that would be tantamount to admitting that they are in some way lacking—that they, too, desire love and happiness. For example, in Anna Campbell’s Claiming the Courtesan (2007), the hero, Justin, sees his mistress as a toy, an object that offers succor and happiness, but never as a person. When Verity leaves him, he plots to get her back. Finally, after kidnapping her to a remote part of Scotland, he rapes her. But in the aftermath, he begins to understand what he has done: “Tumbling his mistress had always left him with an inner peace nothing else in life offered. When she’d gone, she had snatched away his only source of happiness. He’d been desperate to get it back, like a child who had lost his favorite toy and cried until it was restored. Well, he had his favorite toy back and he still felt like crying” (132). In this moment Justin begins to recognize that his desire is not only childish, but that his objectification of Verity is ultimately unsatisfying and can never bring him comfort.
Bloggers Sarah Wendell and Candy Tan outline in their book Beyond Heaving Bosoms several of the most common explanations readers of romance give for the occurrence of romance rape scenes, among which is: “The fact that the hero Loses His Shit every time he’s around the heroine is an indicator of True Lurve instead of a True Need for a Restraining Order” (144). Although the Rape of Possession can signal the hero’s love for heroine, these rapes function primarily to demonstrate to the hero that physical and sexual power cannot make the heroine love him, even if they can make her body respond orgasmically. The Rape of Possession is about an exchange that requires the hero to acknowledge the heroine as her own person, to meet her on her own terms, to confess his wrongdoing—often in scenes of groveling apology—in order to allow the heroine to choose or to deny him as her lover.
In Claiming the Courtesan, Justin is not confused about Verity’s identity when he rapes her, even though he has until recently known her only by her courtesan’s name, Soraya. Rather, he perpetrates the rape assuming that by possessing and pleasuring her body, he can also possess her will. Knowledge of the Other here is based upon a false notion of ownership. Justin understands his relationship with Verity as a contractual one—literally, for they drew up a legal contract before he engaged her services as his mistress. Under that contract, he has ownership of Verity’s person for a set amount of time. When she leaves him at the end of that period, he becomes infuriated, believing that she has violated the spirit of the agreement by taking back possession of herself. The hero’s epistemological problem, then, stems not from a confusion of social role with personhood, but rather from a confusion of bodily possession with mutual desire.
Justin recognizes that despite a year together he knows nothing at all about Verity as a person: “Now, futilely, he wished he’d taken the time to find out more. But he had been so lost to his physical passion that he’d never paused to explore more than her body” (22). Yet, this recognition does not negate his assumption that he owns Verity. Justin does not recognize or acknowledge Verity’s personhood. He refuses to accept that Verity sees Soraya not as an aspect of herself, or even as a different person, but primarily as a defense mechanism to protect her true self from the indignities of her profession as a prostitute. By kidnapping and raping her, by refusing to distinguish between Verity and Soraya because they occupy the same body, Justin attempts to reinforce his false assumption that bodily knowledge of Soraya constitutes psychological or emotional knowledge of Verity and that his contractual possession of Soraya authorizes his contractual possession of Verity.
The confusion between Verity’s body and person mirrors Justin’s confusion regarding his own desires. He has conflated love with sex, desire for the body with desire for reciprocal love. Just as he fails to recognize and name Verity, so does Justin fail to recognize and name his own motivation: that what he desires is to be loved in return. It is his belief that love can be reduced to a contract (either as a written document or as a marriage) as well as his belief that possession can satisfy the desire to be loved, that renders him unprepared for Soraya’s departure and Verity’s resistance. Justin cannot see that in denying her former name and reclaiming her true one, Verity is claiming an identity that exists beyond the contractual bonds of their prior relationship. “Once more, the troubling idea snagged in his mind that she wasn’t the same woman she’d been then. And for the first time, he thought of her as Verity before he thought of her as Soraya” (87). Only when Justin acknowledges Verity, not Soraya, as the woman he loves, can he make amends for his violation.
Catherine Coulter’s 1994 version of Rebel Bride is a slight variation of this type of rape. Unlike Justin, the hero of this novel, Julien St. Clair, is fully able to acknowledge that he loves the heroine. In fact, he confesses this to himself quite early on by the standards of the romance genre. “It struck him forcibly that he wanted Katharine Brandon not simply as a summer idyll, to end with the coming of fall. No, he wanted her, all of her . . . He wanted her by his side until he cocked up his toes” (59). The misperception, then, comes not because Julien cannot acknowledge his own feelings, but because he is not able to acknowledge Katharine’s feelings. His refusal to see Katharine’s feelings as distinct from his own is manifested in the exposition by a persistent and problematic use of the conditional mood. When Julien thinks about Katharine, he uses the conditional to graft onto Katharine thoughts and feelings she has never expressed verbally. He uses the conditional mood to read her body like a text. The conditional enables him to interpret her actions as confirmation of his knowledge of her. It allows him to make the assumption that he can know what she feels for him through the signs of her body. “He was quite certain that when he entered the drawing room that morning that her eyes lit up at the sight of him, but he could not be sure that her obvious joy denoted a more serious sign of affection” (93).
At this point in the narrative, Julien is still capable of doubting his own reading of Katharine. However, when she responds to his kiss only paragraphs later, her physical response solidifies his interpretation of her body; it allows Julien to conflate Katharine’s body with her will. This in turn enables him to affirm what he has long wished to believe about her: that Katharine loves him back. However, this reading of the kiss ignores as many signs as it testifies to. Julien dismisses Katharine’s strange behavior just prior to the kiss as well as her sudden withdrawal from their embrace as unimportant and unconnected. As these actions do not fit into the interpretation of Katharine that best benefits Julien’s own desires and longings, he chooses to ignore them:
But his buoyant spirits wouldn’t let him long dwell upon the unusual incident. In all truth the experience paled beside her response to him when he’d kissed her. As her husband, he would, of course, have her trust and her confidence. She would willingly tell him whatever he wished to know. She would be his wife. She would be his, all of her (97)
It is the “of course” in conjunction with the “she would” that eventually results in the rape. Julien assumes that he knows Katharine’s feelings better than she knows them herself. What he has yet to discover about her, Julien assumes will be “of course” revealed through marriage to her; he assumes that marriage will give him final and complete access to Katharine’s interior self. This assumption is predicated upon the same underlying misperception as Justin’s rape of Verity: it presumes that to possess the woman is to know the woman. The “of course” also explains the dramatic change in Julien’s behavior once Katharine rejects his suit. He cannot admit that he read her wrong, that he privileged her body as the total sign of her personhood. He sees only what he wants to see, and this sight blinds him to other aspects of Katharine’s self. He characterizes her as a shrew, taking for his model Shakespeare’s Kate in The Taming of the Shrew and consequently behaves as if he were Petruchio. As such, Julien rapes Katharine because he is determined to prove to her that his original reading of her was correct despite the fact that she has told him it was not. Yet the rape fails to prove his original reading. Rather, it reveals to him the sheer inadequacy of his knowledge. He not only has utterly misperceived Katharine, but he inadvertently discovers that Katharine herself was not fully privy to her own history and person. This revelation is made when Katharine flashes back to a childhood memory of being gang raped, a memory which she has totally repressed. The sudden knowledge this event brings rewrites all of Julien and Katharine’s prior interactions. It forces Julien to take responsibility not only for his rape of Katharine, but for how he has erased her personhood in his insistence on the body as the absolute measure of her identity.
Yet even prior to the discovery of Katharine’s past, Julien’s horror at what he has done underlines the core misperception under which he has been operating. “He’d raped her, Jesus, he hadn’t intended that, no never that, but he had. He’d planned so carefully to teach her pleasure, to force her to realize that she was a woman with a woman’s passions” (252). His assumption has been that because he is her husband and thereby has access to Katharine’s body, he can then “force her to realize” something about herself that she does not know. Ironically, he does indeed force her to realize something about herself that she does not know. But more importantly, the rape forces Julien to realize something he does not know: Katharine. It compels him to acknowledge his misperception, to admit that he read her body as if the thoughts and feelings he grafted onto her were hers and not his own suppositions.
Julien, then, must spend the remainder of the book making amends to Katharine for his appropriation of her body. However, these revelations—of Julien’s rape of Katharine and her past sexual assault—are not enough to atone for the harm Julien has caused through his assumption that he knew Katharine better than she knew herself. Julien is only able to win Katharine’s love when he fully acknowledges Katharine as a separate person, one whose reactions he can neither predict nor manipulate. It is only when Julien accepts that he might never have Katharine and then leaves her alone that is she able to forgive him and finally return his love.
Thus, the anagnorisis in the Rape of Possession comes not in the recognition of a noble or gentle birth, but in the recognition that the body alone can never fulfill the hero’s desire for the heroine; that mere possession of the heroine whether it is through marriage, contract, or rape fails to create reciprocity. Justin must realize “that after all these years of studying Soraya, of hunting her as his grandfather had hunted the glen’s deer, he didn’t understand her at all. And until he knew what made her the way she was, he’d never completely possess her” (143), whereas Julien must finally acknowledge and act on Katharine’s wishes even when they are contrary to his own desires. It is in seeing, finally, the heroine as a separate and distinct person, as more than a body that can be read and possessed, that the hero is redeemed. Both Rapes of Mistaken Identity and Rapes of Possession require the resolution of the core misperceptions that cause them to occur before the hero and heroine can reach their happily ever after.
The Rape of Coercion, or “Forced Seduction”
However, the third type—the Rape of Coercion or forced seduction—is not predicated upon an epistemological misunderstanding, but is committed in order for the hero to gain knowledge about the identity of the heroine. The violation occurs not from ignorance of the Other or a misconstruction of the Other, but more distressingly from the hero’s desire to know the heroine, ontologically as she is beyond her body, appearance, or social role. In this type of rape, the hero wants a reaction from the heroine, a response from her not just physically but verbally. This desire is encapsulated in the term “forced seduction” which has long been used in genre parlance to euphemistically indicate any rape of the heroine by the hero. However, my restriction of the term to this third and final type of rape rests on the concept of seduction as primarily being a discursive act. The idea that one can force a seduction suggests that there are seductions in which no force is necessary. It implies that seduction is akin to temptation and, therefore, a kind of persuasion. The connotation of this is that both seduction and temptation are actions made through discourse and require the complicity of the person being seduced. Forced seduction, then, is not simply to rape, but to compel an interaction between two speaking persons; to lead the Other aside or astray using persuasive language; to make the Other complicit with her own violation. Seduction is a dialogue between seducer and seducee. In the Rape of Coercion, the hero wants a response from the heroine because it is in her dialogue with him that her identity is revealed. But instead of waiting for her freely to speak to him the hero forces the heroine to respond to his sexual and verbal assault.
Thus the term “forced seduction” refers to the dialogic aspect of this type of rape scene not just as it functions in the plot, but as it functions on a mythic level as an answer to the epistemological and ontological questions that romance narratives perpetually ask: Who is the Other? And how can I know her? If these questions cannot be addressed in terms of social contexts and their associated performative acts (attire, accessories, or social roles) or in terms of the purely material and physical realm of flesh with its objective proofs (the sexual responsiveness of the body, the likeness of the body to other bodies, etc.), then how are they to be answered? I contend that the questions of identity and being that romance asks can be answered only through the exchange of language, as language is the only means by which the hero can engage the heroine’s identity. Without her articulated response, the hero is trapped in a world of appearances where the only signs of the heroine’s identity are those very misperceptions on whose basis the former two types of rape are committed. She must speak to him so he can know who she is.
In Anne Stuart’s contemporary romance Black Ice, this exchange of language is manifest both in the physical act of rape and the exploitation of that rape to force a confession of identity from the heroine. In this story the hero, Bastien Toussaint, is a spy. When he encounters the heroine, Chloe, he cannot believe that she truly is as she appears—a totally innocent woman, caught in the wrong place at the wrong time. Rather, he believes that she, too, must be a spy and sets out to extract from her a confession of her true self. Bastien does this through sex because “Hurting her would get him nowhere—she’d be trained to withstand pain and she’d give up nothing she didn’t want to give up. But there were other, much more pleasurable ways of finding out what he wanted to know” (111). For Bastien, truth is located in the body, but it is not the body. It is a confession of identity gained through the bodily act of sex. Not torture, but sex serves to break down the barriers between himself and Chloe, rendering her unable to do anything but reveal the truth to him. Bastien rapes Chloe in order to push her past her limits, to force her to tell him the truth. The moment of her sexual climax annihilates her ability to deceive him so he can discover who she really is. The repeated question “Who are you?” (116-118) is central to the rape scene in Black Ice, a repetition evidencing that this type of rape is neither about power nor lust, but rather about the desire to know the Other.
The rape in Patricia Gaffney’s historical romance To Have and To Hold is likewise entwined with language and identity. The heroine, Rachel Wade, released after ten years in prison for murdering her husband, finds herself with nowhere to go and is consequently charged with vagrancy. At her arraignment before the magistrates of Wyckerly County, she meets the hero, Sebastian Verlaine, Viscount D’Aubrey, who makes Rachel his housekeeper to prevent her re-incarceration. This seeming act of charity, however, covers his true intentions, which “might be murky, but one thing was certain: they had nothing to do with kindness or generosity” (26). Rachel is perfectly aware that the price of this charity is sex with Sebastian, a condition to which she neither consents nor objects. Indeed, it is a condition never articulated by either of them. From the moment he brings her home, Sebastian wants to know Rachel, but she is frustratingly silent. Rachel is repeatedly characterized as a “non-entity” (22) as a “blank” (20, 42): “Mrs. Wade has simply erased herself” (24). It is this blankness, this erasure of self that Sebastian finds compelling. From the moment he sees her, he must know her. Once they have returned to his manor, Sebastian begins to question Rachel, to interrogate her about herself and her past. “‘What?” he demanded softly. “Tell me what you’re thinking’” (37).
The physical rape functions as an extension of this questioning. When Sebastian finally comes to Rachel’s room, the sex itself is a “cool controlled act” (125). What makes it brutal are Sebastian’s many attempts to invade Rachel’s memories and identity: “What did he do to you?” “Did he hurt you, always?” “Was there never any pleasure for you?” (125). Both in Black Ice and To Have and To Hold, the rape is inquisitional. In the latter narrative, Rachel does not respond either physically or verbally, leading Sebastian to realize that she will never answer him. It is the initial failure to garner a response from her through physical rape that leads to a verbal rape. The discursive nature of the Rape of Coercion is what differentiates it from the Rape of Mistaken Identity and the Rape of Possession, in which the rapes reveal to the hero his lack of knowledge about the heroine’s identity and, more importantly, his desire to know her. For this reason the first two types leave the heroine’s core selfhood inviolable, even while her body is violated. This seeming contradiction occurs because the bodily rape is not of her, but of who she seems to be, thus allowing the heroine to function as a virgin in the text where virginity is not defined by the heroine’s lack of sexual knowledge but by the impenetrability of her identity. The Rape of Coercion, rather, occurs precisely because the hero is aware that appearances are deceptive. Instead, he uses the rape to probe the heroine’s identity both physically and verbally.
Thus, Sebastian’s physical rape of Rachel does not function in the text as the true rape scene. That scene occurs not through sexual intercourse but through verbal discourse involving the silent Rachel and Sebastian’s cruel friends, whom he invites to his manor to interrogate her—an interrogation that leaves him feeling violated. By having to speak to her, by questioning her, he makes himself vulnerable. Her silence exposes his own emptiness. By exposing her to the ruthless questioning of his reprobate acquaintances, he not only pushes Rachel to the limits of her identity, he pushes himself to the limits of his. His friends are able to achieve what Sebastian cannot: “horror after horror, she enumerated for his jaded friends, forced admissions of constant hunger, petrifying monotony and despair” (156). It is only when Sully, the Grand Inquisitor of this little game, asks about her husband that Rachel leaves the room, unable to utter that final horror. Yet, despite the rapacious nature of the conversation, Rachel later confesses to Sebastian that “I hated it but deep down something in me was glad to answer. Glad because I was being made to speak finally” (179).
Sebastian, too, is altered by the inquisition of his friends. He recognizes “his own soft, mocking tone in Sully’s despicable cadence” (157). When Rachel flees the room and Sully pursues her, Sebastian “felt the tear down the middle of himself widening and that was wrong; it should have been narrowing. He’d just done a thing to make himself whole again” (198). Sebastian commits the verbal rape by agreeing to have his friends visit, knowing full well that this would be the result. Yet, what it accomplishes is not to shift him back to his old self as he had hoped. Rather, it only acts to shatter Sebastian’s former sense of personhood. When Sebastian follows Sully out of the room, they fight. Sebastian is shot, Sully gets his nose broken. He retreats to his bedroom for days, and what follows is Sebastian’s descent into an internal hell, like the dark night of the soul in a hagiography. The fight is the culmination of this verbal rape, which has functioned as the point of ritual death in the text. For Sebastian, it is the blood and the shot that serve as a death, just as the inquisitional rape is what acts as a death for Rachel. Death is a necessary prelude to resurrection and when Sebastian tells Rachel, “They sent you to an early grave . . . but I’m going to dig you out of it and resurrect you” (192), he is acknowledging that what he has desired all this time was Rachel, but Rachel transformed from the silence that has characterized her.
The rape, then, forces Rachel to speak, but it also breaks Sebastian’s own sense of selfhood. In the romance text, the Rape of Coercion reveals that love is a version of death. In “The Solar Anus,” Bataille discusses love and violence as connected, possibly inseparable concepts. As such, the violating hero cannot remain untouched by his violence and, like the heroine, suffers a kind of death by his assault upon her. When Bataille says: “I want to have my throat slashed while violating the girl who I will have been able to say: you are the night” (9), he is expressing that falling in love with the Other is an imitation or mimicry of violence. For Bataille, the world is parodic: language is a parody of desire, and desire is a parody of crime. Love is not structured as an elevated experience outside of the material world; but rather love descends into the body, where it becomes part of the material world, neither separate from the body nor accessed through the body, but entwined with the corporal world and subject to its degradations. In the moment of violating Rachel via language, Sebastian himself suffers a ritual death along with her. The crime and debasement Bataille associates with love serves to transform identity. Sebastian’s crime against and debasement of Rachel also enacts his own violation—“slashing his own throat”—thus transforming both his former self and Rachel’s blankness.
The rapist of coercion, the forcing seducer, wants his victim to tell him, “I am here with you, I want you, I love you.” The Rape of Coercion then serves in the text as the “point of ritual death,” but I use this term in a slightly different way than either Northrop Frye (who coins the phrase in Anatomy of Criticism) or Pamela Regis (who uses it in A Natural History of the Romance Novel). Here, the point of ritual death is physically manifested in a corporeal rape of the heroine that is concomitant with the death of identity through the corporal body of both heroine and hero. The forced seduction, then, is not simply the moment at which the story seems to be veering towards tragedy or the separation of the lovers, but rather the rape, both physical and verbal, becomes the ritual through which the identities of both heroine and hero die in order to be reborn. The rape or “forced” seduction functions not as partial negation, but as total negation, not just of the Other, but of the Self. The rape’s interrogative aspect reveals the desire both for the annihilation of the Other and the annihilation of the former Self.
Sebastian’s desire to push Rachel to her limits is not a desire to possess her but to break her down, to bring her to a threshold beyond which there is something other than a blank and silent woman. He wants to make her fully present through language. As Terry Eagleton elucidates, the self that is born through language signifies a simultaneous death of the physical and a refiguring of identity: “If the sign is the death of the thing, that death is nevertheless redemptive: through its troubling blankness the body is resurrected into a presence more radiantly authentic than the unrisen flesh” (45). Without language, Rachel’s body has neither identity nor subjectivity. Rachel’s words are what hold Sebastian’s interest. Thus language, confession, and revelation become the locus of the rape, whether physical or discursive; it is a forced intercourse in the other sense of that word. The Rape of Coercion is a ritual death of the heroine’s identity and the hero’s own subject position, one that invokes ritual sacrifice. However, ritual cannot rely solely on language. It must also be enacted and manifested physically through a performance. Ritual does something through and to its participants. It has a purpose that goes beyond mere event; it has a communal meaning that can be used to assuage guilt, to seek divine favor, to allow the community to cohere or rally against a common enemy. In the case of the Rape of Coercion, ritual is performed to solidify individual identity as well as to bind the couple together. It serves as a sometimes violent fortunate fall—a fall out of isolation (as represented by Rachel’s imprisonment) and alienation (as represented in Sebastian’s libertinism).
In the Rape of Coercion, the underlying question of romance narrative transforms from “How do I know the Other?” to “Who are you?” The only answer to this question is “I am.” In other words, it is only possible to gain an answer to the question of identity through the verbal response of the Other confirming her presence. If rape functions within romance narrative as the means by which the hero interrogates the heroine’s identity, then the response to this physical and verbal assault is not found in the heroine’s sexual climax but in the progress of their dialogue, culminating in the declaration of love. This is manifested in the I-love-you uttered at the end of these novels. I-love-you declares not just an emotional state held by the “I” but an existential one. When the hero tells the heroine he loves her, he is making himself fully present to her while concurrently querying for her presence. The earlier violence that defined his interrogation of the heroine is no more. Rather, in uttering I-love-you the hero calls to the heroine, awaiting her response as both a declaration of her personhood and as an expression of her emotion. The phrase thus serves as an answer to both the question of identity posed in the encounter with the Other and as an answer to the violence of intercourse, enacted in the verbal and physical rape of the heroine. It does this because I-love-you recognizes in its structure the need for the Other’s presence, ontologically (being) but not epistemologically (knowing). Barthes observes that, “the subject and the object come to the word [to love] even as it is uttered, and I-love-you must be understood” as a single word-phrase (147); that is, the Self and the Other are united by the narrative arc into a single, uttered phrase where both “I” and “you” are present. Subject and object are joined by the verb, to love, yet maintain their distinct positions within the sentence. This parallels the structure of the plot in which the hero and heroine are joined by love over the course of the story, yet remain distinct persons united by mutual choice. More significantly, the hero and the heroine exchange places as they exchange the phrase I-love-you, each occupying both the subject (“I”) and object (“you”) position. The hero becomes the object in the heroine’s utterance, as she becomes the subject of her own speech, and vice versa. “I-love-you . . . is the metaphor for nothing else” (Barthes, 148) or nothing outside of the phrase because in it both the Other and the Self are fully present as simultaneously speaking persons. There is no outside referent. I-love-you marries not only the Self and the Other, but also the body and the soul, the tongue and the speech, the concrete and the abstract.
Regardless of type, rape scenes in popular romance serve to unify language and sexuality. They insist upon the acknowledgment of an identity or personhood that is more than flesh, more than body and yet one that is materialized through flesh and body. In these scenes, copulation is not just sex, but also the copulation of linguistic terms where the ineffable is made manifest through physical and verbal intercourse. That is, the rape forces the revelation of the Other to the Self. In the words of Bataille, the result is that “the copula of terms is no less irritating than the copulation of bodies. And when I scream I AM THE SUN an integral erection results, because the verb to be is the vehicle of amorous frenzy” (5). Identity—to be—is at the root of desire. It is in the copulation of linguistic terms, as it is in the copulation of physical bodies, that the violence required for the transformation of the hero and heroine’s identities is found. Language is violent; it yokes together contradictions; it splits action and existence. And in romance it serves as the vehicle of metamorphosis from the isolation of asceticism and hedonism—two opposite, complementary representations of very different fallen selves, each trapped in an identity at odds with itself, one that has been shattered into disparate and scattered pieces. Language, but specifically interrogative language, deals the final, breaking blow to the Self and the Other. And it is, again, through language—“the vehicle of amorous frenzy”—that these identities are re-integrated. It is in the semiotic and somatic copulation of terms, the violent joining together hero and heroine in the rape, that these identities become whole. The climax literally comes when, in the amorous frenzy, the full self is revealed in response to the question of “who are you?” But language—spoken or written—is not the goal. The goal is the revelation of the Other as the beloved; what is desired is the “unconditionally singular covenant, the mad love between” the One and the Other (Derrida 156) which is finally fulfilled in the declaratory phrase, I-love-you.
The appearance in popular romance texts of any of the three types of rape reveals that the true violation is not the rape at all, but the act of falling in love. In these rape scenes, it is not that “[c]oitus is the parody of crime” (Bataille 5), but rather that crime—rape—is the parody of love. It is the revelation that there is violation in every act of falling in love. For love itself requires that one’s personhood be invaded by the presence of another. Rape in romance is the physical manifestation of what all love is about: the intrusion of the Other into the Self and the death that must precede their harmonious unification.
Barthes, Roland. A Lover’s Discourse: Fragments. Trans. Richard Howard. New York: Hill and Wang, 1978. Print.
Bataille, Georges. “The Solar Anus:” Ed. Allan Stoekl. Visions of Excess. Trans. Allan Stoekl, Carl R. Lovitt, and Donald M. Leslie Jr. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 1985. Print.
Campbell, Anna. Claiming the Courtesan. New York: Avon, 2007. Print.
Coulter, Catherine. Rebel Bride. New York: Topaz, 1994. Print.
Derrida, Jacques. The Gift of Death and Literature in Secret. Trans. David Willis. Chicago: University of Chicago Press, 2008. Print.
Dodd, Christina. A Well Pleasured Lady. New York: Avon, 1997. Print.
Doniger, Wendy. “Speaking in Tongues: Deceptive Stories about Sexual Deception.” The Journal of Religion. 74.3 (July 1994): 320-337. Print.
—. The Bedtrick: Tales of Sex and Masquerade. Chicago: University of Chicago Press, 2000. Print.
Eagleton, Terry. The Rape of Clarissa. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1982. Print.
Ferguson, Frances. “Rape and the Rise of the Novel.” Representations. 20. Special Issue: Misogyny, Misandry, and Misanthropy (Autumn, 1987): 88-112. Print.
Fletcher, Lisa. Historical Romance Fiction: Heterosexuality and Performativity. Burlington, VT: Ashgate Publishing, 2008. Print.
Frye, Northrop. Anatomy of Criticism. Princeton: Princeton University Press, 1957. Print.
Frye, Northrop. The Secular Scripture: A Study of the Structure of Romance. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1976. Print.
Gaffney, Patricia. To Have and To Hold. New York: Topaz, 1995. Print.
Janet. “Sexual Force and Reader Consent in Romance.” DearAuthor.com. N.p., 2010. Accessed 30 Nov. 2010. Web.
Jewel, Carolyn. Lord Ruin. New York: Leisure Books, 2002. Print.
Kenaan, Vered Lev. Pandora’s Senses: The Feminine Character of the Ancient Text. Madison: The University of Wisconsin Press, 2008. Print.
Levinas, Emmanuel. Entre Nous: On Thinking-of-the-Other. Trans. Michael Smith and Barabara Harshav. New York: Columbia University Press, 1988. Print.
—. Humanism of the Other. Trans. Nidra Poller. Introduction Richard A. Cohen. Chicago: University of Illinois Press, 2003. Print.
Radway, Janice. Reading the Romance: women, patriarchy, and popular literature. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1984. Print.
Regis, Pamela. A Natural History of the Romance Novel. Philadelphia: The University of Pennsylvania Press, 2003. Print.
Stanford, Stella. The Metaphysics of Love: Gender and Transcendence in Levinas. London: The Athlone Press, 2000. Print.
Stockton, Kathryn Bond. God Between Their Lips: Desire Between Women in Irigaray, Bronte, and Eliot. Stanford, CA: Stanford University Press, 1994. Print.
Stuart, Anne. Black Ice. New York: Mira, 2005. Print.
Tan, Candy. “Talking about the R Word.” Smart Bitches, Trashy Books. N.p., 2005. Accessed 30
Weisser, Susan Ostorov. Women and Romance: A Reader. New York: New York University Press, 2001. Print.
Wendell, Sarah, and Candy Tan. Beyond Heaving Bosoms: The Smart Bitches’ Guide to Romance Novels. New York: Fireside, 2009. Print.
Woodiwiss, Kathleen E. The Flame and The Flower. New York: Avon Books, 1998. Print.
 With every publication of a new romance novel in which such scenes of a “forced seduction” appear, debates about the trope are renewed. For an earlier perspective on these issues, Helen Hazen’s Endless Rapture (1983) explores several different aspects of the debate. Current discussions of the issue are primarily held at online communities such as Dear Author < http://dearauthor.com/features/letters-of-opinion/sexual-force-and-reader-consent-in-romance>and Smart Bitches, Trashy Books < http://www.smartbitchestrashybooks.com/index.php/weblog/comments/talking_about_the_r_word/>.
 See most famously Janice Radway’s Reading the Romance: women, patriarchy and popular literature (1984); Tania Modeleski’s Loving with a Vengeance: Mass Produced Fantasies for Women (1982); and Krentz’s Dangerous Men and Adventurous Women (1992). However, the discourse on the genre has begun to shift to different theoretical approaches since the late 1990s as exemplified by Pamela Regis’ 2003 A Natural History of the Romance, and Lisa Fletcher’s 2008 Historical Romance Fiction: Heterosexuality and Performativity.
 The necessity of this clarification is due to the fact that unlike other genres of literature, popular romance scholarship has, in the past, often made the mistake of implying a cause and effect relationship between the plots of the novels and the lives lived by readers themselves. This is the case in Janice Radway’s Reading the Romance.
 Despite romance being a genre written by women for women, I presume that the Other is still female. This is because romance operates within the larger Western tradition where the Self or I is by default male. The narrative struggles with the question of how to create and maintain female subjectivity within the patriarchal order. And it is in this order that the hero has placed and identified himself when he encounters the heroine. In short, he sees her as the Other. It is in this context that the rape can occur.
 In her book Historical Romance Fiction: Heterosexuality and Performativity, Lisa Fletcher discusses the phrase I-love-you as a performative speech act whose repetition is a sign of historical romance’s failure to stabilize its terms. I take an opposite position to Fletcher, seeing the repetition of I-love-you not as a failure to stabilize its terms but rather as a kind of ritual language whose utterance is transformative because of its repetition. However, the differences between these interpretations are beyond the scope of this present paper.
 It is my assumption that all romance, whether of the Greek, medieval, or paperback variety, is inherently a genre of transcendence. I am influenced in this view by the work of Northrop Frye and Mikhail Bahktin.
 See the discussion about Black Ice on Read, React, Review <http://www.readreactreview.com/2009/10/25/book-discussion-anne-stuarts-black-ice> for further commentary on the body as the locus of truth.
There are many forms of writing; only in literature, however, can there be an attempt at restitution over and above the mere recital of facts, and over and above scholarship.
(W. G. Sebald. ‘An Attempt at Restitution’)
I fell in love with Ngoungou, for he was a very fine looking Maori indeed, and he took me to be his wife according to Maori custom. There was feasting to celebrate our union.
(Caroline Perrett, ‘My Life Among the Maoris’)
Hayden White argues that history supplies its truths in forms of narrative, “mapping the limits of the imaginary and the real which begins with the invention of fiction itself” (Content of the Form 45). This paper tests those limits by focusing on two specific couplings of historiography and “fiction itself”: history and film, history and romance. My concern is with the impact of such blending, when romance seems to disturb the settled terrain of the historical record, as it often does in film, refiguring an established historical sequence of events and altering the cast of known actors. Romance, film scholars tend to say, figures in such a case because of its capacity to coerce the attention of the viewing audience, at some cost to that audience’s comprehension of events or relations between them (Toplin History by Hollywood 19). For Hayden White, however, the blending of “history” and “fiction” is structural, involving narrative modes derived from a common, cultural repertoire. Emplotment, in this account, orders understanding: “[narrativization] does not reproduce the events it describes; it tells us in what direction to think about the events and charges our thought about the events with different emotional valences” (Tropics of Discourse 85). White’s argument implies that fiction’s shaping work plays out in the context of a single fictional genre, a single “direction.” I argue, however, that tensions between and within genres bear significantly on the viewer’s sense of the historical past. Romance, for example, may be inherently hybrid: an impure genre (or tissue of genres) that may in fact lend itself, in a filmmaker’s hands, to the critical and revisionist project of historiographic metafiction.
My primary case for this discussion is River Queen, a recent film (2005) by the New Zealand director Vincent Ward, where a remarkable love story is built into an equally sensational history of colonial warfare, as if the one both demanded and explained the other. Ward’s film begins, in effect, with competing texts: a diary and a map. The former is insistently personal, since the author—Sarah O’Brien, who is not known to history, but has historical foremothers—speaks of this record of her days as confessional and therapeutic; furthermore, since this introduction anticipates the final frames of the film, the diary has the force of testimony, as if this private, intimate history were the history that counts, a tale of exceptional suffering and heroic devotion, but also of romantic passion. The map works differently. As an aerial shot of the territory across which Sarah’s questing romance will range, it signals more immediately the public, geo-political dimensions of the colonial history into which her life is bound. A screen note briefly details this larger historical situation—the defining mid-nineteenth century period of the New Zealand Wars, when imperial and colonial government forces engaged in a string of battles with Maori tribes over issues of land and sovereignty. The very final action of the film is to acknowledge “with respect,” in the credits, the historical figures whose lives provided models for the film’s main protagonists, the questing Sarah, but also the insurgent Maori chief, Te Kai Po. The map and these framing screen notes, then, appear to define the film’s work as quasi-documentary, re-presenting an historical moment, even as the narrative that plays out between them focuses as much on a love story as it does on a political conflict.
We might conclude, then, that Ward’s film illustrates Pierre Sorlin’s familiar, broad conclusion—“Historical films are all fictional”(38)—in redrafting the historical record as an invented text of personal experience. “It is very seldom,” Sorlin writes, “that a film does not pass from the general to the particular, and arouse interest by concentrating on personal cases; this is one of the most direct forms of the appeal to identification” (38). More is involved, however. No matter whether a film aims to present a strictly historical narrative or just to tell a tale that has historical valency, presentation of historical action at a personal level inevitably produces a “distorted image of society” (41), at least insofar as large, social conflicts are played out as if they depend on the will and virtue of the individual, historical actor. Furthermore, the story of the individual actor—hero or heroine—means that the historical narrative is “arbitrarily shaped by the conventions of the genre”; genre places limits on “the course of events,” since it “requires a fixed organization of the story material” (41-42). In the filmic text, then, genre is the sign of fiction’s interference with the historical record.
This generic organization is not hard to see in River Queen. The film’s representation of the New Zealand Wars may centre loosely around one exemplary, historical engagement, but as the film progresses, continued military action devolves into a set of skirmishes, minimally explained, lacking the definition of a campaign. Ward makes narrative, intelligible sense of this otherwise shapeless history by threading it on the remorseless linearity of romance, since the film begins with the heroine, Sarah O’Brien, and lasts long enough for her to discover love, suffer in its cause, and finally settle into a happy future, the demands of passion finding a complex but conventional resolution. The film thus seems clearly to illustrate Hayden White’s argument that historical emplotment is a kind of “performance,” with “the choice of the story type and its imposition on events” serving to “endow them with meaning” (Content of the Form 44).
Yet in River Queen the coupling of history and romance is demonstrably no easy relation, largely because romance is, itself, impossible to reduce to a single “story type.” Before it proves to be the generic vehicle for a familiar passion, the film’s romance-as-love-story catches into itself other, equally enduring versions of romance as a genre, and in the process, other, more dangerous histories. River Queen employs the venerable traditions of the quest romance, and specifically a quest romance that revolves around the recovery of a lost child: a motif that goes back through Shakespeare to ancient Greek Romances and which is also a politically-charged antipodean tale, in fantasy and in fact (Pierce). And even the love history itself—the romance within the romance—must negotiate the erotic and cultural ambiguities of the captivity narrative, a romance subgenre that flourished in colonial societies, itself a striking instance of the interweaving of history and fiction. To say that history is “arbitrarily shaped by the conventions of the genre” (Sorlin 41) cannot do justice to the kind of internal variety and sophistication we see in River Queen, where there is no one “fixed organization of the story material” (42). Rather, history here is shaped by the tensions that form between the film’s distinct narrative genres and subgenres, and those tensions—as well as those genres—give the film’s version of history its affective turn.
Recovering the historical moment.
The historian Robert Brent Toplin, surveying the popular historical film, sees Hollywood’s deployment of “elements of romance” in such films as a way to “enhance audience interest”—and, by extension, to increase profits (19). Such an approach, however, ends up treating a film’s un-historical elements simply as instances of conventional storytelling, the stuff of emotional or ideological manipulation. It cannot account for the internal dynamics of a film’s constituent genres, nor for the artistic and intellectual subtlety achieved through the interplay between various genres and subgenres in an impure, generically blended text like River Queen. Indeed, the generic complexity of River Queen properly suggests not a commodified history-making, but a sustained effort to call a privileged historical account into question—the grand narrative of colonialism and its well-disciplined practices—in line with the textual activity that Linda Hutcheon calls historiographic metafiction. A film’s play between narrative orders may not be standard academic historical practice, that is to say, but it can call familiar interpretations of the past into question and draw attention to other, unobserved centres of sympathy, triggering perceptions that do not accord with standard understandings of the historical moment. Showing love in history, for example, when historiography is seldom interested in the question of love, may give to private and emotional life—and, although these are by no means identical, can give to a woman—what public national ‘history’ so seldom gives to any of these, the larger part.
In his own comments on River Queen, Ward has claimed that a primary objective was to produce a “woman’s film,” in the sense that the woman was to be the leading figure, not limited by or to the actions and activities conventionally assigned to women.  In truth, part of the ethos of nineteenth-century colonial romance fiction (including adventure stories, colonial love stories, and tales of settlement) was the independence, the enlarged range that it awarded to its young women, a reflection of the real world demands made of their mothers, whose workaday responsibilities seldom stopped at the front door, but took in much that related to the larger economy of the rural homestead. River Queen reflects this earlier, colonial model of the resourceful wife and mother, although the scene within which the enterprising woman acts is radically altered, turning from the orderliness of the homestead, where conflict is essentially personal, to the site of armed hostilities—not the normal territory for a Victorian woman, even in the colonies. Ward’s sensitivity to colonial gender relations, nevertheless, shows in the skills he allows to his heroine, as healer and nurse, but not surgeon; nursing did give women a role close to battle.
Like other popular histories, River Queen tends to compose a narrative out of the competing desires of its leading characters to bring history into line with their wills: oppositions that are more immediately personal than political. Nevertheless, at the very outset, Sarah is placed by her relation to the land and to the colonial contest for land; in a sense, the action of the film is to give her the right to settle. The film initiates this action by opening up into a significant space, with an aerial view of a great river, Te Awa Nui, winding through the land, but laid out before us, as if a territory or domain is being mapped, as I have already noted. This camera’s gaze descends to the level of the river itself; space contracts into gorges and the winding river is suddenly peopled. The gorges wall the river, as if they mark the main path through this wilderness, but also construct an extraordinary set of fortifications. The visual sensibility that Ward displays here seems completely in line with his painterly reputation; the combination of the establishing shot and the abrupt introduction of his leading characters also suggest the narrative economy of romance. And more is involved, it must be said, for a local audience, for whom the beauty of these scenes is creased with anxiety: the film was actually shot on the most symbolically fraught of New Zealand rivers, the Whanganui, a site of deep loyalties and intense hostilities, guilt and tapu.
Much of the violent contest that makes up the spectacular action of the film, played out between the opposing hosts of British invader and Maori indigene, is organised in terms of upriver and downriver. It is also played out over the body of the young woman, Sarah (Samantha Morton), daughter of an army doctor, stationed in a frontier garrison some distance upriver. According to Sarah herself (in the voice-over that registers her role as diarist, war historian, and first-person narrator), the garrison is the most remote in the British Empire, fixing the border between the territories of Maori and Pakeha (the English settler). As war breaks out, Sarah, having fallen in love with a local Maori youth (who has died from the “choking sickness”) and having given birth to their child, now hunts for her lover’s father, since, seven years on, he has captured her son, to be brought up in his own family. The war, historians tell us, was about land and sovereignty, but here the war is also about who gets to keep the child—and since no limits are set on Sarah’s search for her son, it is also about which community finally gets to hold the body of the woman: white settler society or Maori tribe.
The film thus plays on the familiar trope by which the woman’s body represents the colonial domain, and from the anxious, settler point of view, Sarah’s quest puts her at risk of being slaughtered or sexually violated. More, though, is at stake than the threat to Sarah. Rather, Ward emphasizes, there is also threat from Sarah’s actions, which embody the coloniser’s horror of going native. Major Baine (Anton Lesser), the commander of the British colonial forces, describes women who take Maori husbands as committing a crime, in a time of war, tantamount to treason. Sarah’s engagement with the enemy manifestly calls into question the legitimacy of British rule and colonial government, and it exposes the racist antipathies that undergird imperialism. “White woman join the rebels? Can’t allow that,” Baine says. Indeed, in order to take her search for her son into regions that would normally be barred against her, crossing the line between Pakeha and Maori, Sarah responds to a summons made by Wiremu Katene (Cliff Curtis), her son’s uncle, to employ her notable skills to treat the ailing Maori chief and war-leader Te Kai Po (Temuera Morrison), an act which might well be considered treasonous. As Sarah travels upriver on this double mission, she is blindfolded, and the camera stays very close to her, emphasizing at once her powerlessness and her indomitable will.
Men’s bodies, too, are at issue in the film. Cinematic passages show off Maori bodies, in battle and in battle challenge—the haka—and the camera never awards the opposed forces of the colonial government anything like the same desirous gaze. This gaze has its historical antecedents: like the Zulus, the Maori resisted the mid-nineteenth century expansion of British imperial dominion with a prowess and tactical intelligence that gave them a reputation as a warrior people, not easily subdued (Belich); in the case of the Zulu, this inspired a period fetishism of black bodies. Historical references to haka as war-dance likewise warrant its presence in the film, although it surely functions here primarily as a global sign of Maori-dom, displaying a theatrical aesthetics, compounded of ceremony, muscularity and monstrous wit. Like other popular media of historical reenactment, then—from sophisticated, quasi-theatrical performances to popular reality television programs like Colonial House, Frontier House, 1900 House, etc.; in Australia and New Zealand, The Colony, Outback House, Pioneer House (West)—Ward’s film mixes spectacle with experience, offering viewers an affective, embodied engagement with the past. As Ricoeur says of the affective historical text, in this film the audience can “imaginatively ‘enter’ a reconstructed past world as an attempt to grasp the feelings and decisions that instigate historical events” (Ricoeur 54), here including “feelings” that are distinctly erotic, inspired by the camera’s attention to male Maori bodies. We are invited, that is to say, into an edgy confederacy with the vital forces of Maori insurgency, a confederacy that mixes moral judgement on colonial aggression with both fear and desire.
The complexity of our response to the Maori insurgents plays out most vividly in the film’s portrayal of two men: Wiremu Katene, Ward’s romantic protagonist, but also a leading Maori insurgent in the film (as in fact), and Te Kai Po, who, in the real world of the historical past, was Titokowaru, a brilliant general and a significant political strategist. For the film, as for the citizens of colonial Wanganui, terror finds a sensational source in the latter, who taunts his opponents—in history and in the film—with the most fantastically dreadful of endings:
“I have begun to eat human flesh and my throat is constantly open for the flesh of man. I shall not die; I shall not die. When death itself is dead I shall be alive.” (Belich 57)
Titokowaru despatched this warning on June 25, 1868. When it is restated in Ward’s film, it charges the fictive colonial moment with the full force of its original mix of violence and apprehension. Ward has spoken of his interest in investigating such sites of resistance to imperial power in territories that Europeans sought to dominate in the late nineteenth century, from Japan to Africa, from North America to New Zealand. This was, he says, “a volatile time, full of unique contrasts” (“Inspiration”). Titokowaru’s war was indeed extraordinarily “volatile,” not least in the shifting alliances that saw certain Maori tribes support Titokowaru, while others, known as kupapa, opposed his ambitions, supporting instead the colonial effort to destroy his armed resistance to European expansionism. Caught between cultures, Wiremu Katene— the only one of the film’s central characters to retain his historical name—participates in the partisan flux performed in and between the battles staged in the film, just as he did in fact. As a Maori warrior, he embodies the constant threat felt by settler society, but as the film’s darkly impossible lover for Sarah, he embodies the eroticism of the Other, and thus the tensions, divisions, and barriers that conventionally spark passion in the love-story romance. Fashioning and refashioning his problematic identity, he is, like Sarah, a figure of unsettling possibility.
Through the film’s quest romance and love story plots, then, Ward presses romance (in multiple senses of the word) into a compact with history, retrieving and restaging moments of possibility from the tangled, even contradictory historical record. For example, if Titokowaru’s war backs the film’s narrative—offering both an historical analogue for the film’s action and the useful coherence of a known campaign—the film invites us to recall that Titokowaru’s relationship with settler society began in peace, before he became a warrior, and it ended when, undefeated, if not victorious, he progressed from battles into renewed commerce with the settlers.  His extraordinary life furthermore included, in legend at least, a curious incident following his Taranaki campaign. He fell ill and called on the services of an English woman, Ann Evans, who had been a nurse before migrating to New Zealand, where she married and eventually settled as homesteader and “healer” in Waihi—in the middle of the territory across which Titokowaru had waged his war (Belich 281). Ann, like Sarah, was brought blindfolded to Titokowaru’s sickbed. Ward couples this event to a second, largely unconnected narrative, concerning the abduction of a young Pakeha girl, Caroline Perrett, and relocates these stories to the very centre of the action, braiding them together with the historical campaign report to produce the charged, personal narrative of Sarah O’Brien’s quest. Heroism ends up located in the play of feeling between boundary-crossing lovers or between mother and child, and not in the brutal, male clamour of conquest and resistance that makes up both public history and another genre that bears on the film, the epic.
Romance in captivity: the problem of culture.
Ward’s own comments on the fictions he most values—the Odyssey, Gilgamesh, Beowulf—suggest the filmmaker’s interest in epic, and River Queen has been read by other scholars in this context. Certainly there is an epic scope and agency to the film’s unusually active heroine, crafted out of local memories of the extraordinary lives of two women. My sense, however, is that epic ultimately defers to romance in River Queen, just as official history gives way to local legend. These shifts in emphasis connect the film less to the cinematic genre of the “woman’s film” than to a much older literary antecedent, the captivity narrative. This frontier genre gained tremendous currency in the New World, from the seventeenth to the nineteenth century, especially in America, but it was also widespread elsewhere: the early, historical publication of Caroline Perrett’s life among the Maori is one of many instances in Australasia. From its earliest instances, this genre mixed fact and fantasy, public and private history, spiritual and ideological virtues and traditions, as a rule in service of demonstrating, at least on the surface, the virtues of white settler society. Aesthetically, the captivity narrative combined “the large-scale, panoramic and global, with the small-scale, the individual, and the particular” (17): a strategy that Ward echoes in the interlocking campaign and quest histories of River Queen.
In Ward’s adaptation of the captivity narrative, captivity itself remains occluded, in that Ward refigures this history as the quest of a mother for her lost child. Yet as I have noted, Sarah’s quest begins with her being ferried upriver, blind-folded, which robs her of freedom and places her in the power of a boatload of (in the genre’s terms) “savage” warriors. Captivity narratives, including Caroline Perrett’s, commonly provided quasi-ethnographical observations; here Sarah’s dealings with Te Kai Po, Wiremu Katene, and her son mean that we learn a great deal about Maori tribal society, especially at war. Sexual threat, a recurrent feature of the genre, is present too, but represented obliquely; it is in her time in Te Kai Po’s pa (a fortified village), that Sarah’s interest in Wiremu Katene is aroused and, indeed, gets noted—even by her son—in a context where sexuality is by no means over-ruled by seemliness. Where male captives might develop sexual and familial alliances with women among their captors, the women who do so in the genre are few, exceptional, and largely condemned: Sarah belongs in this company. To borrow a phrase from Kate McCafferty, a scholar of modern American captivity narratives, the whole production proves to be a “palimpsest of desire” (43-56). Beneath the public, military history, with its conflicting political desires, lies a layer of romance, marked by eroticism and private longing, but beneath the integument of romance lies the tangle of desires characteristic of capitivity narrative, xenophobic and xenophilic, reactionary and progressive, political and private.
The genre of the captivity narrative is far too large and far too American to be discussed here in detail. It is worth remembering, however, the scale of captivity and narrativisation at stake in the genre’s development worldwide: captivities in their thousands, producing narratives in their hundreds.  Numbers like these support the foundational, prototypical importance of the genre, especially in the American tradition, even as they suggest the impossibility of settling on a single definition of it or of the cultural work it performed. Certainly the captivity narrative changed over time, as white settlement spread from Puritan New England to the West, across the American plains, with the captivity narrative called on to answer to new cultural needs and fashions (Kolodny 187). Yet even if, as Kay Schaffer and D’Arcy Randall argue, these narratives are properly viewed as “cultural artefacts that helped to produce rather than reflect asymmetrical hierarchies of gender, race and class,” they also encode counter-narratives, alternative histories or resistant facts (109). In particular, despite the fact that women are so often the victims, or get called on to collude in the male’s passion for domination, the captivity narratives constantly, collectively, turn their gaze upon women who, one way or another, are busy changing the scene. As June Namias puts it:
In this literature, white women participate fully in the so-called rise of civilization. In fact, what is significant about the seventeenth-, eighteenth-, and nineteenth-century representations of this material is that women are not only there, but they are frequently at the center of stories, histories and illustrations (23).
Long before the “woman’s film,” the captivity narrative offered a genre in which to tell a heroic woman’s story in a surprising place, where women were subdued, suffered from a fundamental loss of community and close family and maybe survived, or even flourished, by virtue of accepting enforced marriage or sexual alliance: all elements central to River Queen.
Since American captivity narratives are so numerous, it’s tempting to conclude that its prominence is a sign of American exceptionalism: a reflex encouraged, perhaps, by the conventions of American captivity narrative itself. But comparable narratives were composed and published elsewhere, where other settlers were locked in conflict with other indigenes. The Australian ‘Eliza Fraser’ narrative, for example, is quite as complicated, in content and publication history (including film), as any of the major American stories. More to my immediate purpose, some one hundred and forty cases of captivity were recorded in New Zealand, several of which were turned into narrative (Bentley 11). Vincent Ward may well have been influenced by examples of filmed captivity narrative, like Michael Mann’s The Last of the Mohicans; it is quite as likely, however, that, in discovering Caroline Perrett, he also came across other New Zealand examples, a few of which include enforced marriage of some kind. He could indeed have found fictional examples in nineteenth-century novels like H. A. Forde’s Across Two Seas, where, for instance, the four year old daughter of a settler family is abducted by a Maori band.
River Queen both echoes and revises the conventions of captivity narrative—or, to be more precise, it draws on multiple narrative and political possibilities already existing within the genre. As her seven year quest develops, for example, Sarah is by turns both captive and rescuer. When she rescues her son, she finds that he has identified fully with his Maori family and is obdurate in his resistance to being returned to Pakeha society, and she decides to stay with him and join the Maori community, in order to maintain her family. As a result, Sarah is again made captive, and needs to be rescued—but the “captors” this time are those who would “rescue” and return her to Pakeha settlement, so that she must now be freed not by but from the colonial forces. If this twist foregrounds Sarah’s refusal to accept white society’s expectations of white women, in particular with regard to love, sex and marriage, subtexts within the captivity narrative back up this move. Overtly, these texts tend to condemn the woman who takes a man across racial lines; but they also repeatedly accommodate such transgression, affirming the priority of a woman’s choice of life in a different, opposed society. The last of the New Zealand captivity stories, Caroline Perrett’s, seems particularly relevant in this context (Bentley 212-35).
Lost in the bush as an eight year old child in 1879, Caroline was in fact abducted by a Maori tribe, apparently in revenge for her father’s desecration of Maori burial sites (as in River Queen). She was not rescued until 1926, when family recognised her for who she was by birth. In effect, she had lived her entire life as Maori, possessed indeed a Maori sense of difference from Pakeha; she loved and married Maori husbands, twice, with whom she had several children; in the event, she was by no means willing to give up her Maori life and family.
Love’s triumphs: new worlds.
The history of women captured, but choosing to live with their captors, taking lovers and husbands from among them—a history that already, itself, partakes of romance—helps Ward negotiate the sometimes conflicting demands of historiography and love story in River Queen. Clearly it supports the final turn in this story, when Sarah takes her Maori lover, Wiremu Katene, and chooses for herself a Maori family. Hers remains, however, an exceptionally difficult romance: unlikely on the face of it, threading its way through other, more pressing affairs, including both the military business that surrounds and interrupts her love story and her persistent, equally complicating effort to regain her son. Again Caroline Perrett comes to mind, for whom the declaration “I love you” seems to have been momentous, even if she can barely speak the words, since there is so much else to do, as wife and mother in her tribal community. Sarah, too, finds a great deal to be done, and although the demands on her are not so flatly domestic as they seem to have been for Perrett, they do tend to crowd her sexual passions from the screen, and even to undercut the popular romance genre’s conventional emphasis on a betrothal or marriage. Sarah does momentarily play at being a bride, but she perversely acts out this game with a mortally wounded Irish soldier, her father’s erstwhile companion Private Doyle, not with Wiremu Katene; for Sarah to say “I love you,” however, demands that she abandon Doyle, if only for a time, in order to meet Wiremu Katene, still in her theatrical gown, and to join him in a rough coupling that certainly shows their attraction, their sexual chemistry, but hardly serves as a climactic betrothal or marriage.
Indeed, the portrayal of romantic love between Sarah and Wiremu Katene in River Queen is mostly covert, a matter of glancing agreement, not fully acknowledged until very late in its history and, even then, not declared, as both society and the romance genre expect, in an explicit pledge of love. What are we to make of this decision, on Ward’s part, to play down (at least in its tone) the love relationship that is otherwise so crucial to the film’s narrative structure?
One answer may lie in Ward’s negotiation between the different ways that the emotion of love is coded in different narrative genres, and the risks that are run when those genres are combined. In academic history, love is virtually invisible, requiring representation in legitimating social relations (e.g., marriages), if it is marked at all. In popular romance, by contrast, the need for affirmation of mutual feeling is paramount, but love is coded first in conventional forms of action that give it duration and a certain dynamic: quest, misunderstanding, exile, discovery, declaration, reconciliation, etc. The emotion of romance, that is to say, is inseparable from the actions of romance, the passion from the narrative. And if, as John Cawelti observes, “the moral fantasy of romance is that of love triumphant and permanent, overcoming all obstacles and difficulties” (41-2), a more dramatic staging of “love triumphant” at the end of the film might have the effect of reducing everything before it—the immediate dangers of battle, Sarah’s conflicting sympathies, Maori suspicion, and her violent pursuit by colonial troops—to nothing more than a set of “obstacles” she has had to overcome, the disasters that romance, as a genre, requires in order to defer love’s consummation. Love’s triumph would subsume the film’s military and political narratives into the “moral fantasy” of romance; it would, that is to say, romanticize not just history, but war itself, drawing our attention away from the savagery of military action—and the military action in River Queen is, by contrast, resolutely and unromantically portrayed as frightening.
Ward also may be drawing on another dynamic within romance itself: one identified not by Cawelti, but by another American scholar, Pamela Regis. In her Natural History of the Romance Novel, Regis identifies a characteristic movement in the genre from “a state of bondage or constraint to a state of freedom” (15) in which the novel’s protagonists, united at last, represent in microcosm a “new community” (38). This final happiness is frequently preceded by what Regis, following Northrop Frye, calls a “point of ritual death”: a moment in which a tragic conclusion is threatened but ultimately deflected by the romance’s larger comedic action, so that the freedom and new community with which the novel ends represent, in effect, a victory of life over death. Unlike Cawelti, however, Regis does not see this victory as necessarily complete. “Romance novels are a subgenre of comedy,” she explains, but although “the freedom won for the comic hero is total,” the freedom achieved by the romance novel’s heroine remains “provisional” and “constrained” (16). Indeed, she writes that “the heroine’s freedom in the form of her life, her liberty, or her property may be in doubt not only in the original society [ . . . ] but also in the new society at the end of the work” (16), so that the “new society” may seem an improvement over the old, but hardly a perfect wish-fulfilment or utopian ideal.
Regis’s nuanced description of the “new society” promised in the romance novel may help us understand the muted close of River Queen. On the one hand, Sarah O’Brien’s romance plot sees her suffer a “ritual death.” In the film’s final action, she is shot by colonial troops and tumbles into the great river, which then washes her away—but because this is a romance and not a tragedy, to fall into the great river is not to die, but to be carried into a second life downriver, in Castlecliff, at the river’s mouth. Our last sight of Sarah is in a three-cornered embrace with her grownup son and the man whom she loves and with whom she lives in this second life, Wiremu Katene. Their embrace does possess something of the force of a wedding, and it marks the visible emergence of a “new community,” Sarah’s own family, which is separated from a demanding, larger society.
But Ward ensures that we see both the freedom and the lingering constraints upon this community, the complexity of its liminal position vis-à-vis both Maori and Paheka societies. On the one hand, Sarah bears the moko (the chin tattoo) that marks her as both renegade and Maori by adoption. Taking charge of her own body, after the fashion of modern popular romance heroines, she has removed herself decisively from European society, settling with her family in a Maori community on the margins of the larger Pakeha world. But neither Wiremu, her lover, nor Boy, her son, displays the tattoos that signal Maori identity, and we learn that Boy makes his way both confidently and profitably in a Pakeha world—as, in fact, an entrepreneurial tattooist. The defining signs of ethnic identity, then, are employed in the film’s final moments to separate this small community from the race and culture groups to which, at the beginning of their history, they were tied by birth and/or breeding, but also to hint at potential new configurations of connection, signified not just by Sarah’s heroic, maternal quest across racial and cultural lines, but also by Boy and his tattoo business.
Although it is true that romance thrives on transgression, the family tableau of Sarah, Wiremu, and Boy hardly seems reducible to an odd-looking instance of boundary-crossing romantic love. It has the air of ideological allegory, as though miscegenation—New Zealand’s favourite, fraught, national myth—ruled here as the seed of future social and cultural harmony, the symbolic marker of a national cultural identity that refuses to give credit to race differences. (This is not simply a New Zealand phenomenon. As McCafferty points out, in the fictional captivity narratives of modern popular romance, a cross-racial sexual alliance is clearly the norm.) Perhaps, in fact, the point of the embrace lies in the way it signals the hybridity of historical romance itself, a once-colonial narrative mode now affording nostalgic pleasure as it imagines a moment in the national past when, however awkwardly, social and cultural difference could be resolved at the personal level. Historical romance, in this instance, offers a backwards-looking but future-oriented gaze; its future anterior tense, so to speak, at once resets the national clock, recuperates the past, and prefigures the arrival of Aotearoa—a new New Zealand, where whiteness is no longer a guaranteed virtue. It offers, in short, a quasi-magical solution, won by art, for the release of social tensions: a cultural fantasy that speaks poignantly, if indirectly, of the deadening, oppressive reality for which it serves as a form of compensation.
Film, Historiography, and Feeling
The Australian historian Mark McKenna notes the “sheer force of frontier history” that leads writers to feel “they cannot understand the country in which they live without first confronting the history of dispossession.” He argues that “there is never one moment when the past dissolves completely, leaving a new landscape in its wake” (106) It is difficult to resist the feeling that Ward was vulnerable to that kind of pressure and this impossible ambition, to compose just such a “new landscape.” Yet, whatever else he sought to do in this film, he certainly presents with impressive sharpness the material reality of some of the historical events it describes—and judges history by reference to values that orthodox, academic histories would barely recognise. The generic fracturing that makes it possible to locate in his film not only military history and love romance, but also quest, memoir, documentary record, captivity narrative and symbolic vision, suggests that he employs this range of narrative modes in the interest of prosthetic, communal memory (Burgoyne). As “cinematic history,” the film does indeed function as historiographic metafiction, critiquing existing accounts of the past and opening up new versions and visions.
The economy of film as a medium seems to demand compromises with a verifiable, historical truth. At the same time, however, such fictionalised history may generate a sense of the significance of past events, honouring them by giving them the kind of presence where the past is known on the senses, as if it were indeed a collective memory. Hayden White claims that the “value attached to narrativity in the representation of real events arises out of a desire to have real events display the coherence, integrity, fullness and closure of an image of life that is and can only be imaginary” (‘Narrative in Contemporary Historical Theory’ 24). His point about the coherence, but also the fullness sought in historical narrative is fundamental to discussion of relations between history and romance, and peculiarly important in the case of film. Furthermore, in line with the affective turn in historiography, when historical narrative takes the form of romance, for all its limiting concentration on a singular set of characters, it constitutes an argument for a specific, but also intensely engaged apprehension of the past. Film in particular, it is widely acknowledged, offers an historiography that has a power and efficiency that academic history cannot match. It does large-scale action well—battle—it also puts place on show—battle-fields, but also perilous river gorges. It also can deliver intimacy, which, outside such frames, seldom finds expression, or, indeed, even a moment in modern history. Whatever one thinks of its conclusions, The River Queen offers these access routes to the past, perhaps composing what Pierre Nora calls “living history”—which correlates with memory—a more or less public, but personally felt history (7-24). For Raphael Samuel, likewise, this kind of history, which he identifies as “unofficial knowledge,” is the antithesis of hierarchical, esoteric, academic history, that which is written. For him, the critical act in this theatre of memory is testimony, and testimony is capable of working in many forms, from diaries to family photographs. In effect, with all its resources for the making of image and narrative, film may renew testimony and revive memory, with a force and an economy that the printed historical text cannot manage.
In this regard, an emphasis placed upon the value of historical narrative that gives us access to the “structure of feeling” of some moment in the past is particularly useful for an appreciation of the work done by the affective, historical romance, even when the history is told at a remove (Williams 132). Fictional construction of the past, in conveying to us that most radical dimension—feeling—may deliver to us the kind of knowledge that one might argue history cannot do without. Perhaps there is more. W. G. Sebald claims, in taking account of writing about the past, that “only in literature [ . . . ] can there be an attempt at restitution over and above the mere recital of fact and over and above scholarship” (McKenna 99). My own claim, here, is a good deal smaller: we do not understand this recovery of the past, nor the need for it, if we fail to recognise how the complexity of the literary or filmed history is the consequence of its resources as textual representation. In particular, love’s history, love in history, is bound to be mediated by the complicated operations of embedded or framing genres—including the impure, but powerfully affecting narrative moves of romance.
Agnew, Vanessa. “Introduction: What Is Reenactment.” Criticism 46.3 (2004): 327-39. Print.
Babington, Bruce. “Epos Indigenized: the New Zealand Wars Films from Rudall Hayward to Vincent Ward.” The Epic Film In World Culture. Ed. Robert Burgoyne. New York: Routledge, 2011, 235-60. Print.
Belich, James. The New Zealand Wars. Harmondsworth: Penguin, 1988. Print.
—. “I Shall Not Die”: Titokowaru’s War, New Zealand 1868-1869. Wellington: Allen & Unwin, 1989. Print.
Bentley, Trevor. Captured by Maori: White Female Captives, Sex and Racism on the Nineteenth-century New Zealand Frontier. Auckland: Penguin, 2004. Print.
Brantlinger, Patrick. “Forgetting genocide: or the last of The Last of the Mohicans.” Cultural Studies. 12.1 (1998): 15-30. Print.
Burgoyne, Robert. “Prosthetic memory / traumatic memory: Forrest Gump (1994).” Screening the Past 6 (1999). Web.
Cawelti, John. Adventure, Mystery, and Romance: Formula Stories as Art and Popular Culture. Chicago: University of Chicago Press, 1977. Print.
Colley, Linda. Captives: Britain, Empire and the World, 1600-1850. Westminster, MD: Knopf, 2004. Print.
Custen, George F. “Making History.” The Historical Film: History and Memory in Media. Ed. Marcia Landy. London: Athlone, 2001. Print.
Dean, Janet. “Romance and Race in The Last of the Mohicans.” Doubled Plots: Romance and History. Ed. Susan Strehle and Mary Paniccia Carden. Jackson: University of Mississippi Press, 2003. 45-66. Print.
Dixon, Robert. Writing the Colonial Adventure: Race, Gender and Nation in Anglo-Australian Popular Fiction, 1875-1914. Cambridge: Cambridge University Press, 1955. Print.
Elias, Amy. Sublime Desire: History and Post-1960s Fiction. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2001. Print.
Faery, Rebecca Blevins. Cartographies of Desire: Captivity, Race, & Sex in the Shaping of American Fiction. Norman: University of Oklahoma Press, 1999. Print.
Fletcher, Lisa. Historical Romance Fiction: Heterosexuality and Performativity. Aldershot: Ashgate, 2008. Print.
Gniadek, Melissa. “The Captivity of translation: the legacy of William Barrett Marshall’s Personal Narrative.” International Journal of Francophone Studies. 11.4 (2008): 581-600. Print.
Heng, Geraldine. Empire of Magic: Medieval Romance and the Politics of cultural Fantasy. New York: Columbia University Press, 2003. Print.
Higgins, John. Raymond Williams: Literature, Marxism and Cultural Materialism. Abingdon: Routledge, 1999. Print.
Hughes-Warrington, Marnie. The History on Film Reader. London and New York: Routledge, 2010. Print.
Hutcheon, Linda. A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction. New York; Routledge, 1988. Print.
Kolodny, Annette. The Land Before Her: Fantasy and Experience of the American Frontiers, 1630-1860. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1984. Print.
—. “Among the Indians: The Uses of Captivity.” Women’s Studies Quarterly 21.3/4 (1993): 184-95. Print.
Landy, Marcia, ed. The Historical Film: History and Memory in Media. London: Athlone, 2001. Print.
Low, Gail Ching-Liang, “His Stories? Narratives and Images of Imperialism.” New Formations 12 (1990): 97-123. Print.
—. White Skins/Black Masks: Colonialism and Representation. Abingdon: Routledge, 1996. Print.
Marquis, Claudia. “Romancing the Home: Gender, Empire and the South Pacific.” Girls, Boys, Books, Toys: Gender in Children’s Literature and Culture. Ed. Beverly Clark and Margaret Higonnet. Baltimore: Johns Hopkins, 1999. Print.
Maynard, Margaret. “Staging Masculinity: Late Nineteenth Century Photographs of Indigenous Men.” Journal of Australian Studies 66 (2000): 129–37. Print.
McCafferty, Kate. “Palimpsest of Desire: The Re-emergence of the American Captivity Narrative as Pulp Romance.” Journal of Popular Culture 27.4 (1994): 43-56. Print.
McKenna, Mark. “Writing the Past.” The Best Australian Essays 2006. Ed. Drusilla Modjeska. Melbourne: Black Inc., 2006. Print.
Modjeska, Drusilla, ed. The Best Australian Essays 2006. Melbourne: Black Inc., 2006. Print.
Nelson, Sioban. Say Little, Do Much: Nurses, Nuns, and Hospitals in the Nineteenth Century. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2001. Print.
Nora, Pierre. “Between Memory and History: Les lieux de mémoire.” Representations 26 (1989): 7-24. Print.
Pierce, Peter. The Country of Lost Children: An Australian Anxiety. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. Print.
Regis, Pamela. A Natural History of the Romance Novel. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2003. Print.
Ricoeur, Paul. The Reality of the Historical Past. Milwaukee: Marquette University Press, 1984. Print.
—. Time and Narrative. Vol. III. Chicago: University of Chicago Press, 1988. Print.
Rosenstone, Robert. “History in Images/History in Words.” American Historical Review 93 (1988): 1173-85. Print.
Samuel, Raphael. Theatres of Memory. London: Verso, 1994. Print.
Sayre, Gordon. American Captivity Romances. Boston: Houghton Mifflin, 2000. Print.
Schaffer, Kay, and D’Arcy Randall. “Translated translations: the Elisa Fraser and Rachel Plummer Captivity Narratives.” Colonial and Postcolonial Incarceration. Ed. Graeme Harper. London: Continuum, 2001. Print.
Sebald, W. G. “An Attempt at Restitution.” The New Yorker Online. 20 Dec. 2004. Web. http://www.newyorker.com/archive/2004/12/20/041220fa_ct3?currentPage=all.
Sorlin, Pierre. “How to Look at an Historical Film.” The Historical Film: History and Memory in Media. Ed. Marcia Landy. London: Athlone, 2001. Print.
Samuel, Rafael. Theatres of Memory. London and New York: Verso, 1994. Print.
Strehle, Susan, and Mary Paniccia, eds. Doubled Plots: Romance and History. Jackson: University of Mississippi Press, 2003. Print.
Toplin, Robert Brent. “In Defense of the Filmmakers.” Lights, Camera, History: Portraying the Past in Film. Ed. Richard V. Francaviglia and Robert A. Rosenstone. Arlington: Texas A&M Press, 2007. Print.
—. History by Hollywood. Urbana: University of Illinois Press, 2009. Print.
Ward, Vincent. “The Inspiration.” Vincent Ward Films. Web.
—. The Past Awaits: People, Images, Film. Nelson: Craig Potton, 2010. Print.
—. River Queen. Silverscreen Films, 2005. Print.
West, Amy. “Making Television History: The Past made Present in Reality Television’s Pioneer House.” Screening the Past, 24 (2009). Web.
White, Hayden. Tropics of Discourse: Essays in Cultural Criticism. Baltimore: Johns Hopkins Press, 1985. Print.
—. The Content of the Form. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1987. Print.
—. “Historiography and Historiophoty.” American Historical Review 93 (1988). Print.
—. ‘The Question of Narrative in Contemporary Historical Theory.” History and Theory. 23.1 (1984): 1-33. Print.
Williams, Raymond. Marxism and Literature. Oxford: Oxford University Press, 1978. Print.
 See Linda Hutcheon, A Poetics of Postmodernism, passim. See also Amy Elias’s revisiting of Hutcheon in Sublime Desire: History and Post 1960s Fiction (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2001), where metafiction expands—and splinters—into varieties of “metahistorical romance.”
See also, Paul Ricoeur, ‘The Interweaving of History and Fiction,’ Time and Narrative, Vol. III (Chicago: University of Chicago Press, 1988), 181]
 For pointed commentary on romance, see the introduction by Susan Strehle and Mary Paniccia to Doubled Plots: Romance and History (Jackson: University of Mississippi Press, 2003): “History and romance trope each other” (xxv). For film, see White: “if it turns out to resemble a ‘historical romance,’ it is not because it is a narrative film, but rather because the romance genre was used to plot the story that the film wanted to tell.” (‘Historiography and Historiophoty,’ in American Historical Review (93 (1988), 1195)
 See Ward’s description of his ‘Inspiration’ in his comments on his website for the film: http://vincentwardfilms.com/cms/wp-content/uploads/2009/08/River-InspirationandDirectors-Notes-ex-Press-Bk.pdf. Also his interview with Clint Morris: http://www.webwombat.com.au/entertainment/movies/vincent-ward-int.htm
 It is also worth noting, perhaps, that Nightingale nurses arrived in the New World, Sydney, in 1868, toward the end of the New Zealand Wars; for some discussion, see Sioban Nelson, Say Little, Do Much: Nurses, Nuns, and Hospitals in the Nineteenth Century (Philadelphia : University of Pennsylvania Press, 2001). One of the models for Sarah O’Brien, Ann Evans, was a nurse; see below.
 In his ‘Director’s Notes,’ Ward writes about working in dense bush, where he had to turn difficult circumstances to his advantage: “The hills around us would become our major sets. Why create period townships when we have seen so many clichéd in every western and period film and when the land herself has so much more power conveying a people who lived hard and survived subsumed by it.” (http://vincentwardfilms.com/cms/wp-content/uploads/2009/08/River-InspirationandDirectors-Notes-ex-Press-Bk.pdf)
 Tapu indicates sanctity and, in consequence, restrictions on use.
 The term is more broadly used now, for white New Zealanders of European descent. It is worth noting that there were in fact no riverbank garrisons of the kind Sarah describes; see maps in James Belich, ‘I Shall Not Die’: Titokowaru’s War, New Zealand 1868-1869 (Wellington: Allen & Unwin, 1989), especially pp.12-13.
 See Gail Ching-Liang Low, ‘His Stories?: Narratives and Images of Imperialism,’ New Formations 12 (1990), 97-123; also White Skins/Black Masks: Colonialism and Representation (Abingdon: Routledge, 1996), especially chapters 2 and 3. For white interest in black bodies in Australia, see Margaret Maynard, ‘Staging Masculinity: Late Nineteenth-century Photographs of Indigenous Men,’ in Journal of Australian Studies 66 (2000), 129–37.
 Compare Ricoeur’s vision of what a historical text might do with Vanessa Agnew’s account of historical reenactment culture as “a body-based discourse in which the past is reanimated through physical and psychological experience.” Vanessa Agnew, ‘Introduction: What Is Reenactment,’ Criticism 46.3 (2004), 330.
 Maori allies of the colonial forces, often greater in number than the government troops, in this campaign; see Belich, ‘I Shall Not Die’, passim. See also Ward’s notes, briefly arguing that the Wars saw, in the mass, Maori fighting Maori, rather than Maori tribe battling colonial government.
 For discussion of the uncertain reasons for the Titokowaru’s abandonment of his pa at Tauranga Ika, in particular the sudden breakup of his alliances because of loss of mana, prompted by his sexual predatoriness, see Belich, ‘I Shall Not Die’, 242-46. In the film, Sarah, reflects in her diary on Te Kai Po’s abandonment of hostilities at precisely the point when victory seemed most in prospect; his perverse behaviour stems not from some fault of character, but rather from his conviction that this loss would design for his people a future other than the disaster he foresaw for them, a river of blood.
 Ward appends a note to the film, paying tribute to Titokowaru, but also to Ann Evans and Caroline Perrett.
 For a brief, but valuable reading of the film in the context of other New Zealand films on the Maori Wars, as epic, see Bruce Babington, ‘Epos Indigenized: the New Zealand Wars Films from Rudall Hayward to Vincent Ward,’ in The Epic Film in World Culture, ed.Robert Burgoyne (New York: Routledge, 2011), 235-60.
 See Trevor Bentley, Captured by Maori: White Female Captives, Sex and Racism on the Nineteenth-century New Zealand Frontier (Auckland: Penguin, 2004); for Perrett’s story, in particular, see pp. 212-235. Ward notes Caroline Perrett’s nick-name, ‘Queenie’; he also has Te Kai Po, inside the film, invest Sarah with Caroline’s nick-name, after she has cured him. In doing so, Ward connects Sarah to the riverboat that travels up and downriver, the ‘River Queen’, modelled on the PS Waimarere.
 See Linda Colley, Captives: Britain, Empire and the World, 1600-1850 (Westminster, MD: Knopf, 2004), on the varieties of routes these narratives might take to publication, including spoken texts, presented in court, or testimonies offered in support of pleas for charity; “But the most complex and comprehensive testimonies of overseas capture . . . were . . . substantial accounts usually written in the first person and completely or in part by a one-time captive, but sometimes dictated to others” (13).
 Blindfolding is relatively uncommon in the American tradition, although frequent in modern captivity narratives. It is mentioned nowhere, to the best of my knowledge, in Australasian instances, although ritual humiliation, a likely purpose, is common in New Zealand captivity narrative.
 For the wider history of this genre, see Linda Colley, Captives.
 Also see Rebecca Blevins Faery, Cartographies of Desire: Captivity, Race, & Sex in the Shaping of American Fiction (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 8-9, where she speaks of “cultural work” done by “representations” of “white women’s Indian captivity and of Pocahontas figures.”
 For New Zealand, see Trevor Bentley, Captured by Maori, 15, for very similar recognition that “female captives were not just central to the printed material, they were at the centre of events.”
Gordon Sayre calls for this kind of comparison, even as he describes the genre as “unique to the English literature of America.” See American Captivity Narratives (Boston: Houghton Mifflin, 2000), 4. Annette Kolodny usefully notes that the captivity narrative is “the single narrative form indigenous to the New World,” but we may need to expand that Eurocentric term to include not just the Americas, but also Australasia. See Annette, Kolodny, The Land Before Her: Fantasy and Experience of the American Frontiers, 1630-1860 (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1984), 6. Linda Colley, in Captives, would not accept even these expanded limits.
 See Robert Dixon, Writing the Colonial Adventure: Race, Gender and Nation in Anglo-Australian Popular Fiction, 1875-1914 (Cambridge: Cambridge University Press, 1955), for this and other tales, including Rolf Boldrewood’s fictional captivity narrative, War to the Knife (1899), set in New Zealand, during the New Zealand Wars (53-8); Boldrewood was influenced by Cooper’s Last of the Mohicans.
 See Patrick Brantlinger, ‘Forgetting Genocide: or the Last of The Last of the Mohicans,’ in Cultural Studies 12.1 (1998), on Cooper’s echoing “countless captivity narratives,” to create a novel where the erotic is “both interracial and racist”, only to have this large cultural offence compounded by Mann in the film, where sentimental racism disappears in a blitz of whiteness.
 He may have found Perrett’s story in the useful anthology by Bentley, although the history of the film’s production makes this unlikely; the story, however, was first published in a local newsletter, Historical Review, in 1966.
 When she is returned to her family, she has been stripped of her Pakeha clothes, wearing instead a Maori mat; later a local chief proposes marriage between young Daisy and his nephew. For discussion, see Claudia Marquis, ‘Romancing the Home: Gender, Empire and the South Pacific,’ in Girls, Boys, Books, Toys: Gender in Children’s Literature and Culture, ed. Beverly Clark and Margaret Higonnet (Baltimore: Johns Hopkins, 1999), 61-2. More typically, of course, in New Zealand as in America, children were abducted with their mothers, a circumstance that emphasised the precious circle of domestic virtue, even as it defined the fragility of European culture in frontier society.
 See, in particular, Lisa Fletcher’s Historical Romance Fiction: Heterosexuality and Performativity (Ashgate, 2008), which shifts discussion of modern romance by its insistence on the central place of this performative utterance. See also Pamela Regis, A Natural History of the Romance Novel (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2003), 22.
 For Ward’s aliveness to tattoo, see The Past Awaits: People, Images, Film (Nelson: Craig Potton Publishing, 2010), especially pp. 124-30. Comparison with The Last of the Mohicans is instructive, firstly because of the racial prohibitions signalled by skin and mixed ancestry, as James Fennimore Cooper played them out, but also for the way that Michael Mann ironed out Cooper’s difficulties, draining away Cora’s mulatto heritage, leaving her dark, but very European and, in the person of Madeleine Stowe, fit for love. For Cora’s skin, see Janet Dean’s brilliant essay, ‘Romance and Race in The Last of the Mohicans,’ in Doubled Plots: Romance and History, ed. Susan Strehle and Mary Paniccia Carden (Jackson: University of Mississipi Press, 2003), 45-66. also Patrick Brantlinger’s provocative review article, ‘Forgetting genocide.’
 Although the traditional, maternal quest romance is very different, I think here of Geraldine Heng’s Empire of Magic: Medieval Romance and the Politics of Cultural Fantasy (New York: Columbia University Press, 2003): “[A] nationalist imaginary at key junctures requires figures of maternity and family to instantiate concretions of feeling and thought” (207-8).
 Robert Rosenstone: “Film lets us see landscape, hear sounds, witness emotions as they are expressed with body and face, or view physical conflict between individuals and groups … altering our very sense of the past” (‘History in Images/History in Words,’ American Historical Review, 93 (1988), 1179).
 For an online text of Sebald’s speech, see http://www.newyorker.com/archive/2004/12/20/041220fa_fact3?currentPage=all.
“These are Just Romances: Love and the Single Woman in the Fiction of Rosamond Lehmann” by Emma Sterry
In the 1920s, the popular novelist Berta Ruck read a selection of short stories written by the then-unpublished Rosamond Lehmann. Delivering her verdict, she proclaimed to Lehmann “I don’t know if you’ll ever be a writer [. . .] but you must write about things you know: these are just romances” (Hastings 60). In her biography of Lehmann, Selina Hastings writes of how Lehmann felt “snubbed” by these words and felt inclined to give up writing altogether (60). For both Ruck and Lehmann, the descriptor “romance” is interpreted as an insult, signifying a genre devoid of credibility for a serious writer.
Since the 1920s, the genre of romance has been rescued from the margins and recuperated into academic discussion. Studies by critics such as Jean Radford, Janice Radway, Bridget Fowler, Lynne Pearce and Jackie Stacey have been instrumental in recovering romance as a locus for the exploration of literary, sociological and cultural constructions of femininity and female sexuality. There has been a similarly recuperative trend in the study of Rosamond Lehmann and her fiction. This may well have begun as part of the larger recovery of forgotten female writers that was instigated by the first wave of feminist criticism, and certainly from the late 1960s onwards there has been a raft of monographs on Lehmann. Many of these studies have undoubtedly sought to celebrate Lehmann as a writer of merit, though have perhaps overlooked the diversity of Lehmann’s fiction in their focus on the romance elements of her work. Certainly the subject matter of her fiction—often following the relationships and inner struggles of its female characters—has lent itself to this approach. Indeed, Wendy Pollard has tracked in detail the association of Lehmann’s fiction with a “feminine sensibility,” an approach that has been pervasive from contemporary reviews of Lehmann’s work through to relatively recent studies of it. Such studies may well have been influenced by Lehmann’s private life. Her position within British interwar literary culture—her connections with the Bloomsbury group and her friendships with figures such as Lytton Strachey and Carrington, for example—her several marriages and her affair with the poet Cecil Day-Lewis have resulted in the construction of Lehmann as a literary celebrity, noted for her unorthodox and sometimes tumultuous love life, as much as for her writing.
In recent years, critics such as Andrea Lewis and Diana Wallace have recontextualized Lehmann’s fiction more explicitly within some of the wider debates concerning women, gender and sexuality between the wars. This change in approach may have arisen out of a revived interest in middlebrow fiction and culture, particularly what Nicola Humble has termed the “feminine middlebrow.” Initially coined as a derogatory term in the 1920s, the middlebrow was problematic ground between elite, intellectual, “high” culture, and the popular “lowbrow” culture of the masses. It was condemned by literary figures such as Virginia Woolf and Q. D. Leavis for its attempts to assimilate modernist aspirations into narratives that dealt with every-day (and usually, middle-class) concerns. Given that the term first came into popular usage during the 1920s, it is perhaps not surprising that a substantial amount of criticism has focused on middlebrow culture between the wars. Studies by Nicola Humble, Alison Light, Faye Hammill and Janice Radway have been instrumental in refiguring middlebrow culture, and especially middlebrow fiction, as a site in which to reposition previously neglected writers, re-examine discussion of cultural hierarchies and re-imagine the interwar literary landscape.
To return to Ruck, then, it becomes apparent that her dismissal of Lehmann’s early stories as “just romances” holds less currency in the current climate of literary criticism. Certainly in a climate where brow boundaries are constantly shifting and being redrawn, the cultural authority that Ruck—a prolific romantic novelist—would have had herself becomes a contentious point. But more significantly, studies of romance have sought to deconstruct the genre—to expose its fissures, its inconsistencies and its diversities. The criticism on Lehmann’s fiction has already begun to do this. Works by Judy Simons and Gillian Tindall, alongside more recent studies by Diana Wallace and Sophie Blanch, have identified an “anti-romantic” (Blanch 2) motif in Lehmann’s fiction, revealed through the repeated subversion of romance conventions. Diana Wallace has perhaps been the most important and persuasive in her critique of Lehmann’s romance narratives, offering a sustained account of how both Dusty Answer (1927) and The Weather in the Streets (1936) shatter the illusion of romance in the wake of the war (Wallace 2000). Since “classic romances are centred on heterosexual relationships” (Pearce and Stacey 14) and often achieve a domestic resolution in marriage (Fowler 7-8), the anxiety concerning single women after the First World War, and the increased freedoms available to them, meant that the tropes of romance were be subverted, reworked and redeployed in an effort to make that anxiety legible. Wallace’s and Blanch’s work is crucial in illuminating how a preoccupation with romance in Lehmann’s fiction need not limit scholarly discussions of her work, by indicating how the romance narrative is only part of a web of representations concerning female sexuality.
Building on these critical accounts, I argue that the romance plot might be read specifically as part of a wider narrative concerning the single woman. There are a considerable number of sociohistorical accounts of the single woman, but the body of work on her appearance in literature is still nascent. The single woman has appeared as the focus of a number of studies of Victorian and interwar fiction, but criticism has tended to focus on particular conceptions of the single woman in discrete periods. For example, the New Woman has been examined by critics such as Sally Ledger and Emma Liggins as one of the new identities available to women during the fin-de-siècle. The spinster, meanwhile, has been analyzed in relation to 1920s fiction. Broader literary studies of gender and sexuality have considered a wider range of forms that the single woman appears in addressed, but comparative analysis of these forms has been largely absent. Indeed, literary criticism on the single woman has typically failed to recognize that if being single means, in its most basic sense, “unmarried,” the category can be expanded to include widows, divorcées, and even lesbians. Furthermore, I suggest that existing work has failed to explore the difficulties in distinguishing between these different forms of single woman. These difficulties are evident in analyzing Lehmann’s fiction. In Dusty Answer (1927), Judith Earle appears caught between the allure of both heterosexual and homosexual desire, but is unable to achieve lasting happiness with either: so is she more like the lesbian or the spinster? Similarly, in the beginning of The Weather in the Streets (1936), Olivia Curtis leads her life as an independent single woman, even though she is legally still married. Is she closer to the New Woman or the divorcee? Or is she simply an adulterer?
Considering how these texts function as romance narratives, then, offers the opportunity to consider how the single woman appears in literature as a conflicted figure in the interwar years, without compartmentalizing her into clearly defined roles. Rather than labeling these texts as anti-romantic as Wallace and others do, I explore the subtleties and complexities of how they track the single woman as she renegotiates her expectations and experiences of romance. Part of the way in which I do this is by rooting the texts more explicitly in middlebrow culture. Nicola Humble has described middlebrow fiction as a “hybrid form,” which draws on conventions taken from a range of narratives including the country house novel, children’s literature, and romance (Humble 4). These narratives share a heterosexist agenda, but in the feminine middlebrow this agenda is often compromised. My aim is to demonstrate this conflict is played out by foregrounding how the single woman both predicates the heterosexual romance plot, and yet also emerges as a subversive figure within it.
Dusty Answer opens with Judith Earle reminiscing about the four cousins who would periodically come to stay in the house next door to where she grew up. Judith describes the hustle and bustle that ensues when the Fyfe cousins visit:
Gardeners mowed and mowed, and rolled and rolled the tennis-court; and planted tulips and forget-me-nots in the stone urns that bordered the lawn and the river’s edge [. . .] the next-door children must still be there with their grandmother – mysterious and thrilling children who came and went. (7)
The romanticization of the Fyfe house creates a hazy, nostalgic picture of Judith’s childhood, but this is sharply juxtaposed with the present, post-war context:
in truth all was different now. The grandmother had died soon after she heard Charlie was killed. He had been her favourite, her darling one. He had, astoundingly, married the girl Mariella when they were both nineteen, and he was just going to the front. He had been killed directly, and some months afterward Mariella had had a baby. (7)
The text hints at a lost age of innocence, in which romantic ideals of love and marriage have been replaced with widowhood and responsibility. Diana Wallace has observed that the unhappy endings in Lehmann’s fiction “articulate a nostalgia for a pre-lapsarian romance – a dream of love as it could have existed before the war, had a generation of young men not been slaughtered” (161). This nostalgic tone is certainly evident in the opening of Dusty Answer, but this “dream of love,” as it appears between Mariella and Charlie at least, is rooted in domestic romance conventions which advocate heterosexual marriage and reproduction. Mariella may have adhered to domestic romance conventions, but she is not rewarded for these efforts; instead, she is left widowed and in charge of her household, a task for which she seems unfit. She proclaims to Judith that does not “understand children” (12) and later passes guardianship of her own child, Michael Peter, to Julian, another of the Fyfe cousins. War rids Mariella of the chance of a family, and shatters the illusion of resolution that domestic romance offers.
Against this backdrop, it seems somewhat inevitable that the assimilation of the single woman into a heterosexual romance narrative and, ultimately, marriage, will be a problematic path. The text works through these complications as Judith pursues relationships with each of the three male Fyfe cousins. Charlie is an adolescent fixation for Judith, one whom she fantasizes one day will want to marry her (13). The naivety of Judith’s romantic dreams in a world that will soon be blighted by war is alluded to in the ghost-like figure of Charlie, whose early death in the text haunts Judith. Even in childhood, Charlie belongs to myth rather than reality:
Charlie was beautiful as a prince. He was fair and tall with long bright golden hair that he tossed back from his forehead, and pale clear skin. He had a lovely straight white nose, and a girl’s mouth with full lips slightly apart, and jutting cleft chin. He kept his shirt collar unbuttoned, and the base of his throat showed white as a snow-drop. (13)
The depiction of Charlie draws on fairy-tale motifs, yet, curiously, his beauty has both masculine and feminine qualities. Consequently, he is eroticized as a romantic hero onto whom Judith can project her childlike desires while maintaining a safe distance from aggressively masculine sexuality. Although Judith re-enacts the passive femininity a fairy-tale narrative would demand of her, she does this in a dreamworld in which she imagines herself nursing Charlie as he lays sick back to health; she then becomes ill herself, dies, and watches from beyond as Charlie tends to her grave.
This idealized fantasy of a relationship cannot exist outside of Judith’s childhood, and this is perhaps reflected in her failure to read heterosexual romance outside of the fairy tale. She finds it near impossible to fathom why Charlie and Mariella have married. When she thinks of them in the same bed, she realizes that it is likely that Mariella will have a baby by Charlie: “It was all so queer and happy, so like the dreams from whose improbabilities she woke in heaviness of spirit, that it was impossible to realize” (43). Judith struggles to understand the physical consequences of romance; for her, the thought of a baby materializing is “queer” and somehow odd. As she fantasizes about Charlie, she shows an inability to conceive of romance as anything more than a dream, and remains preoccupied with its idealization, relegating Charlie to the role of a “romantic illusion, a beautiful plaything of the imagination” (46). Yet even as Judith matures she appears unable to reconcile herself to the realities of heterosexual romance. She becomes increasingly attracted to another of the Fyfe cousins, Roddy, and although initially their relationship remains a friendship, she assures herself:
Someday it would happen: it must. She had always known that the play of Roddy must be written and that she must act it to the end – the happy end.
‘Roddy, I am going to love you.’ (51)
The intensity of Judith’s attraction to Roddy is mitigated through the discourse in which she expresses it. The “happy end” she refers to is the climax of a fairy tale, and romance appears as a drama rather than a reality.
For Judith, Roddy begins as intangible a figure as Charlie was; Roddy’s is “a dream rather than a real face” which wears “that haunting quality of curiousness which a face in a dream bears” (9). Roddy is not a beautiful prince like Charlie, and instead the text insists on his unusualness, repeatedly referring to him as “queer” and “unreal.” Roddy represents a world which seems out of Judith’s reach, as he leads a creative, almost itinerant existence. His cousin, Julian, mocks him for having attended ballet school, and in his late teens, Roddy departs for Paris to train in drawing and art. Roddy’s queerness takes on different connotations when he enrolls at Cambridge University and forms a friendship with fellow student, Tony Baring:
[Tony] had a sensitive face, changing all the time, a wide mouth with beautiful sensuous lips, thick black hair and a broad white forehead with the eyebrows meeting above the nose, strongly marked and mobile. When he spoke he moved them, singly or together, His voice was soft and precious, and he had a slight lisp. He looked like a young poet. Suddenly she noticed his hands, – thin, unmasculine hands, – queer hands – making nervous appealing ineffectual gestures that contradicted the nobility of his head, She heard him call Roddy ‘my dear’; and once ‘darling’; and had a passing shock. (95-6)
Tony’s feminine face is clearly different from Charlie’s beauty; instead of the romantic fairy-tale hero, Tony is drawn as an effeminate and probably homosexual character, “sensitive,” “soft,” and “precious.” The comparison of Tony to a young poet hints at a world where aesthetics, literature, and knowledge are bound up in a homosocial ideology that crosses over into the homoerotic. In her biography of Rosamond Lehmann, Selina Hastings describes the “intensity of [. . .] male friendships” that Lehmann witnessed during her time at Cambridge University, and implies that the discreetness of male homosexuality at Cambridge (as opposed to its more flamboyant expression at Oxford University) did nothing to dispel her naivety concerning male romantic relationships at that time (46-7). Although, as Hastings points out, the “aesthete dandy” culture was more pronounced at Oxford (48), it nonetheless emerges to a degree in the Cambridge environment depicted in Dusty Answer. Through the description of Tony, and his friendship with Roddy, queerness in the text is refigured; rather than remaining something odd or unreal, it is a synonym for homosexuality. In contrast to Judith’s difficulties in reading heterosexual romance, Judith recognizes Tony is an obstacle to her own potential relationship with Roddy. This is illustrated in a conversation she has with Roddy:
‘Tony is jealous of me. Once he looked at me with pure hatred. I’ve never forgotten it. Does he love you?’
‘I think he does.’
‘I think he does too. Do you love him? You needn’t answer. I know I mustn’t ask you that.’
‘You can ask me anything you like.’
But he did not answer. (150)
Judith’s questions intimate that Tony’s feelings for Roddy are reciprocated, and Roddy does not deny this. Judith thus recognizes the blurring of the homosocial with the homosexual.
The potentially homosexual relationship between Tony and Roddy is overshadowed in the text by the relationship Judith forms with Jennifer, a fellow student at Cambridge. Diana Wallace has put forward a compelling argument that the male homosocial paradigm of the “erotic triangle” (in which male homosociality is mediated through the female object of their rivalry) is critiqued in the text through the seemingly romantic relationship between Judith and Jennifer (160-80). While Wallace perhaps overlooks the extent to which the relationship between Tony and Roddy also critiques this triangle (since in this relationship, Roddy becomes the object of Tony’s and Judith’s rivalry), it does highlight how Dusty Answer deconstructs the conventions of romance by refiguring the girls’ school story, bringing its sexual undertones of passionate female friendships to the fore. While Wallace does this convincingly, she fails to engage with the way in which the blurring of female homosocial and homosexual desire is taken out of a school context, and moved into the more intellectual, highbrow arena of higher education. Judith’s enrollment at Cambridge University allows the text to explore wider interwar concerns over increased access to higher education for women that makes legible anxiety not only over the emancipation of women, but the perceived “middlebrowing” of culture. The Fyfe cousins tease Judith for her educational aspirations; Roddy asks “[t]hen you intend to become a young woman with really intellectual interests?”(55). Roddy’s humorous undermining of any intellectual pretensions Judith may harbor takes on a more serious meaning when Judith responds “I don’t think I’m particularly clever” (55). Although Judith’s comment is uttered abstractedly, it nonetheless becomes part of a rhetoric that views women in higher education as a threat to its elite culture. When Judith confides in Roddy about her fears concerning communal living, Roddy jokes: “Don’t get standardized, or I shan’t come and visit you” (92). The use of the term “standardization” is telling, invoking highbrow concern over the standardization of taste that was associated with middlebrow culture. Dusty Answer filters debates concerning cultural hierarchies through its refiguring of the romance narrative. The role of women in higher education becomes part of the romantic play between Judith and Roddy, yet it also hints at how the intellectual world of Cambridge enables Judith to accrue cultural capital in an environment where she is no longer an object of mediation between men, but part of a female homosocial network.
The relationship between Judith and Jennifer, then, not only subverts the paradigm of the “erotic triangle”, but also elides the standardization of Judith; by aligning her with the homosocial/sexual, Judith becomes part of the male aesthetic culture associated with higher education. Judith’s attraction to Jennifer is described in a discourse of romantic poetry:
somebody’s fair head, so fiercely alive that it seemed delicately to light the air around it; a vivacious emphatic head, turning and nodding; below it a white neck and shoulder, generously modelled, leaned across the table. The face came suddenly, all curves, the wide mouth laughing, warm coloured . . . It made you think of warm fruit, – peaches and nectarines mellowed in the sun. (110)
Compared to Roddy’s elusive face, Jennifer’s is vividly alive; one Judith cannot take her eyes off. Judith’s yearning for Jennifer is made explicit: “Always Jennifer. It was impossible to drink up enough of her; and a day without her was a day with the light gone” (131). While the text is keen to emphasize Jennifer’s femininity, she is still something of an ambiguous character; as Jennifer laughingly says: “I don’t suppose I should ever marry. I’m too tall, – six foot in my stockings” (118). For Judith, however, Jennifer is an object of worship, the “‘ [g]lorious, glorious pagan that I adore’ whispered the voice in Judith that could never speak out” (137). Jonathan Coe has interpreted this silenced voice as symbolic of how the relationship between Jennifer and Judith is never consummated, arguing that “it’s clear that Judith at least never acts on the impulse” (9). Implicit in Coe’s reading is the insinuation that Jennifer is the dominant and more overtly lesbian of the two women. Indeed, Jennifer’s love for Judith is more heavily eroticized, displaying sexual jealousy over any potential male suitors Judith may have: “‘You mustn’t love anybody,’ said Jennifer. ‘I should want to kill him. I should be jealous.’” (130). Although Judith does not necessarily share this sexualized ardor, she is still enthralled by Jennifer, and this compromises her position with the plot of heterosexual romance, despite the fact that she remains in contact with Roddy. Judith’s endeavors to keep Jennifer and Roddy apart could be construed as a measure to keep Roddy as the unreal figure of her dreams, and Jennifer part of her reality. Jennifer’s presence certainly has a powerful effect on Judith. When Jennifer tells Judith that she loves her, Roddy disappears from Judith’s mind: “at those words, that look, Roddy faded again harmlessly: Jennifer blinded and enfolded her sense once more, and only Jennifer had power” (130).
Tellingly, Judith’s relationship with Roddy can only progress following the disintegration of her relationship with Jennifer. When Jennifer begins a passionate friendship with an older woman, Geraldine, her absence signals the apparent re-entry of Judith back into the heterosexual romance narrative. The exchanges of love and kisses between Judith and Roddy on the night that they consummate their relationship underneath the willow trees has the melodrama of classic romance (Blanch 2009), but so much so that it verges on the parodic. Indeed, Sophie Blanch has astutely identified a “subtle manipulation of the romance trope“ through a prefacing of the episode with laughter (10). The sexual encounter between Judith and Roddy is revealed to be a false start; when Judith writes a letter to Roddy the next morning, she intimates she wishes to marry him, but is rebuffed by Roddy:
‘If a man wants to ask a girl to – marry him he generally asks her himself – do you see?’
‘You mean – it was outrageous of me not to wait – to write like that?’
‘I thought it a little odd.’ (226)
It seems ironic that the bohemian Roddy should hold such conservative views of marriage, but the broken dialogue between him and Judith hints at an underlying unease about the discussion of marriage itself that does not correlate with Roddy’s reiteration of heterosexual convention. Judith’s inability to see beyond the script of romance is ultimately what leads to her heartbreak:
‘If you’d warned me, Roddy . . . given me some hint. I was so romantic and idealistic about you – you’ve no idea [. . .]’
‘I did try to shew [sic] you, I tell you. [. . .] Didn’t I say I was never to be taken seriously?’ (229)
Despite Blanch’s claims of Judith’s “displacement from the site of laughter” (6), romance itself becomes a cruel joke that is played on Judith. From the point when Roddy rejects her, Judith’s attempts at maneuvering herself into romantic convention are never elevated beyond an almost comic futility. Martin Fyfe proposes to Judith and although she initially accepts his proposal, she does not love him and quickly breaks off the engagement. The drama which Judith initially envisioned playing out with Roddy becomes a farce when she joins her mother in France, and adopts the role of a woman on the market for marriage. When an overweight and elderly French count asks her mother if he can marry Judith, the narrator describes it as “a very good joke” (260). Having been rejected by both Jennifer and Roddy, romance, both within and outside of the conventions of heterosexual domesticity, becomes a punchline for Judith. Therefore, when the last of her male suitors, Julian Fyfe, asks Judith to be his lover, he makes it explicit that he will never offer her marriage. The decision of whether or not to accept his offer is removed from Judith’s hands, when she has to break the news to Julian that Martin has died at sea, and Julian leaves France. Now that three potential romances with the Fyfe cousins have ended, Judith thinks to herself: “Slowly, the darkness was lifting. Soon now, Jennifer’s letter must come, and a new beginning dawn out of this end of all things” (289). This new beginning marks a post-romantic, post-war life, in which Judith sheds the burden of the romance narrative: “She was rid at last of the weakness, the futile obsession of dependence on other people. She had nobody now except herself, and that was best.” (303). Romance has burnt itself out and the novel ends with the sense that Judith has left the romance of youth behind.
If Dusty Answer has been perceived as the text with which Lehmann deconstructs romantic convention, as part of a growing-up narrative for single young women, then Lehmann’s later novel, The Weather in the Streets (1936), explores the effect of that deconstruction as part of a grown-up narrative for single young women. The text takes up the story of Olivia Curtis, the seventeen year-old debutante of Lehmann’s earlier novel, Invitation to the Waltz (1930). Unlike the young Judith Earle, Olivia has followed romantic convention, having married the novelist and poet Ivor: “We were in love so we must be married. I never thought of anything else. I suppose one never gets away from good upbringing” (Weather 45). Olivia’s decision to marry seems rooted in the middle-class ideology she grew up in, but her attraction to Ivor moves beyond the confines of the domestic sphere:
He was romance, culture, aesthetics, Oxford, all I wanted then. Oxford had been a potent draught, grabbed at and gulped down without question. To live the remainder of one’s life in that condition – towery, branchy, cuckoo-echoing, bell-swarmed – had seemed the worthy summit of human happiness. (44)
Ivor offers Olivia the opportunity to become involved in a world of higher education that she did not experience for herself, and her construction of love becomes bound up with her romanticization of intellectual, highbrow culture. The marriage does not last though, and having rejected the domestic duties of married life, Olivia is able to enjoy a bohemian lifestyle as offered to her by modern urban living in London, attending parties with her photographer friend Anna and her artistic associates. It is implied that Olivia’s change of lifestyle is somehow a direct result of the breakdown of her marriage. When Olivia suggests that she should have lived with Ivor before they had married, her sister, Kate, retorts: “It’s no good pretending you were so frightfully unconventional and free-lovish – in those days anyway” (44). Olivia’s estrangement from her husband signifies a move towards a more unconventional existence.
Olivia’s deviation from convention is not so extreme as to preclude her from heterosexual romance altogether, however. Diana Wallace has tracked a trend in 1930s women’s fiction which used “the marriage plot specifically to explore how marriage might be refashioned to accommodate women’s increasing expectations in sexual, political and professional life” (63). The Weather in the Streets does not belong to this tradition of remolding marriage, given that Olivia seemingly abandons it altogether, but it does fit into the wider tradition of renegotiating the role of the single woman in heterosexual romance, following a spate of fictions in the 1920s that explored lesbian desire. Ten years after Lehmann explored a potentially lesbian relationship in Dusty Answer, the correlation between transgressive female sexuality and lesbianism that was the vogue of the 1920s has faded. Attending a party at the Spencers’ house, Olivia begins to converse with Marigold about the failure of her marriage. Steered by Marigold, the conversation turns towards a discussion of transgressive sexuality:
‘Have you ever felt attracted like that?’
‘No, I never have’
‘I bet if I were like that I’d make a pass at you.’ She patted and stroked Olivia’s hip with a light clinging touch [. . .]
She turned and looked at Marigold and said: ‘But that’s not why my marriage didn’t work.’ (Weather 106)
Olivia’s refusal to remain within the domestic sphere is still viewed with sexual suspicion here, but Olivia is keen to explicitly distance herself from any questions about her sexual orientation, and the rejection of a lesbian subplot is symptomatic of a narrative that is devoid of passionate friendships between women. Gone is the intimate, collegiate living of the young women in Dusty Answer, replaced instead with London flats and largely absent flatmates. Olivia lives with her cousin Etty, an ethereal character who drifts in and out of the text. When Olivia wakes up Etty to inform her that she is returning home to visit her father who has been taken suddenly ill, Etty’s efforts to rouse herself and help Olivia are rather ineffectual (9). She instead bids Olivia goodbye, “[p]ressing all her cardinal-red fingertips to her mouth, she kissed them, extended them wistfully, passionately” (9). Since Etty’s “hollowed eyes stared with their morning look of pathos and exhaustion” (9-10), her passion appears empty and performative.
Olivia’s photographer friend, Anna, is a more tangible presence in the text and through her Olivia can access the artistic world. But Olivia always remains on the periphery of this bohemianism: she does not possess any artistic talent herself and instead only works part-time for Anna in a secretarial capacity. The bohemian world that the text alludes to is a product of urban modernity which raises questions about how the single woman moves in the city sphere. Olivia’s marital status only further problematizes her position in this world. Kate points out to Olivia that her refusal to formally divorce Ivor compromises her heterosexual availability: “even the most broad-minded men are a bit – well, on their guard about a woman who’s legally married to some submerged person in the offing. They don’t want to get mixed up –” (48). Implicit in Kate’s words is the anxiety concerning boundaries between public and private life, particularly in regard to single women. While still married to Ivor, Olivia’s presence on the London streets transgresses domestic conventions that demand she be relegated to the private sphere. When Olivia informs Kate that she had unexpectedly met Ivor out one night, Kate expresses shock that Olivia engaged in conversation with him. Her surprise stems from the visibility of this exchange. Olivia initially seems keen to distance herself from what she perceives as a middle-class characteristic: “In a public place! . . . What a foul expression. You’re as bad as Mother: ‘Not in front of the servants’” (42). Olivia’s comments highlight anxiety over the visibility of the middle-class woman in the public spaces of the city. Deborah Parsons’ study of women and the city has drawn on a range of fictions by both middlebrow and modernist female writers including Lehmann, Jean Rhys and Anaïs Nin, to show how they depict women “entering and seeking legitimate places in the urban and professional landscape of modernity” (8). These fictions essentially rework the Victorian motif of the urban, public woman as prostitute: a motif built on the equation of the streetwalker with the lower-classes. Parsons argues that the “middle-class woman walking in the city is a problematic figure for the threatened male [. . .] as she is not a sexually available object and her economic security protects her from punishment as a fallen woman” (85). The middle-class Olivia, though, is not seen walking the streets, but inhabiting the semi-public bars and cafes found on them. Her inability to move out from the shadows of those places and onto the city streets is due to her ambiguous marital status; she cannot be reabsorbed into the conventional heterosexual romance plot but is not entirely exempt from the association of women in public urban spaces with lower-class sexual immorality.
Olivia’s own concern over the disintegration of the rigid boundaries between the lower and middle classes within the public/private dichotomy crystallizes in the anxiety she expresses over her own class status during her affair with the aristocratic Rollo Spencer, a man whom Olivia had first met in the novel’s precursor, Invitation to the Waltz (1932). Certainly different in tone to Weather, Invitation has often been perceived as a coming-of-age novel about the seventeen year-old Olivia, with critics identifying the Rollo Spencer as the romantic hero of the text. But this hero is not for Olivia—at her coming-of-age dance, Rollo meets Nicola Maude, the woman who has become his wife by the time Olivia is reunited with him in Weather. Although the feeling of romantic nostalgia characteristic of the text remains, this is undermined by an indication that the feeling may not last. In an exchange between Olivia and Rollo, Olivia sees the beautiful Nicola as a natural match for the handsome and alluring Rollo. Rollo himself, on the other hand, is rather dismissive of her, declaring “I dare say she’s as stupid as an owl” (Invitation, 275). Nonetheless, she remains a captivating figure for him, and when Nicola beckons him, he leaves Olivia’s side to be with her. Even before Weather, we see Olivia on the margins of romance, a mere observer.
The affair that she embarks on with Rollo in Weather initially allows Olivia an active role in the heterosexual romance plot, but as the novel progresses it becomes clear that Olivia’s position within romantic discourse remains problematic. Olivia not only removes herself from the domestic sphere, but corrupts it in doing so. She not only contributes to the failure of Rollo’s marriage to Nicola, but also breaks her own marriage vows; since she is not legally separated from Ivor, she is an adulterer in the eyes of the law. The illicitness of their affair means that Olivia’s navigation of the public/private dichotomy becomes increasingly fraught. Deborah Parsons suggests that in Lehmann’s fiction we see how boundaries between “independence, respectability and public visibility have collapsed confusingly into each other” (146). In refusing to divorce her own husband, and in starting an affair with someone else’s, Olivia is denied the chance to legitimately inhabit the modern cityscape, since to do so would risk the exposure of her and Rollo’s affair. In an attempt to give their relationship a degree of respectability, Olivia tries to maneuver their relationship into more exclusive semi-public spaces:
I’d have liked to go the smart places where people eat, and to theatres and dance places. He didn’t want to. Of course it wouldn’t do, he knows all those well-connected faces, they’re his world . . . He only wanted to be alone somewhere and make love. (Weather 162)
Rollo’s position within the upper social strata means he is able to enjoy the city on his own terms, but he cannot offer Olivia access to this world: the visibility of Rollo within the privileged sections of the public sphere demands that Olivia stay out of them. So instead they dine in smaller, lesser-known restaurants, and huddle together in their dark corners. For Olivia even in those places their affair “came nearer being a public relationship, a reality in the world more than anywhere else” (163), but it cannot ever be a wholly public and open one.
Olivia’s efforts to reposition herself in the more respectable areas of the city is emblematic of what Andrea Lewis sees as her anxiety over her “middle class status”: namely, that it “will be compromised by her potential associations with lower-class indiscretion” (84), an anxiety that contradicts the implied progressiveness of Olivia. This anxiety further reveals itself when Olivia falls pregnant with Rollo’s child: “Is it a symptom, does it seal my fate? . . . The female, her body used, fertile, turning, resentful, in hostile untouchability, from the male, the enemy victorious and malignant . . . like cats or bitches . . . Urgh!” (230).
Olivia’s withdrawal from the domestic sphere is problematized by the way in which she fulfils the reproductive functions demanded of her by the heterosexual order, yet does so through transgressing heterosexual romance conventions. She appears resentful at the thought of pregnancy and disconnected from the child she is carrying, but this does not mean she is without regret when she chooses to abort the child. Afterwards she confides to Rollo: “I’m the one to mind – I wanted it . . . you didn’t. For you it would be just a tiresome mistake, but for me it was a grief . . . so I must bear it by myself” (327). Her grief may also be due, in part, to how the abortion cements her violation of middle-class dictates of respectability. Olivia turns to Etty for advice when she realizes she is pregnant, but pretends that she is asking for a friend of hers who is in trouble. In doing so, Olivia refuses to “[e]nter into the feminine conspiracy, be received with tact, sympathy, pills and hot-water bottles, we’re all in the same boat, all unfortunate women caught out after a little indiscretion” (239). As Andrea Lewis has pointed out, abortion during the interwar years was mostly associated with the lower classes, and Olivia demonstrates her awareness of this when she invokes the term “indiscretion.”
The illegality of abortion at this time means that the single woman’s rejection of her reproductive function is effectively criminalized, but the disintegration of Rollo’s marriage to Nicola following her inability to conceive perpetuates reproduction as an integral part of domestic romantic convention. Nicola herself is largely absent from the text, but Rollo paints her as a neurasthenic figure, frequently “taking to her bed” and fashioning herself as an invalid following a miscarriage (103). Nicola’s inability to provide Rollo with an heir poses a threat to the class demands placed upon him, undermining his masculinity and his capacity to continue a patrilineal line of inheritance. Whereas Olivia’s pregnancy threatens her sexual morality, her social standing, and her ability to claim a legitimate space for herself in urban modernity, Rollo’s position within the heterosexual romance plot remains uncompromised. Rollo breaks off his relationship with Olivia when he resumes sexual relations with his wife; Olivia only discovers Nicola is pregnant following her own abortion. Normative domestic romance is restored, at least for Rollo. Olivia, it seems, is doomed to remain on the margins of it; when Rollo is involved in a car crash, she goes to visit him in hospital. There seems a suggestion that Olivia resumes her affair with Rollo, and Lehmann herself addresses the implications of this during a discussion with Janet Watts: “Do you think she went on seeing him? [. . .] Yes, I suppose she did. I expect it all went on and on, I’m sorry to say. It never became a tragedy, exactly . . . it couldn’t become one. And yet it was” (Weather 4).
It is clear in these works by Lehmann that romance still holds an allure for the single woman, but it cannot be realized in the post-war world. In Dusty Answer heterosexual romance belongs to the past, and no longer offers comfort to the single woman. Yet homosexual love for Judith is equally disappointing; even when subverting convention, romance eludes her grasp. The Weather in the Streets, by contrast, is a post-romantic, rather than an anti-romantic, tale, that tracks the single woman’s negotiations of the new freedoms available to her in modern, urban living, while exploring her glances backwards to the security that heterosexual romance once promised.
Both the terms “romance” and “middlebrow” have been used as synonyms for “popular” literature, but as Jean Radford has pointed out, “popular” is an “unstable category” that “can only be understood in relation to what it is being referred to in an historically given instance” (4). The middlebrow’s association with the popular is particularly problematic since it tends to obscure the complexity of the middlebrow in cultural hierarchy and glosses over some of the aesthetic experimentation it engaged with in its nod toward modernism. In extracting the term middlebrow from its derogatory status, it can become a fruitful site in which to explore representations of transgression, especially transgressive female sexuality. Even love itself becomes an aspiration in middlebrow fiction—a means of accessing a masculine, intellectual, highbrow world that the single woman was previously excluded from. Lehmann’s fictions are not “just romances,” but complex and conflicted responses to romantic conventions rendered outdated and untenable for the single woman in a post-war world.
Blanch, Sophie, ‘“Half-amused, Half-mocking”: Laughing at the Margins in Rosamond Lehmann’s Dusty Answer’. Working Papers on the Web. <http://extra.shu.ac.uk/wpw/middlebrow/Blanch.html>. Web.
Doan, Laura. Ed. Old Maids to Radical Spinsters: Unmarried Women in the Twentieth-Century Novel. Urbana: University of Illinois Press, 1991. Print.
Fowler, Bridget. Ed. The Alienated Reader: Women and Popular Romantic Literature in the Twentieth Century. Brighton: Harvester Wheatsheaf, 1991. Print.
Grover, Mary. The Ordeal of Warwick Deeping: Middlebrow Authorship and Cultural Embarrassment. Madison, New Jersey: Fairleigh Dickinson University Press, 2009. Print.
Hammill, Faye. Women, Celebrity and Literary Culture Between the Wars. Austin: University of Texas Press, 2007. Print
Hastings, Selina. Rosamond Lehmann. London: Chatto and Windus, 2002. Print.
Holden, Katherine. The Shadow of Marriage: Singleness in England, 1914 – 1960. Manchester: Manchester University Press, 2007. Print.
Jeffreys, Sheila. The Spinster and Her Enemies: Feminism and Sexuality, 1880 – 1930. London: Pandora Press, 1985. Print.
Joannou, Maroula. Ladies, Please Don’t Smash These Windows: Women’s Writing, Feminist Consciousness and Social Change, 1918 – 1938. Oxford: Berg, 1995. Print.
Ledger, Sally. The New Woman: Fiction and Feminism at the Fin-de-Siècle. Manchester: Manchester University Press, 1997. Print.
Lehmann, Rosamond, Dusty Answer. London: Virago, 2008. Print.
—. Invitation to the Waltz. London: Virago, 1991. Print.
—. The Weather in the Streets. London: Virago, 1981. Print.
Lewis, Andrea. “A Feminine Conspiracy: Contraception, the New Woman and Empire in Rosamond Lehmann’s The Weather in the Streets.” Challenging Modernism: New Readings in Literature and Culture, 1914 – 45. Ed. Stella Deen. Aldershot: Ashgate, 2002. 81-96. Print.
Liggins, Emma. George Gissing, the Working Woman, and Urban Culture. Aldershot: Ashgate, 2006. Print.
Light, Alison. Forever England: Femininity, Literature and Conservatism Between the Wars. London: Routledge, 1992. Print.
Parsons, Deborah, Streetwalking the Metropolis: Women, the City and Modernity Oxford. Oxford University Press, 2000.
Pearce, Lynne and Jackie Stacey. “The Heart of the Matter: Feminists Revisit Romance.” Romance Revisited. Eds. Lynne Pearce and Jackie Stacey. New York and London: New York University Press, 1995. Print.
Pollard, Wendy, Rosamond Lehmann and Her Critics: The Vagaries of Literary Reception. Aldershot: Ashgate, 2004. Print.
Radford, Jean. Ed. The Progress of Romance: The Politics of Popular Fiction. London: Routledge, 1986. Print.
Radway, Janice. A Feeling for Books: the Book-of-the-Month-Club, Literary Taste, and Middle-Class Desire. North Carolina: University of North Carolina Press, 1997. Print.
—. Reading the Romance: Women, Patriarchy and Popular Literature. North Carolina: University of North Carolina Press, 1991.
—. “The Scandal of the Middlebrow: The Book-of-the-Month-Club, Class Fracture and Cultural Authority.” South Atlantic Quarterly 89.4 (1990): 704-32. Print.
Showalter, Elaine. Sexual Anarchy: Gender and Culture at the Fin-de-Siècle. London: Virago, 1992. Print.
Simons, Judy. Rosamond Lehmann. London: Palgrave Macmillan, 1992. Print.
Tindall, Gillian. Rosamond Lehmann: An Appreciation. London: Chatto and Windus/Hogarth Press, 1985. Print.
Vicinus, Martha. Independent Women: Work and Community for Single Women, 1850 – 1920. Chicago: University of Chicago Press, 1985. Print.
Wallace, Diana, “Revising the Marriage Plot in Women’s Fiction of the 1930s.” Women Writer of the 1930s: Gender, Politics and History. Ed. Maroula Joannou. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1999. 63-75. Print.
—. Sisters and Rivals in British Women’s Fiction, 1914 – 39. London: Palgrave Macmillan, 2000. Print.
 Janice Radway has been pivotal in advancing sociological understandings of romance readership (see particularly Reading the Romance: Women, Patriarchy and Popular Literature). Lynne Pearce and Jackie Stacey’s collection of essays, Romance Revisited, has adopted an explicitly feminist agenda in its examination of romance as a literary and cultural category, while Bridget Fowler has focused on reading romance as a form of popular literature (see The Alienated Reader).
 These include Diana E LeStourgeon. Rosamond Lehmann. New York. Twayne, 1965; Gillian Tindall. Rosamond Lehmann: An Appreciation. London. Chatto and Windus/The Hogarth Press, 1985; Ruth Siegel. Rosamond Lehmann: A Thirties Writer. New York. Peter Lang, 1989; Judy Simons. Rosamond Lehmann. Basingstoke. Macmillan, 1992; Selina Hastings. Rosamond Lehmann. London. Chatto and Windus, 2002.
 Wendy Pollard, Rosamond Lehmann and Her Critics: The Vagaries of Literary Reception. Aldershot. Ashgate, 2004.
 See Nicola Humble. The Feminine Middlebrow Novel, 1920s – 1950s: Class, Domesticity and Bohemianism. Oxford and New York. Oxford University Press, 2001.
 See especially Faye Hammill. Women, Celebrity and Literary Culture Between the Wars. Texas. University of Texas Press, 2007; Mary Grover, The Ordeal of Warwick Deeping: Middlebrow Authorship and Cultural Embarrassment. New Jersey. Fairleigh Dickinson University Press, 2009; Alison Light. Forever England: Femininity, Literature and Conservatism Between the Wars. London. Routledge, 1991; Janice Radway, ‘The Scandal of the Middlebrow: The Book-of-the-Month Club, Class Fracture and Cultural Authority’. South Atlantic Quarterly 89: 4. Fall 1990, 704-32.
 These include: Katherine Holden. The Shadow of Marriage: Singleness in England, 1914 – 1960. Manchester. Manchester University Press, 2007; and Sheila Jeffreys. The Spinster and Her Enemies: Feminism and Sexuality, 1880 – 1930. London. Pandora Press, 1985; and Martha Vicinus. Independent Women: Work and Community for Single Women, 1850 – 1920. Chicago. University of Chicago Press, 1985.
 See Sally Ledger. The New Woman: Fiction and Feminism at the Fin-de-Siècle. Manchester. Manchester University Press, 1997; and Emma Liggins. George Gissing, the Working Woman, and Urban Culture. Aldershot. Ashgate, 2006.
 See, for instance, a selection of essays in Laura Doan. Ed. Old Maids to Radical Spinsters: Unmarried Women in the Twentieth-Century Novel. Urbana. University of Illinois Press, 1991; and Maroula Joannou. Ladies, Please Don’t Smash These Windows: Women’s Writing, Feminist Consciousness and Social Change, 1918 – 1938. Oxford. Berg, 1995.
 Particularly useful are: Deborah Parsons. Streetwalking the Metropolis: Women, the City and Modernity. Oxford. Oxford University Press, 2000; and Elaine Showalter. Sexual Anarchy: Gender and Culture at the Fin-de-Siècle. London. Virago, 1992.
 Janice Radway has written at length about the debates concerning standardization and middlebrow culture in her analysis of the Book-of-the-Month Club in America. See Janice Radway. ‘The Scandal of the Middlebrow: The Book-of-the-Month Club, Class Fracture and Cultural Authority.’ South Atlantic Quarterly 89: 4. Fall 1990. 704-32.
 The most notorious of these was Radclyffe Hall’s The Well of Loneliness (1928).
 See particularly Diana Wallace’s and Judy Simon’s studies of romance in Lehmann’s fiction.